主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
何西阿书 4:8
>>
本节经文
圣经新译本
他们藉着我的子民犯罪来养活自己,渴望他们多有罪孽。
新标点和合本
他们吃我民的赎罪祭,满心愿意我民犯罪。
和合本2010(上帝版-简体)
他们吞吃我百姓的赎罪祭,满心愿意我的子民犯罪。
和合本2010(神版-简体)
他们吞吃我百姓的赎罪祭,满心愿意我的子民犯罪。
当代译本
你们祭司借我子民的赎罪祭自肥,满心希望他们犯罪。
新標點和合本
他們吃我民的贖罪祭,滿心願意我民犯罪。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們吞吃我百姓的贖罪祭,滿心願意我的子民犯罪。
和合本2010(神版-繁體)
他們吞吃我百姓的贖罪祭,滿心願意我的子民犯罪。
當代譯本
你們祭司藉我子民的贖罪祭自肥,滿心希望他們犯罪。
聖經新譯本
他們藉著我的子民犯罪來養活自己,渴望他們多有罪孽。
呂振中譯本
他們以我人民的罪而自肥,他們因人民的罪孽而高興。
文理和合譯本
彼食我民贖罪之祭、志於民之愆尤、
文理委辦譯本
我民犯罪、獻贖罪之祭、祭司食犧牲、反行惡事、從心所欲、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼食我民之贖罪祭牲、心悅我民有尤、
New International Version
They feed on the sins of my people and relish their wickedness.
New International Reader's Version
They live off the sins of my people. And they want them to keep on sinning.
English Standard Version
They feed on the sin of my people; they are greedy for their iniquity.
New Living Translation
“ When the people bring their sin offerings, the priests get fed. So the priests are glad when the people sin!
Christian Standard Bible
They feed on the sin of my people; they have an appetite for their iniquity.
New American Standard Bible
They feed on the sin of My people, And long for their wrongdoing.
New King James Version
They eat up the sin of My people; They set their heart on their iniquity.
American Standard Version
They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.
Holman Christian Standard Bible
They feed on the sin of My people; they have an appetite for their transgressions.
King James Version
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
New English Translation
They feed on the sin offerings of my people; their appetites long for their iniquity!
World English Bible
They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.
交叉引用
以赛亚书 56:11
这些狗十分贪吃,不知饱足;他们是牧人,但什么都不明白;他们都偏行自己的道路,各从各方求自己的利益。
弥迦书 3:11
城中的首领为贿赂而审判,祭司为薪俸而教导,先知为银子说默示,他们竟倚靠耶和华,说:“耶和华不是在我们中间吗?灾祸必不会临到我们身上。”
罗马书 16:18
因为这样的人不服事我们的主基督,只服事自己的肚腹,用花言巧语欺骗老实人的心。
提多书 1:11
他们为了可耻的利益,教训一些不应该教导的事,败坏人的全家,你务要堵住他们的嘴。
利未记 6:26
献这赎罪祭的祭司要吃这祭牲;在会幕院子里的圣洁地方吃。
玛拉基书 1:10
“真愿你们当中有人把殿门关上,免得你们在我的坛上徒然点火。”万军之耶和华说:“我不喜欢你们,也不从你们手中收纳礼物。”
撒母耳记上 2:29
你们为什么轻视(“轻视”直译是“踢”)我所吩咐要为我居所献上的祭牲和礼物呢?(《马索拉文本》本句意思不明确)你为什么尊重你的儿子过于尊重我,用我子民以色列所献一切最好的礼物自肥呢?’
利未记 7:6-7
祭司家中的男丁,都可以吃祭牲的肉,要在圣洁的地方吃;这是至圣的。赎罪祭怎样,赎愆祭也怎样;两个祭的律例相同;祭物要归主持赎罪的祭司,
以西结书 14:7
因为以色列家的人中,或是在以色列寄居的外族人中,凡与我疏远,把他们的偶像接到心里去,把那陷自己在罪孽中的绊脚石放在自己面前,却又来见先知,要为自己求问我的,我耶和华必亲自报应他;
以西结书 14:3
“人子啊!这些人已经把他们的偶像接到心里去,把那陷他们在罪孽中的绊脚石放在自己面前,我怎能让他们向我求问呢?
诗篇 24:4
就是手洁心清的人,他不倾向虚妄,起誓不怀诡诈。
诗篇 25:1
耶和华啊!我的心仰望你。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
彼得后书 2:3
他们因为有贪心,就用捏造的话,想在你们身上图利;惩罚他们的,自古以来就没有松懈;毁灭他们的,也不会打盹。