主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 6:22
>>
本节经文
當代譯本
挪亞就照著上帝的吩咐把事情都辦好了。
新标点和合本
挪亚就这样行。凡神所吩咐的,他都照样行了。
和合本2010(上帝版-简体)
挪亚就去做了;凡上帝吩咐他的,他都照样去做。
和合本2010(神版-简体)
挪亚就去做了;凡神吩咐他的,他都照样去做。
当代译本
挪亚就照着上帝的吩咐把事情都办好了。
圣经新译本
挪亚就这样作了;神吩咐他的,他都照样作了。
中文标准译本
挪亚就这样做了;神所吩咐他的一切,他都照着做了。
新標點和合本
挪亞就這樣行。凡神所吩咐的,他都照樣行了。
和合本2010(上帝版-繁體)
挪亞就去做了;凡上帝吩咐他的,他都照樣去做。
和合本2010(神版-繁體)
挪亞就去做了;凡神吩咐他的,他都照樣去做。
聖經新譯本
挪亞就這樣作了;神吩咐他的,他都照樣作了。
呂振中譯本
挪亞就這樣行;凡上帝所吩咐他的、他都照樣行了。
中文標準譯本
挪亞就這樣做了;神所吩咐他的一切,他都照著做了。
文理和合譯本
挪亞悉遵上帝命而行、
文理委辦譯本
挪亞遵上帝命而行。
施約瑟淺文理新舊約聖經
挪亞悉遵天主命而行、
New International Version
Noah did everything just as God commanded him.
New International Reader's Version
Noah did everything just as God commanded him.
English Standard Version
Noah did this; he did all that God commanded him.
New Living Translation
So Noah did everything exactly as God had commanded him.
Christian Standard Bible
And Noah did this. He did everything that God had commanded him.
New American Standard Bible
So Noah did these things; according to everything that God had commanded him, so he did.
New King James Version
Thus Noah did; according to all that God commanded him, so he did.
American Standard Version
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
Holman Christian Standard Bible
And Noah did this. He did everything that God had commanded him.
King James Version
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
New English Translation
And Noah did all that God commanded him– he did indeed.
World English Bible
Thus Noah did. He did all that God commanded him.
交叉引用
創世記 7:5
凡耶和華所吩咐的,挪亞都照辦了。
出埃及記 40:16
摩西照耶和華的吩咐把事情都辦好了。
馬太福音 7:24-27
「所以,凡聽了我的這些話就去行的人,就像聰明人把房子建在磐石上。任由風吹雨打、洪水沖擊,房子仍屹立不倒,因為它建基在磐石上。凡聽了我這些話不去行的,就像愚昧人把房子建在沙土上。遇到風吹雨打、洪水沖擊,房子就倒塌了,而且倒塌得很厲害。」
約翰福音 2:5
祂母親對僕人說:「祂叫你們做什麼,你們就做什麼。」
出埃及記 40:23
將獻給耶和華的供餅放在桌上,都遵照耶和華的吩咐。
創世記 7:9
都一公一母成對地到挪亞那裡,進了方舟,正如上帝對挪亞的吩咐。
約翰福音 15:14
你們如果照我的吩咐去做,就是我的朋友。
希伯來書 11:7-8
挪亞因為有信心,在上帝指示他未來要發生的事之後,就懷著敬畏的心建造方舟,來救全家的人。他藉著信心定了那個世代的罪,並承受了因信而來的義。亞伯拉罕因為有信心,聽到上帝的呼召後,就遵命前往他將要承受為產業的地方,但他出發的時候還不知道自己要去哪裡。
創世記 7:16
出埃及記 40:27
在壇上點燃芬芳的香,都遵照耶和華的吩咐。
申命記 12:32
「你們要謹遵我的一切吩咐,不可增添,也不可刪減。
出埃及記 40:25
然後在耶和華面前點燈,都遵照耶和華的吩咐。
創世記 17:23
亞伯拉罕就在那天照著上帝的吩咐,為兒子以實瑪利和家中所有的男子,不論是在家中出生的,還是買回來的,都行了割禮。
出埃及記 40:21
把約櫃抬進聖幕,掛起幔子遮掩約櫃,都遵照耶和華的吩咐。
出埃及記 40:19
在聖幕上面搭起罩棚,鋪上頂蓋,都遵照耶和華的吩咐。
1約翰福音 5:3-4
出埃及記 40:32
他們進會幕或走近祭壇的時候,都要先清洗,都遵照耶和華的吩咐。