主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 5:5
>>
本节经文
文理和合譯本
享壽九百三十歲而終、○
新标点和合本
亚当共活了九百三十岁就死了。
和合本2010(上帝版-简体)
亚当共活了九百三十年,就死了。
和合本2010(神版-简体)
亚当共活了九百三十年,就死了。
当代译本
九百三十岁去世。
圣经新译本
亚当共活了九百三十岁,就死了。
中文标准译本
这样亚当一生活了九百三十年,然后他死了。
新標點和合本
亞當共活了九百三十歲就死了。
和合本2010(上帝版-繁體)
亞當共活了九百三十年,就死了。
和合本2010(神版-繁體)
亞當共活了九百三十年,就死了。
當代譯本
九百三十歲去世。
聖經新譯本
亞當共活了九百三十歲,就死了。
呂振中譯本
亞當活在世上的日子共有九百三十年,然後死。
中文標準譯本
這樣亞當一生活了九百三十年,然後他死了。
文理委辦譯本
享壽九百三十歲而終。
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞當享壽九百三十歲而終、
New International Version
Altogether, Adam lived a total of 930 years, and then he died.
New International Reader's Version
Adam lived a total of 930 years. And then he died.
English Standard Version
Thus all the days that Adam lived were 930 years, and he died.
New Living Translation
Adam lived 930 years, and then he died.
Christian Standard Bible
So Adam’s life lasted 930 years; then he died.
New American Standard Bible
So all the days that Adam lived were 930 years, and he died.
New King James Version
So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
American Standard Version
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
Holman Christian Standard Bible
So Adam’s life lasted 930 years; then he died.
King James Version
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
New English Translation
The entire lifetime of Adam was 930 years, and then he died.
World English Bible
All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.
交叉引用
創世記 5:11
享壽九百有五歲而終、○
創世記 3:19
必汗流浹面、始可得食、迨爾歸土、蓋爾由土出、汝本為土、終則歸之、
創世記 5:8
享壽九百十有二歲而終、○
撒母耳記下 14:14
吾儕必死、如水傾地、不能復收、上帝不奪人命、乃設法俾亡者得免驅逐、
哥林多前書 15:21-22
既因乎人而致死、亦因乎人而致死者復起、蓋如在亞當而眾死、亦在基督而眾復生、
約伯記 30:23
我知爾必致我於死、入為羣生所定之室、
傳道書 9:5
生者知必死、而死者無所知、不復獲賞、不見記憶、
傳道書 9:8
爾衣當恆潔白、爾首勿缺香膏、
希伯來書 9:27
夫存乎人者有一死、死後有鞫、
詩篇 89:48
何人生而不死、自拯其魂、脫於陰府之勢乎、
詩篇 90:10
我之年數、乃為七旬、如其強健、可至八旬、然其所誇、祇為憂苦、其逝迅速、我去如飛兮、
詩篇 49:7-10
莫能贖其昆弟、為付贖金於上帝、俾其永存不朽、蓋其生命、贖價甚重、永久無成兮、
傳道書 12:7
塵返於地、神歸於賦之之上帝、
以西結書 18:4
諸靈屬我、父之靈屬我、子之靈亦然、惟犯罪者必死、
創世記 5:14-32
享壽九百有十歲而終、○瑪勒列六十五歲生雅列、後歷八百三十年、猶生子女、享壽八百九十五歲而終、○雅列百六十二歲生以諾、後歷八百年、猶生子女、享壽九百六十二歲而終、○以諾六十五歲生瑪土撒拉、後與上帝偕行、歷三百年、猶生子女、享壽三百六十五歲、以諾與上帝偕行、上帝接之、遂不在焉、○瑪土撒拉百八十七歲生拉麥、後歷七百八十二年、猶生子女、享壽九百六十九歲而終、○拉麥百八十二歲生子、命名挪亞、曰、耶和華詛地、使我操作勞苦、此子必慰藉我、後拉麥歷五百九十五年、猶生子女、享壽七百七十七歲而終、○挪亞五百歲、生閃含雅弗、
羅馬書 5:12-14
是以罪由一人入世、因罪而有死、於是死延於眾、以皆獲罪也、蓋律未立、罪已在世、但無律、則不得謂之罪、然自亞當至摩西、乃死乘權、以及非若亞當之罪而獲罪者、夫亞當乃後至者之對像也、
申命記 30:20
且愛爾上帝耶和華、聽從其言、而依附之、蓋耶和華為爾生命、及爾延年之由、使爾居於其所誓賜爾祖亞伯拉罕以撒雅各之地、
傳道書 12:5
登高則恐懼、行路則悚惶、杏樹放葩、蝗蟲體重、酸豆失其補力、人歸永居之所、弔者往來於衢、