主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 28:10
>>
本节经文
呂振中譯本
雅各出了別是巴,向着喀蘭走去。
新标点和合本
雅各出了别是巴,向哈兰走去;
和合本2010(上帝版-简体)
雅各离开别是巴,往哈兰去。
和合本2010(神版-简体)
雅各离开别是巴,往哈兰去。
当代译本
雅各离开别示巴,前往哈兰。
圣经新译本
雅各离开别是巴,到哈兰去。
中文标准译本
雅各离开比尔-谢巴,往哈兰去。
新標點和合本
雅各出了別是巴,向哈蘭走去;
和合本2010(上帝版-繁體)
雅各離開別是巴,往哈蘭去。
和合本2010(神版-繁體)
雅各離開別是巴,往哈蘭去。
當代譯本
雅各離開別示巴,前往哈蘭。
聖經新譯本
雅各離開別是巴,到哈蘭去。
中文標準譯本
雅各離開比爾-謝巴,往哈蘭去。
文理和合譯本
雅各離別是巴、向哈蘭而行、
文理委辦譯本
雅各離別是巴、向哈蘭而行、
施約瑟淺文理新舊約聖經
雅各離別是巴、向亞蘭而行、
New International Version
Jacob left Beersheba and set out for Harran.
New International Reader's Version
Jacob left Beersheba and started out for Harran.
English Standard Version
Jacob left Beersheba and went toward Haran.
New Living Translation
Meanwhile, Jacob left Beersheba and traveled toward Haran.
Christian Standard Bible
Jacob left Beer-sheba and went toward Haran.
New American Standard Bible
Then Jacob departed from Beersheba and went toward Haran.
New King James Version
Now Jacob went out from Beersheba and went toward Haran.
American Standard Version
And Jacob went out from Beer- sheba, and went toward Haran.
Holman Christian Standard Bible
Jacob left Beer-sheba and went toward Haran.
King James Version
And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.
New English Translation
Meanwhile Jacob left Beer Sheba and set out for Haran.
World English Bible
Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.
交叉引用
使徒行傳 7:2
司提反說:『同人,弟兄父老們,請聽。我們的先祖亞伯拉罕在米所波大米、還沒住在喀蘭的時候、榮耀之上帝向他顯現,
創世記 32:10
你向你僕人所施的一切慈愛一切忠信,我是太渺小而不配得的。我先前只拿着我的行杖過這約但河,如今我竟成了兩營了。
創世記 11:31
他拉帶着他的兒子亞伯蘭、和他的孫子、哈蘭的兒子羅得、跟他兒媳婦亞伯蘭的妻子撒萊,領他們出了迦勒底人的吾珥,要往迦南地去;他們走到喀蘭,就住在那裏。
使徒行傳 25:13
過了些日子、亞基帕王和百尼基抵達了該撒利亞,給非斯都請安。
何西阿書 12:12
從前雅各逃到亞蘭地,以色列為要得妻而服事人,為要得妻而給人放羊。)