<< Genesis 12:2 >>

本节经文

  • New Living Translation
    I will make you into a great nation. I will bless you and make you famous, and you will be a blessing to others.
  • 新标点和合本
    我必叫你成为大国。我必赐福给你,叫你的名为大;你也要叫别人得福。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我必使你成为大国,我必赐福给你,使你的名为大;你要使别人得福。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我必使你成为大国,我必赐福给你,使你的名为大;你要使别人得福。
  • 当代译本
    我必使你成为大国,我必赐福给你,使你声名远播。你必成为别人的祝福。
  • 圣经新译本
    我必使你成为大国,赐福给你,使你的名为大,你也必使别人得福,
  • 中文标准译本
    我要使你成为一个大国,我要祝福你,使你的名为大;你也必成为别人的祝福!
  • 新標點和合本
    我必叫你成為大國。我必賜福給你,叫你的名為大;你也要叫別人得福。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我必使你成為大國,我必賜福給你,使你的名為大;你要使別人得福。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我必使你成為大國,我必賜福給你,使你的名為大;你要使別人得福。
  • 當代譯本
    我必使你成為大國,我必賜福給你,使你聲名遠播。你必成為別人的祝福。
  • 聖經新譯本
    我必使你成為大國,賜福給你,使你的名為大,你也必使別人得福,
  • 呂振中譯本
    『我必使你成為大國;我必給你祝福,使你的名尊大;成為祝福的口頭語:
  • 中文標準譯本
    我要使你成為一個大國,我要祝福你,使你的名為大;你也必成為別人的祝福!
  • 文理和合譯本
    我將使爾成為大邦、錫嘏於爾、丕顯爾名、爾為福源、
  • 文理委辦譯本
    我將使爾後成為大邦、錫嘏於爾、畀爾顯名、必蒙綏祉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我將使爾成為大族、賜福於爾、使爾名揚、俾爾享厚福、
  • New International Version
    “ I will make you into a great nation, and I will bless you; I will make your name great, and you will be a blessing.
  • New International Reader's Version
    “ I will make you into a great nation. And I will bless you. I will make your name great. You will be a blessing to others.
  • English Standard Version
    And I will make of you a great nation, and I will bless you and make your name great, so that you will be a blessing.
  • Christian Standard Bible
    I will make you into a great nation, I will bless you, I will make your name great, and you will be a blessing.
  • New American Standard Bible
    And I will make you into a great nation, And I will bless you, And make your name great; And you shall be a blessing;
  • New King James Version
    I will make you a great nation; I will bless you And make your name great; And you shall be a blessing.
  • American Standard Version
    and I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and be thou a blessing:
  • Holman Christian Standard Bible
    I will make you into a great nation, I will bless you, I will make your name great, and you will be a blessing.
  • King James Version
    And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:
  • New English Translation
    Then I will make you into a great nation, and I will bless you, and I will make your name great, so that you will exemplify divine blessing.
  • World English Bible
    I will make of you a great nation. I will bless you and make your name great. You will be a blessing.

交叉引用

  • 2 Samuel 7 9
    I have been with you wherever you have gone, and I have destroyed all your enemies before your eyes. Now I will make your name as famous as anyone who has ever lived on the earth!
  • Galatians 3:14
    Through Christ Jesus, God has blessed the Gentiles with the same blessing he promised to Abraham, so that we who are believers might receive the promised Holy Spirit through faith.
  • Genesis 17:4-6
    “ This is my covenant with you: I will make you the father of a multitude of nations!What’s more, I am changing your name. It will no longer be Abram. Instead, you will be called Abraham, for you will be the father of many nations.I will make you extremely fruitful. Your descendants will become many nations, and kings will be among them!
  • Genesis 18:18
    “ For Abraham will certainly become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him.
  • Genesis 46:3
    “ I am God, the God of your father,” the voice said.“ Do not be afraid to go down to Egypt, for there I will make your family into a great nation.
  • Genesis 35:11
    Then God said,“ I am El Shaddai—‘ God Almighty.’ Be fruitful and multiply. You will become a great nation, even many nations. Kings will be among your descendants!
  • Genesis 28:3-4
    May God Almighty bless you and give you many children. And may your descendants multiply and become many nations!May God pass on to you and your descendants the blessings he promised to Abraham. May you own this land where you are now living as a foreigner, for God gave this land to Abraham.”
  • Genesis 24:35
    “ And the Lord has greatly blessed my master; he has become a wealthy man. The Lord has given him flocks of sheep and goats, herds of cattle, a fortune in silver and gold, and many male and female servants and camels and donkeys.
  • Genesis 26:4
    I will cause your descendants to become as numerous as the stars of the sky, and I will give them all these lands. And through your descendants all the nations of the earth will be blessed.
  • Deuteronomy 26:5
    “ You must then say in the presence of the Lord your God,‘ My ancestor Jacob was a wandering Aramean who went to live as a foreigner in Egypt. His family arrived few in number, but in Egypt they became a large and mighty nation.
  • Genesis 15:5
    Then the Lord took Abram outside and said to him,“ Look up into the sky and count the stars if you can. That’s how many descendants you will have!”
  • Genesis 22:17-18
    I will certainly bless you. I will multiply your descendants beyond number, like the stars in the sky and the sand on the seashore. Your descendants will conquer the cities of their enemies.And through your descendants all the nations of the earth will be blessed— all because you have obeyed me.”
  • Galatians 3:7
    The real children of Abraham, then, are those who put their faith in God.
  • Genesis 27:29
    May many nations become your servants, and may they bow down to you. May you be the master over your brothers, and may your mother’s sons bow down to you. All who curse you will be cursed, and all who bless you will be blessed.”
  • Genesis 13:16
    And I will give you so many descendants that, like the dust of the earth, they cannot be counted!
  • Exodus 32:10
    Now leave me alone so my fierce anger can blaze against them, and I will destroy them. Then I will make you, Moses, into a great nation.”
  • Exodus 1:7
    But their descendants, the Israelites, had many children and grandchildren. In fact, they multiplied so greatly that they became extremely powerful and filled the land.
  • Genesis 28:14
    Your descendants will be as numerous as the dust of the earth! They will spread out in all directions— to the west and the east, to the north and the south. And all the families of the earth will be blessed through you and your descendants.
  • Romans 4:11
    Circumcision was a sign that Abraham already had faith and that God had already accepted him and declared him to be righteous— even before he was circumcised. So Abraham is the spiritual father of those who have faith but have not been circumcised. They are counted as righteous because of their faith.
  • Genesis 19:29
    But God had listened to Abraham’s request and kept Lot safe, removing him from the disaster that engulfed the cities on the plain.
  • Micah 7:20
    You will show us your faithfulness and unfailing love as you promised to our ancestors Abraham and Jacob long ago.
  • Numbers 14:12
    I will disown them and destroy them with a plague. Then I will make you into a nation greater and mightier than they are!”
  • Numbers 24:9-10
    Like a lion, Israel crouches and lies down; like a lioness, who dares to arouse her? Blessed is everyone who blesses you, O Israel, and cursed is everyone who curses you.”King Balak flew into a rage against Balaam. He angrily clapped his hands and shouted,“ I called you to curse my enemies! Instead, you have blessed them three times.
  • Genesis 14:14-16
    When Abram heard that his nephew Lot had been captured, he mobilized the 318 trained men who had been born into his household. Then he pursued Kedorlaomer’s army until he caught up with them at Dan.There he divided his men and attacked during the night. Kedorlaomer’s army fled, but Abram chased them as far as Hobah, north of Damascus.Abram recovered all the goods that had been taken, and he brought back his nephew Lot with his possessions and all the women and other captives.
  • 1 Kings 3 8-1 Kings 3 9
    And here I am in the midst of your own chosen people, a nation so great and numerous they cannot be counted!Give me an understanding heart so that I can govern your people well and know the difference between right and wrong. For who by himself is able to govern this great people of yours?”
  • 1 Kings 1 47
    And all the royal officials have gone to King David and congratulated him, saying,‘ May your God make Solomon’s fame even greater than your own, and may Solomon’s reign be even greater than yours!’ Then the king bowed his head in worship as he lay in his bed,