-
当代译本
律法却不是以信心为本,而是说:“遵行的人必存活。”
-
新标点和合本
律法原不本乎信,只说:“行这些事的,就必因此活着。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
律法并不出于信,而是说:“行这些事的就必因此得生。”
-
和合本2010(神版-简体)
律法并不出于信,而是说:“行这些事的就必因此得生。”
-
圣经新译本
律法本来不是出于信,而是说:“遵行这些事的人,就必因这些事而活。”
-
中文标准译本
律法不是本于信,但是“遵行这些事的人,将因此而活。”
-
新標點和合本
律法原不本乎信,只說:「行這些事的,就必因此活着。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
律法並不出於信,而是說:「行這些事的就必因此得生。」
-
和合本2010(神版-繁體)
律法並不出於信,而是說:「行這些事的就必因此得生。」
-
當代譯本
律法卻不是以信心為本,而是說:「遵行的人必存活。」
-
聖經新譯本
律法本來不是出於信,而是說:“遵行這些事的人,就必因這些事而活。”
-
呂振中譯本
律法原不是本於信的,它乃是說:『凡行這些法的,必靠着這些法而活着。』
-
中文標準譯本
律法不是本於信,但是「遵行這些事的人,將因此而活。」
-
文理和合譯本
夫律非本乎信、惟行之者於斯而生也、
-
文理委辦譯本
律法不以人信而得生、惟曰、遵此則得生、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
律法不本乎信、惟云、若行此、則因之得生、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
而律法則無與於信德、但云:『順此者存』而已。
-
New International Version
The law is not based on faith; on the contrary, it says,“ The person who does these things will live by them.”
-
New International Reader's Version
The law is not based on faith. In fact, it is just the opposite. It teaches that“ the person who does these things will live by them.”( Leviticus 18:5)
-
English Standard Version
But the law is not of faith, rather“ The one who does them shall live by them.”
-
New Living Translation
This way of faith is very different from the way of law, which says,“ It is through obeying the law that a person has life.”
-
Christian Standard Bible
But the law is not based on faith; instead, the one who does these things will live by them.
-
New American Standard Bible
However, the Law is not of faith; on the contrary,“ The person who performs them will live by them.”
-
New King James Version
Yet the law is not of faith, but“ the man who does them shall live by them.”
-
American Standard Version
and the law is not of faith; but, He that doeth them shall live in them.
-
Holman Christian Standard Bible
But the law is not based on faith; instead, the one who does these things will live by them.
-
King James Version
And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.
-
New English Translation
But the law is not based on faith, but the one who does the works of the law will live by them.
-
World English Bible
The law is not of faith, but,“ The man who does them will live by them.”