<< Ezekiel 26:4 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    They will destroy the walls of Tyre and demolish her towers. I will scrape the soil from her and turn her into a bare rock.
  • 新标点和合本
    他们必破坏推罗的墙垣,拆毁她的城楼。我也要刮净尘土,使她成为净光的磐石。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们要破坏推罗的城墙,拆毁它的城楼。我也要刮净它的尘土,使它成为光滑的磐石。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们要破坏推罗的城墙,拆毁它的城楼。我也要刮净它的尘土,使它成为光滑的磐石。
  • 当代译本
    他们要破坏你的墙垣,拆毁你的城楼。我要铲净你的瓦砾,使你成为光秃秃的磐石,
  • 圣经新译本
    他们必毁坏推罗的城墙,拆毁它的城楼;我必刮净它的尘土,使它成为光滑的磐石。
  • 新標點和合本
    他們必破壞泰爾的牆垣,拆毀她的城樓。我也要刮淨塵土,使她成為淨光的磐石。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們要破壞推羅的城牆,拆毀它的城樓。我也要刮淨它的塵土,使它成為光滑的磐石。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們要破壞推羅的城牆,拆毀它的城樓。我也要刮淨它的塵土,使它成為光滑的磐石。
  • 當代譯本
    他們要破壞你的牆垣,拆毀你的城樓。我要鏟淨你的瓦礫,使你成為光禿禿的磐石,
  • 聖經新譯本
    他們必毀壞推羅的城牆,拆毀它的城樓;我必刮淨它的塵土,使它成為光滑的磐石。
  • 呂振中譯本
    他們必毁壞推羅的牆,翻倒她的譙樓;我必刮淨她的塵土,使它成為光溜溜的磐石。
  • 文理和合譯本
    毀推羅之城垣、摧其戍樓、去其塵埃、使為光潔之磐、
  • 文理委辦譯本
    傾推羅城垣、毀其戍樓、散其塵埃、使為光潔之磐。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    傾推羅之城垣、毀其高樓、掃除其中之塵土、使為光潔之磐、
  • New International Version
    They will destroy the walls of Tyre and pull down her towers; I will scrape away her rubble and make her a bare rock.
  • New International Reader's Version
    They will destroy your walls. They will pull down your towers. I will clear away the stones of your broken- down buildings. I will turn you into nothing but a bare rock.
  • English Standard Version
    They shall destroy the walls of Tyre and break down her towers, and I will scrape her soil from her and make her a bare rock.
  • New Living Translation
    They will destroy the walls of Tyre and tear down its towers. I will scrape away its soil and make it a bare rock!
  • Christian Standard Bible
    They will destroy the walls of Tyre and demolish her towers. I will scrape the soil from her and turn her into a bare rock.
  • New American Standard Bible
    They will destroy the walls of Tyre and tear down her towers; and I will sweep her debris away from her and make her a bare rock.
  • New King James Version
    And they shall destroy the walls of Tyre and break down her towers; I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock.
  • American Standard Version
    And they shall destroy the walls of Tyre, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her a bare rock.
  • King James Version
    And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock.
  • New English Translation
    They will destroy the walls of Tyre and break down her towers. I will scrape her soil from her and make her a bare rock.
  • World English Bible
    They will destroy the walls of Tyre, and break down her towers. I will also scrape her dust from her, and make her a bare rock.

交叉引用

  • Isaiah 23:11
    He stretched out His hand over the sea; He made kingdoms tremble. The Lord has commanded that the Canaanite fortresses be destroyed.
  • Amos 1:10
    Therefore, I will send fire against the walls of Tyre, and it will consume its citadels.
  • Ezekiel 26:9
    He will direct the blows of his battering rams against your walls and tear down your towers with his iron tools.
  • Ezekiel 26:12
    They will take your wealth as spoil and plunder your merchandise. They will also demolish your walls and tear down your beautiful homes. Then they will throw your stones, timber, and soil into the water.
  • Jeremiah 5:10
    Go up among her vineyard terraces and destroy them, but do not finish them off. Prune away her shoots, for they do not belong to the Lord.
  • Zechariah 9:3
    Tyre has built herself a fortress; she has heaped up silver like dust and gold like the dirt of the streets.
  • Leviticus 14:41-45
    He is to have the inside of the house completely scraped, and the plaster that is scraped off must be dumped in an unclean place outside the city.Then they must take different stones to replace the former ones and take additional plaster to replaster the house.“ If the contamination reappears in the house after the stones have been pulled out, and after the house has been scraped and replastered,the priest must come and examine it. If the contamination has spread in the house, it is harmful mildew; the house is unclean.It must be torn down with its stones, its beams, and all its plaster, and taken outside the city to an unclean place.
  • Ezekiel 24:7-8
    For the blood she shed is still within her. She put it out on the bare rock; she didn’t pour it on the ground to cover it with dust.In order to stir up wrath and take vengeance, I have put her blood on the bare rock, so that it would not be covered.