主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 34:17
>>
本节经文
呂振中譯本
『不可為自己造鑄像的神。
新标点和合本
“不可为自己铸造神像。
和合本2010(上帝版-简体)
“不可为自己铸造神像。
和合本2010(神版-简体)
“不可为自己铸造神像。
当代译本
“不可为自己铸造神像。
圣经新译本
你不可为自己铸造神像。
新標點和合本
「不可為自己鑄造神像。
和合本2010(上帝版-繁體)
「不可為自己鑄造神像。
和合本2010(神版-繁體)
「不可為自己鑄造神像。
當代譯本
「不可為自己鑄造神像。
聖經新譯本
你不可為自己鑄造神像。
文理和合譯本
勿鑄神像、
文理委辦譯本
毋鑄上帝像。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾毋為己鑄神像、
New International Version
“ Do not make any idols.
New International Reader's Version
“ Do not make any statues of gods.
English Standard Version
“ You shall not make for yourself any gods of cast metal.
New Living Translation
You must not make any gods of molten metal for yourselves.
Christian Standard Bible
“ Do not make cast images of gods for yourselves.
New American Standard Bible
You shall not make for yourself any gods cast in metal.
New King James Version
“ You shall make no molded gods for yourselves.
American Standard Version
Thou shalt make thee no molten gods.
Holman Christian Standard Bible
“ Do not make cast images of gods for yourselves.
King James Version
Thou shalt make thee no molten gods.
New English Translation
You must not make yourselves molten gods.
World English Bible
“ You shall make no cast idols for yourselves.
交叉引用
利未記 19:4
你們不可偏向偶相,也不可為自己造鑄像的神;我永恆主是你們的上帝。
出埃及記 32:8
他們很快地就偏離了我所吩咐他們走的道路,而為自己造了一隻鑄像的牛犢,去敬拜它,向它獻祭說:『以色列啊,這就是你們的神、那領你們從埃及地上來的!」』
以賽亞書 46:6-7
那從錢袋中浪費金子,用天秤平銀子的人雇銀匠造神像,自己竟去叩拜,去拜敬!他們將神像抬起,扛在肩頭上,安置在定處,它就站在那裏,總不離開其位置;就使有人向它哀叫,它也不能應,不能救人脫離患難。
使徒行傳 17:29
那麼我們既是上帝的族類,就不該以神性為彷彿金銀或石頭、人的手藝和心思所雕刻的。
耶利米書 10:14
人都等於畜類,毫無知識;銀匠都因雕像而慚愧;因為鑄象都是虛假,裏面並無氣息。
使徒行傳 19:26
你們看,你們聽,不但在以弗所、也幾乎在全亞西亞、這個保羅都唆誘了帶壞了好大羣的人,說:「那些用人手作的並不是神。」