主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 28:9
>>
本节经文
新標點和合本
要取兩塊紅瑪瑙,在上面刻以色列兒子的名字:
新标点和合本
要取两块红玛瑙,在上面刻以色列儿子的名字:
和合本2010(上帝版-简体)
要取两块红玛瑙,在上面刻以色列儿子的名字:
和合本2010(神版-简体)
要取两块红玛瑙,在上面刻以色列儿子的名字:
当代译本
“你要找两块红玛瑙,刻上以色列十二个儿子的名字,
圣经新译本
你要取两块红宝石,把以色列众子的名字刻在上面,
和合本2010(上帝版-繁體)
要取兩塊紅瑪瑙,在上面刻以色列兒子的名字:
和合本2010(神版-繁體)
要取兩塊紅瑪瑙,在上面刻以色列兒子的名字:
當代譯本
「你要找兩塊紅瑪瑙,刻上以色列十二個兒子的名字,
聖經新譯本
你要取兩塊紅寶石,把以色列眾子的名字刻在上面,
呂振中譯本
你要取兩塊條紋瑪瑙,上面刻着以色列兒子的名字。
文理和合譯本
將紅玉二、上鐫以色列諸子之名、
文理委辦譯本
將璧玉二、上鐫以色列族名、依其生齒。
施約瑟淺文理新舊約聖經
以寶石二、上鐫以色列諸子之名、
New International Version
“ Take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel
New International Reader's Version
“ Get two onyx stones. Carve the names of the sons of Israel on them.
English Standard Version
You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the sons of Israel,
New Living Translation
“ Take two onyx stones, and engrave on them the names of the tribes of Israel.
Christian Standard Bible
“ Take two onyx stones and engrave on them the names of Israel’s sons:
New American Standard Bible
And you shall take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel,
New King James Version
“ Then you shall take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel:
American Standard Version
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:
Holman Christian Standard Bible
“ Take two onyx stones and engrave on them the names of Israel’s sons:
King James Version
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:
New English Translation
“ You are to take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel,
World English Bible
You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel.
交叉引用
以西結書 28:13
你曾在伊甸神的園中,佩戴各樣寶石,就是紅寶石、紅璧璽、金鋼石、水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉、藍寶石、綠寶石、紅玉,和黃金;又有精美的鼓笛在你那裏,都是在你受造之日預備齊全的。
出埃及記 28:20
第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這都要鑲在金槽中。
約伯記 28:16
俄斐金和貴重的紅瑪瑙,並藍寶石,不足與較量;
出埃及記 28:36
「你要用精金做一面牌,在上面按刻圖書之法刻着『歸耶和華為聖』。
以賽亞書 49:16
看哪,我將你銘刻在我掌上;你的牆垣常在我眼前。
出埃及記 39:6
又琢出兩塊紅瑪瑙,鑲在金槽上,彷彿刻圖書,按着以色列兒子的名字雕刻;
雅歌 8:6
求你將我放在你心上如印記,帶在你臂上如戳記。因為愛情如死之堅強,嫉恨如陰間之殘忍;所發的電光是火焰的電光,是耶和華的烈焰。
歷代志下 2:7
現在求你差一個巧匠來,就是善用金、銀、銅、鐵,和紫色、朱紅色、藍色線,並精於雕刻之工的巧匠,與我父大衛在猶大和耶路撒冷所預備的巧匠一同做工;
出埃及記 39:13
第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這都鑲在金槽中。
創世記 2:12
並且那地的金子是好的;在那裏又有珍珠和紅瑪瑙。