-
新標點和合本
六個名字在這塊寶石上,六個名字在那塊寶石上,都照他們生來的次序。
-
新标点和合本
六个名字在这块宝石上,六个名字在那块宝石上,都照他们生来的次序。
-
和合本2010(上帝版-简体)
六个名字在一块宝石上,六个名字在另一块宝石上,都按照他们出生的次序。
-
和合本2010(神版-简体)
六个名字在一块宝石上,六个名字在另一块宝石上,都按照他们出生的次序。
-
当代译本
按他们的长幼次序,每一块宝石刻上六个名字。
-
圣经新译本
六个名字在一块宝石上,其余六个名字在另一块宝石上,都是照着他们出生的次序。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
六個名字在一塊寶石上,六個名字在另一塊寶石上,都按照他們出生的次序。
-
和合本2010(神版-繁體)
六個名字在一塊寶石上,六個名字在另一塊寶石上,都按照他們出生的次序。
-
當代譯本
按他們的長幼次序,每一塊寶石刻上六個名字。
-
聖經新譯本
六個名字在一塊寶石上,其餘六個名字在另一塊寶石上,都是照著他們出生的次序。
-
呂振中譯本
六個名字在一塊寶石上,其餘六個名字在另一塊寶石上,照他們出生的次序。
-
文理和合譯本
六名在此、六名在彼、咸序以齒、
-
文理委辦譯本
每玉列名凡六、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
六名在此石、六名在彼石、皆序其齒、
-
New International Version
in the order of their birth— six names on one stone and the remaining six on the other.
-
New International Reader's Version
Arrange them in the order of their birth. Carve six names on one stone and six on the other.
-
English Standard Version
six of their names on the one stone, and the names of the remaining six on the other stone, in the order of their birth.
-
New Living Translation
Six names will be on each stone, arranged in the order of the births of the original sons of Israel.
-
Christian Standard Bible
six of their names on the first stone and the remaining six names on the second stone, in the order of their birth.
-
New American Standard Bible
six of their names on the one stone and the names of the remaining six on the other stone, according to their birth.
-
New King James Version
six of their names on one stone and six names on the other stone, in order of their birth.
-
American Standard Version
six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, according to their birth.
-
Holman Christian Standard Bible
six of their names on the first stone and the remaining six names on the second stone, in the order of their birth.
-
King James Version
Six of their names on one stone, and[ the other] six names of the rest on the other stone, according to their birth.
-
New English Translation
six of their names on one stone, and the six remaining names on the second stone, according to the order of their birth.
-
World English Bible
Six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, in the order of their birth.