-
当代译本
你们要事奉你们的上帝耶和华,我必赐给你日用的饮食,使你们身体健康,不受疾病的侵害,
-
新标点和合本
你们要侍奉耶和华你们的神,他必赐福与你的粮与你的水,也必从你们中间除去疾病。
-
和合本2010(上帝版-简体)
你们要事奉耶和华—你们的上帝,他必赐福给你的粮食和水,也必从你中间除去疾病。
-
和合本2010(神版-简体)
你们要事奉耶和华—你们的神,他必赐福给你的粮食和水,也必从你中间除去疾病。
-
圣经新译本
你们要事奉耶和华你们的神,他就必赐福你的粮和你的水,我也必从你们中间除去疾病。
-
新標點和合本
你們要事奉耶和華-你們的神,他必賜福與你的糧與你的水,也必從你們中間除去疾病。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要事奉耶和華-你們的上帝,他必賜福給你的糧食和水,也必從你中間除去疾病。
-
和合本2010(神版-繁體)
你們要事奉耶和華-你們的神,他必賜福給你的糧食和水,也必從你中間除去疾病。
-
當代譯本
你們要事奉你們的上帝耶和華,我必賜給你日用的飲食,使你們身體健康,不受疾病的侵害,
-
聖經新譯本
你們要事奉耶和華你們的神,他就必賜福你的糧和你的水,我也必從你們中間除去疾病。
-
呂振中譯本
你們要事奉永恆主你們的上帝,他就要賜福與你的糧食和你的水,也必叫疾病離開你們中間。
-
文理和合譯本
宜奉事爾之上帝耶和華、則必祚爾飲食、除爾疾病、
-
文理委辦譯本
必奉事爾上帝耶和華、則爾之飲食蒙予錫嘏、疾病以除、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
必崇事爾之天主耶和華、則我必降福於爾、使爾飲食充足、除疾病於爾中、
-
New International Version
Worship the Lord your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you,
-
New International Reader's Version
Worship the Lord your God. Then he will bless your food and water. I, the Lord, will take away any sickness you may have.
-
English Standard Version
You shall serve the Lord your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you.
-
New Living Translation
“ You must serve only the Lord your God. If you do, I will bless you with food and water, and I will protect you from illness.
-
Christian Standard Bible
Serve the LORD your God, and he will bless your bread and your water. I will remove illnesses from you.
-
New American Standard Bible
And you shall serve the Lord your God, and He will bless your bread and your water; and I will remove sickness from your midst.
-
New King James Version
“ So you shall serve the Lord your God, and He will bless your bread and your water. And I will take sickness away from the midst of you.
-
American Standard Version
And ye shall serve Jehovah your God, and he will bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.
-
Holman Christian Standard Bible
Worship the Lord your God, and He will bless your bread and your water. I will remove illnesses from you.
-
King James Version
And ye shall serve the LORD your God, and he shall bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.
-
New English Translation
You must serve the LORD your God, and he will bless your bread and your water, and I will remove sickness from your midst.
-
World English Bible
You shall serve Yahweh your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you.