-
當代譯本
號角聲越來越嘹亮。摩西說話,上帝就回應他,聲音好像雷鳴。
-
新标点和合本
角声渐渐地高而又高,摩西就说话,神有声音答应他。
-
和合本2010(上帝版-简体)
角声越来越响,摩西说话,上帝以声音回答他。
-
和合本2010(神版-简体)
角声越来越响,摩西说话,神以声音回答他。
-
当代译本
号角声越来越嘹亮。摩西说话,上帝就回应他,声音好像雷鸣。
-
圣经新译本
角声越来越大,大到极点的时候,摩西就说话,神用雷声回答摩西。
-
新標點和合本
角聲漸漸地高而又高,摩西就說話,神有聲音答應他。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
角聲越來越響,摩西說話,上帝以聲音回答他。
-
和合本2010(神版-繁體)
角聲越來越響,摩西說話,神以聲音回答他。
-
聖經新譯本
角聲越來越大,大到極點的時候,摩西就說話,神用雷聲回答摩西。
-
呂振中譯本
號角聲越來越強、強到極點,摩西就說話,上帝在雷轟中回答他。
-
文理和合譯本
角鳴愈久、其聲愈厲、摩西發言、上帝以聲應之、
-
文理委辦譯本
角鳴愈久、聲愈宏遠、摩西禱告、上帝應之以聲。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
角聲漸宏、其鳴愈厲、或作角鳴愈久音響愈宏摩西發言、天主大聲相應、
-
New International Version
As the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke and the voice of God answered him.
-
New International Reader's Version
The sound of the trumpet got louder and louder. Then Moses spoke. And the voice of God answered him.
-
English Standard Version
And as the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him in thunder.
-
New Living Translation
As the blast of the ram’s horn grew louder and louder, Moses spoke, and God thundered his reply.
-
Christian Standard Bible
As the sound of the ram’s horn grew louder and louder, Moses spoke and God answered him in the thunder.
-
New American Standard Bible
When the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him with thunder.
-
New King James Version
And when the blast of the trumpet sounded long and became louder and louder, Moses spoke, and God answered him by voice.
-
American Standard Version
And when the voice of the trumpet waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.
-
Holman Christian Standard Bible
As the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke and God answered him in the thunder.
-
King James Version
And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.
-
New English Translation
When the sound of the horn grew louder and louder, Moses was speaking and God was answering him with a voice.
-
World English Bible
When the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice.