主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以弗所書 5:21
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
當畏天主、彼此相服、○
新标点和合本
又当存敬畏基督的心,彼此顺服。
和合本2010(上帝版-简体)
要存敬畏基督的心彼此顺服。
和合本2010(神版-简体)
要存敬畏基督的心彼此顺服。
当代译本
你们要存敬畏基督的心彼此顺服。
圣经新译本
还要存敬畏基督的心,彼此顺服。
中文标准译本
怀着敬畏基督的心,彼此服从。
新標點和合本
又當存敬畏基督的心,彼此順服。
和合本2010(上帝版-繁體)
要存敬畏基督的心彼此順服。
和合本2010(神版-繁體)
要存敬畏基督的心彼此順服。
當代譯本
你們要存敬畏基督的心彼此順服。
聖經新譯本
還要存敬畏基督的心,彼此順服。
呂振中譯本
存敬畏基督的心彼此順服。
中文標準譯本
懷著敬畏基督的心,彼此服從。
文理和合譯本
當敬畏基督、而相順服、○
文理委辦譯本
當畏上帝、彼此相服、
吳經熊文理聖詠與新經全集
亦當以敬畏基督為懷、而彼此互相服從。
New International Version
Submit to one another out of reverence for Christ.
New International Reader's Version
Follow the lead of one another because of your respect for Christ.
English Standard Version
submitting to one another out of reverence for Christ.
New Living Translation
And further, submit to one another out of reverence for Christ.
Christian Standard Bible
submitting to one another in the fear of Christ.
New American Standard Bible
and subject yourselves to one another in the fear of Christ.
New King James Version
submitting to one another in the fear of God.
American Standard Version
subjecting yourselves one to another in the fear of Christ.
Holman Christian Standard Bible
submitting to one another in the fear of Christ.
King James Version
Submitting yourselves one to another in the fear of God.
New English Translation
and submitting to one another out of reverence for Christ.
World English Bible
subjecting yourselves to one another in the fear of Christ.
交叉引用
腓立比書 2:3
凡事勿分爭、勿分爭或作勿結黨勿求虛榮、各當謙遜、視他人勝於己、
彼得前書 5:5
爾為少者、當服老者、老者或作長老皆以謙卑為衣衣之、互相順服、經云、驕傲者、天主拒之、謙卑者、天主賜之以恩、
以弗所書 5:24
教會服基督、婦凡事服夫、亦當如是、
以弗所書 5:22
婦歟、爾當服夫如服主、
彼得前書 2:17
當敬重眾人、愛諸兄弟、畏天主、尊君王、○
希伯來書 13:17
導爾之師、爾當信從順服、彼為爾靈魂警醒、知因此必被審判、當使彼樂而無憂以為之、否則無益於爾、
提摩太前書 3:4
善於齊家教子端莊順服、
加拉太書 5:13
兄弟乎、爾曹蒙召以得自由、然勿以爾之自由、為縱欲之機、惟以愛互相服事、
創世記 16:9
主之使者謂之曰、可歸主母所、聽其苦待爾、
提摩太前書 2:11
婦女學道、當安靜、且順服、
箴言 24:21
我子、當畏主而尊王、勿與叛逆之人交、
尼希米記 5:15
在我以前之舊方伯、向民索供給、日索糧與酒、並銀四十舍客勒、日索糧與酒並銀四十舍客勒或作為糧為酒日索銀四十舍客勒僕從亦勒詐於民、亦勒詐於民或作亦挾制民我敬畏天主、不敢如是以行、
歷代志上 29:24
諸候伯與勇士、及大衛王眾子、皆服所羅門王、
哥林多後書 7:1
至愛者乎、我儕既得如此之應許、則當自潔、除身心之諸污、畏天主以成聖、○
羅馬書 13:1-5
居上位秉權者、人人當服之、蓋無權非由天主、凡秉權者皆天主所命、故抗秉權者、乃逆天主命、逆者自取罪戾、有司非使行善者畏、乃使行惡者畏、爾欲不畏秉權者乎、惟行善、則可得其褒獎、秉權者、天主之僕也、原以益爾、爾若行惡、則誠可畏、蓋彼不徒操生殺之權、操生殺之權原文作文作操刀乃為天主之僕、嚴加刑於作惡之人、故當服之、非但畏刑之故、亦因良心使然也、
歷代志下 19:7
當敬畏主、慎爾所為、凡不公義、偏視人、受賄賂之事、皆主我之天主所不容、
哥林多前書 16:16
我勸爾服如此之人、亦服與彼同作勞者、
彼得前書 2:13
爾當為主服人間一切掌權者、或在上之王、
尼希米記 5:9
我又曰、爾所為不善、爾行事當敬畏我天主、不然、難免被異邦人我敵恥笑、恥笑或作訕謗