<< Ecclesiastes 6:12 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    For who knows what is good for a person during his lifetime, during the few years of his futile life? He will spend them like a shadow. For who can tell a person what will happen after him under the sun?
  • 新标点和合本
    人一生虚度的日子,就如影儿经过,谁知道什么与他有益呢?谁能告诉他身后在日光之下有什么事呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    人一生虚度的日子,如影儿经过,谁知道什么才是对他有益呢?谁能告诉他身后在日光之下会发生什么事呢?
  • 和合本2010(神版-简体)
    人一生虚度的日子,如影儿经过,谁知道什么才是对他有益呢?谁能告诉他身后在日光之下会发生什么事呢?
  • 当代译本
    人生短暂虚空,如影飞逝,有谁知道什么对人有益?谁能告诉人死后日光之下会发生什么事?
  • 圣经新译本
    在虚空、消逝如影的人生,短暂的日子里,有谁知道什么是对人有益处呢?谁能告诉人他死后在日光之下会发生什么事呢?
  • 中文标准译本
    在人一生虚空可数的日子里,他如影子逝去,有谁知道什么对他好呢?又有谁能告诉人,在他之后,日光之下会发生什么呢?
  • 新標點和合本
    人一生虛度的日子,就如影兒經過,誰知道甚麼與他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下有甚麼事呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    人一生虛度的日子,如影兒經過,誰知道甚麼才是對他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下會發生甚麼事呢?
  • 和合本2010(神版-繁體)
    人一生虛度的日子,如影兒經過,誰知道甚麼才是對他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下會發生甚麼事呢?
  • 當代譯本
    人生短暫虛空,如影飛逝,有誰知道什麼對人有益?誰能告訴人死後日光之下會發生什麼事?
  • 聖經新譯本
    在虛空、消逝如影的人生,短暫的日子裡,有誰知道甚麼是對人有益處呢?誰能告訴人他死後在日光之下會發生甚麼事呢?
  • 呂振中譯本
    在人虛幻的一生小小數目的日子裏、他度過去如影兒,誰知道甚麼是對於人一生中有好處啊?誰能告訴人在日光之下他身後會有甚麼事呢?
  • 中文標準譯本
    在人一生虛空可數的日子裡,他如影子逝去,有誰知道什麼對他好呢?又有誰能告訴人,在他之後,日光之下會發生什麼呢?
  • 文理和合譯本
    人之畢生、虛度之日如影、何者有益於彼、孰其知之、逝世之後、日下將有何事、孰能告之、
  • 文理委辦譯本
    人生斯世、歷日無幾、如影沉西、逝世之後、不識復有何事、以是觀之、安在所謂真福。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人生於世、為日無多、虛空若影、孰能知在世之時、何者為益、人逝世後、將有何事於日下、孰能告之、
  • New International Version
    For who knows what is good for a person in life, during the few and meaningless days they pass through like a shadow? Who can tell them what will happen under the sun after they are gone?
  • New International Reader's Version
    Who knows what’s good for a person? They live for only a few meaningless days. They pass through life like a shadow. Who can tell them what will happen on earth after they are gone?
  • English Standard Version
    For who knows what is good for man while he lives the few days of his vain life, which he passes like a shadow? For who can tell man what will be after him under the sun?
  • New Living Translation
    In the few days of our meaningless lives, who knows how our days can best be spent? Our lives are like a shadow. Who can tell what will happen on this earth after we are gone?
  • Christian Standard Bible
    For who knows what is good for anyone in life, in the few days of his futile life that he spends like a shadow? Who can tell anyone what will happen after him under the sun?
  • New King James Version
    For who knows what is good for man in life, all the days of his vain life which he passes like a shadow? Who can tell a man what will happen after him under the sun?
  • American Standard Version
    For who knoweth what is good for man in his life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?
  • Holman Christian Standard Bible
    For who knows what is good for man in life, in the few days of his futile life that he spends like a shadow? Who can tell man what will happen after him under the sun?
  • King James Version
    For who knoweth what[ is] good for man in[ this] life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?
  • New English Translation
    For no one knows what is best for a person during his life– during the few days of his fleeting life– for they pass away like a shadow. Nor can anyone tell him what the future will hold for him on earth.
  • World English Bible
    For who knows what is good for man in life, all the days of his vain life which he spends like a shadow? For who can tell a man what will be after him under the sun?

交叉引用

  • James 4:14
    Yet you do not know what your life will be like tomorrow. For you are just a vapor that appears for a little while, and then vanishes away.
  • Job 14:2
    Like a flower he comes out and withers. He also flees like a shadow and does not remain.
  • Lamentations 3:24-27
    “ The Lord is my portion,” says my soul,“ Therefore I wait for Him.”The Lord is good to those who await Him, To the person who seeks Him.It is good that he waits silently For the salvation of the Lord.It is good for a man to bear The yoke in his youth.
  • Ecclesiastes 3:22
    I have seen that nothing is better than when a person is happy in his activities, for that is his lot. For who will bring him to see what will occur after him?
  • Ecclesiastes 8:13
    But it will not go well for the evil person and he will not lengthen his days like a shadow, because he does not fear God.
  • Psalms 144:4
    Man is like the breath; His days are like a passing shadow.
  • Psalms 39:5-6
    Behold, You have made my days like hand widths, And my lifetime as nothing in Your sight; Certainly all mankind standing is a mere breath. SelahCertainly every person walks around as a fleeting shadow; They certainly make an uproar for nothing; He amasses riches and does not know who will gather them.
  • Ecclesiastes 8:7
    If no one knows what will happen, who can tell him when it will happen?
  • Psalms 90:10-12
    As for the days of our life, they contain seventy years, Or if due to strength, eighty years, Yet their pride is only trouble and tragedy; For it quickly passes, and we disappear.Who understands the power of Your anger And Your fury, according to the fear that is due You?So teach us to number our days, That we may present to You a heart of wisdom.
  • Psalms 17:15
    As for me, I shall behold Your face in righteousness; I shall be satisfied with Your likeness when I awake.
  • Psalms 89:47
    Remember what my lifespan is; For what futility You have created all the sons of mankind!
  • Psalms 102:11
    My days are like a lengthened shadow, And I wither away like grass.
  • Micah 6:8
    He has told you, mortal one, what is good; And what does the Lord require of you But to do justice, to love kindness, And to walk humbly with your God?
  • Ecclesiastes 9:6
    Indeed their love, their hate, and their zeal have already perished, and they will no longer have a share in all that is done under the sun.
  • 1 Chronicles 29 15
    For we are strangers before You, and temporary residents, as all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope.
  • Psalms 109:23
    I am passing like a shadow when it lengthens; I am shaken off like the locust.
  • Job 8:9
    For we are only of yesterday and know nothing, Because our days on earth are as a shadow.
  • Psalms 4:6
    Many are saying,“ Who will show us anything good?” Lift up the light of Your face upon us, Lord!
  • Job 14:21
    His sons achieve honor, but he does not know it; Or they become insignificant, and he does not perceive it.
  • Ecclesiastes 12:13
    The conclusion, when everything has been heard, is: fear God and keep His commandments, because this applies to every person.
  • Psalms 47:4
    He chooses our inheritance for us, The pride of Jacob whom He loves. Selah
  • Ecclesiastes 2:3
    I explored with my mind how to refresh my body with wine while my mind was guiding me wisely; and how to seize foolishness, until I could see what good there is for the sons of mankind to do under heaven for the few years of their lives.
  • Psalms 16:5
    The Lord is the portion of my inheritance and my cup; You support my lot.