主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
傳道書 4:9
>>
本节经文
文理委辦譯本
二人為侶、勝於一人獨居、可相助以有成。
新标点和合本
两个人总比一个人好,因为二人劳碌同得美好的果效。
和合本2010(上帝版-简体)
两个人总比一个人好,他们劳碌同得美好的报偿。
和合本2010(神版-简体)
两个人总比一个人好,他们劳碌同得美好的报偿。
当代译本
两个人总比一个人好,因为二人劳碌同得美好的成果。
圣经新译本
二人胜过一人,因为他们一起的劳碌有美好的酬报。
中文标准译本
两个人总比一个人好,因为二人共同劳苦有美好的赏报。
新標點和合本
兩個人總比一個人好,因為二人勞碌同得美好的果效。
和合本2010(上帝版-繁體)
兩個人總比一個人好,他們勞碌同得美好的報償。
和合本2010(神版-繁體)
兩個人總比一個人好,他們勞碌同得美好的報償。
當代譯本
兩個人總比一個人好,因為二人勞碌同得美好的成果。
聖經新譯本
二人勝過一人,因為他們一起的勞碌有美好的酬報。
呂振中譯本
兩個人總比一個人好,因為二人勞碌,同得美好的果效。
中文標準譯本
兩個人總比一個人好,因為二人共同勞苦有美好的賞報。
文理和合譯本
兩人勝於一人、蓋同勞必獲嘉賚、
施約瑟淺文理新舊約聖經
二人勝於一人、二人同勞、可得善果、
New International Version
Two are better than one, because they have a good return for their labor:
New International Reader's Version
Two people are better than one. They can help each other in everything they do.
English Standard Version
Two are better than one, because they have a good reward for their toil.
New Living Translation
Two people are better off than one, for they can help each other succeed.
Christian Standard Bible
Two are better than one because they have a good reward for their efforts.
New American Standard Bible
Two are better than one because they have a good return for their labor;
New King James Version
Two are better than one, Because they have a good reward for their labor.
American Standard Version
Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
Holman Christian Standard Bible
Two are better than one because they have a good reward for their efforts.
King James Version
Two[ are] better than one; because they have a good reward for their labour.
New English Translation
Two people are better than one, because they can reap more benefit from their labor.
World English Bible
Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
交叉引用
箴言 27:17
以鐵治鐵、交相磨礪、益友亦若是、
創世記 2:18
耶和華上帝曰、不可使夫人獨處、必造一相助為理者。
哥林多前書 12:18-21
夫上帝置百體於身、各隨其意、如百體為一體、則身何在、故體雖百、而身則一、目不可謂手、吾毋庸爾、手不可謂足、吾毋庸爾、
民數記 11:14
斯民之事綦重、我不能獨任。
馬可福音 6:7
耶穌召十二徒、耦而遣之、賜權以制邪神、
約翰福音 4:36
穫者得傭值、積實至永生、使播者穫者同樂也、
路得記 2:12
爾至此、為以色列族之上帝耶和華所覆翼、願耶和華報施爾、大賚爾。
使徒行傳 13:2
事主禁食時、聖神曰、我召巴拿巴、掃羅、授以職、爾曹當甄別之、以成其事、
2約翰福音 1:8
出埃及記 4:14-16
耶和華不悅、曰、利未族人亞倫為爾之兄、我知其善說辭、今出迓爾、見爾必喜。汝必告以所當言、我將助汝二人說辭、所必行者、吾以示爾曹。亞倫必為汝告民、彼之於爾、代播言詞、爾之於彼、代為上帝。
哈該書 1:14
於是耶和華感設鐵子猶大方伯所羅把伯、約撒答子、祭司長約書亞、及諸遺民之心、咸至萬有之主上帝耶和華之殿、大興工作、
使徒行傳 15:39-40
二人爭競、彼此離別、巴拿巴攜馬可、航海往居比路、保羅為兄弟所薦、托上帝恩乃選西拉與之偕往、