主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
传道书 3:12
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
我知道,人除了终身喜乐纳福,没有一件幸福的事。
新标点和合本
我知道世人,莫强如终身喜乐行善;
和合本2010(神版-简体)
我知道,人除了终身喜乐纳福,没有一件幸福的事。
当代译本
我认识到,人生在世没有什么比欢乐、享受更好。
圣经新译本
我晓得人生最好是寻乐享福,
中文标准译本
我知道:人一生中没有什么比喜乐和行善更好的;
新標點和合本
我知道世人,莫強如終身喜樂行善;
和合本2010(上帝版-繁體)
我知道,人除了終身喜樂納福,沒有一件幸福的事。
和合本2010(神版-繁體)
我知道,人除了終身喜樂納福,沒有一件幸福的事。
當代譯本
我認識到,人生在世沒有什麼比歡樂、享受更好。
聖經新譯本
我曉得人生最好是尋樂享福,
呂振中譯本
我知道世人莫如時常歡喜、一生享樂;
中文標準譯本
我知道:人一生中沒有什麼比喜樂和行善更好的;
文理和合譯本
我知世人畢生懽愉行善、無愈於此、
文理委辦譯本
以我觀之、人在斯世、莫若為善而享福。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我知世人終身、惟有喜樂與行善為美、
New International Version
I know that there is nothing better for people than to be happy and to do good while they live.
New International Reader's Version
People should be happy and do good while they live. I know there’s nothing better for them to do than that.
English Standard Version
I perceived that there is nothing better for them than to be joyful and to do good as long as they live;
New Living Translation
So I concluded there is nothing better than to be happy and enjoy ourselves as long as we can.
Christian Standard Bible
I know that there is nothing better for them than to rejoice and enjoy the good life.
New American Standard Bible
I know that there is nothing better for them than to rejoice and to do good in one’s lifetime;
New King James Version
I know that nothing is better for them than to rejoice, and to do good in their lives,
American Standard Version
I know that there is nothing better for them, than to rejoice, and to do good so long as they live.
Holman Christian Standard Bible
I know that there is nothing better for them than to rejoice and enjoy the good life.
King James Version
I know that[ there is] no good in them, but for[ a man] to rejoice, and to do good in his life.
New English Translation
I have concluded that there is nothing better for people than to be happy and to enjoy themselves as long as they live,
World English Bible
I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good as long as they live.
交叉引用
传道书 3:22
总而言之,人能够在他经营的事上喜乐,是最好不过了,因为这是他应得的报偿。他身后的事谁能领他回来看呢?
诗篇 37:3
你当倚靠耶和华而行善,安居地上,以他的信实为粮;
帖撒罗尼迦前书 5:15-16
你们要谨慎,无论是谁都不要以恶报恶,彼此间和对众人都要追求做好事。要常常喜乐,
提摩太前书 6:18
又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意分享,
腓立比书 4:4-9
你们要靠主常常喜乐。我再说,你们要喜乐。要让众人知道你们谦让的心。主已经近了。应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉上帝。上帝所赐那超越人所能了解的平安,必在基督耶稣里,保守你们的心怀意念。末了,弟兄们,凡是真实的、凡是可敬的、凡是公义的、凡是清洁的、凡是可爱的、凡是有美名的,若有什么德行,若有什么称赞,你们都要留意。你们从我所学习的,所领受的,所听见的,所看见的事,你们都要继续去做,赐平安的上帝就必与你们同在。
路加福音 11:41
只要把杯盘里面的施舍给人,对你们来说一切就都洁净了。
申命记 28:63
耶和华先前怎样喜爱善待你们,使你们增多,耶和华也要照样喜爱消灭你们,使你们灭绝。你们必从所要进去得为业的地上被拔除。
传道书 9:7-9
你只管欢欢喜喜吃你的饭,心中快乐喝你的酒,因为上帝已经悦纳你的作为。你的衣服要时时洁白,你头上也不要缺少膏油。在你一生虚空的日子,就是上帝赐你在日光之下虚空的日子,当与你所爱的妻快活度日,因为那是你一生中在日光之下劳碌所得的报偿。
使徒行传 20:35
我凡事给你们作榜样,叫你们知道应当这样劳苦,扶助软弱的人,又当记念主耶稣的话,说:‘施比受更为有福。’”
以赛亚书 64:5
你迎见那欢喜行义、记念你道的人;看哪,你曾发怒,因我们犯了罪;这景况已久,我们还能得救吗?