主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命记 4:44
>>
本节经文
圣经新译本
以下是摩西在以色列人面前所立的律法,
新标点和合本
摩西在以色列人面前所陈明的律法,
和合本2010(上帝版-简体)
这是摩西在以色列人面前颁布的律法。
和合本2010(神版-简体)
这是摩西在以色列人面前颁布的律法。
当代译本
以下是摩西颁布给以色列人的律法,
新標點和合本
摩西在以色列人面前所陳明的律法-
和合本2010(上帝版-繁體)
這是摩西在以色列人面前頒佈的律法。
和合本2010(神版-繁體)
這是摩西在以色列人面前頒佈的律法。
當代譯本
以下是摩西頒佈給以色列人的律法,
聖經新譯本
以下是摩西在以色列人面前所立的律法,
呂振中譯本
以下是摩西在以色列人面前所立的律法;
文理和合譯本
以上所載、乃摩西為以色列人所宣之律也、
文理委辦譯本
以上所載者、摩西示以色列族之律例、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此律法摩西設於以色列人前、
New International Version
This is the law Moses set before the Israelites.
New International Reader's Version
Here is the law Moses gave the Israelites.
English Standard Version
This is the law that Moses set before the people of Israel.
New Living Translation
This is the body of instruction that Moses presented to the Israelites.
Christian Standard Bible
This is the law Moses gave the Israelites.
New American Standard Bible
Now this is the Law which Moses set before the sons of Israel;
New King James Version
Now this is the law which Moses set before the children of Israel.
American Standard Version
And this is the law which Moses set before the children of Israel:
Holman Christian Standard Bible
This is the law Moses gave the Israelites.
King James Version
And this[ is] the law which Moses set before the children of Israel:
New English Translation
This is the law that Moses set before the Israelites.
World English Bible
This is the law which Moses set before the children of Israel.
交叉引用
玛拉基书 4:4
“你们要谨记我仆人摩西的律法,就是我在何烈山为以色列众人所吩咐他的律例和典章。
民数记 36:13
这是耶和华在耶利哥对面,约旦河边的摩押平原,藉着摩西向以色列人吩咐的命令和典章。
利未记 27:34
以上这些就是耶和华在西奈山,为以色列人吩咐摩西的律例。
约翰福音 1:17
律法是藉着摩西颁布的,恩典和真理却是藉着耶稣基督而来的。
申命记 33:4
摩西把律法吩咐我们,作为雅各会众的基业。
申命记 27:3
你过河以后,要把这律法的一切话都写在石头上面,使你可以进入耶和华你的神赐给你的土地,就是流奶与蜜的地,正如耶和华你列祖的神应许你的。
申命记 1:5
摩西在约旦河东的摩押地,开始讲解这律法,说:
申命记 17:18-19
“他登上了国位的时候,就要把利未支派的祭司面前的律法书,为自己抄录一份副本。那份副本要常在他身边,他一生的年日都要诵读,好学习敬畏耶和华他的神,谨守遵行这律法书上的一切话和这些律例。
申命记 27:26
“‘不坚守这律法的话去遵行的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’”
申命记 27:8
你要把这律法的一切话,都清清楚楚写在石头上。”