主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 15:1
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
每至七年、爾當守為豁免年、
新标点和合本
“每逢七年末一年,你要施行豁免。
和合本2010(上帝版-简体)
“每七年的最后一年,你要施行豁免。
和合本2010(神版-简体)
“每七年的最后一年,你要施行豁免。
当代译本
“每逢第七年末,你们要免除他人的债务。
圣经新译本
“每七年的最后一年,你要施行豁免。
新標點和合本
「每逢七年末一年,你要施行豁免。
和合本2010(上帝版-繁體)
「每七年的最後一年,你要施行豁免。
和合本2010(神版-繁體)
「每七年的最後一年,你要施行豁免。
當代譯本
「每逢第七年末,你們要免除他人的債務。
聖經新譯本
“每七年的最後一年,你要施行豁免。
呂振中譯本
『每七年的末一年、你要施行債務之豁免、
文理和合譯本
每屆七年、當有豁免、
文理委辦譯本
每七年後、必有所釋、
New International Version
At the end of every seven years you must cancel debts.
New International Reader's Version
At the end of every seven years you must forgive people what they owe you.
English Standard Version
“ At the end of every seven years you shall grant a release.
New Living Translation
“ At the end of every seventh year you must cancel the debts of everyone who owes you money.
Christian Standard Bible
“ At the end of every seven years you must cancel debts.
New American Standard Bible
“ At the end of every seven years you shall grant a release of debts.
New King James Version
“ At the end of every seven years you shall grant a release of debts.
American Standard Version
At the end of every seven years thou shalt make a release.
Holman Christian Standard Bible
“ At the end of every seven years you must cancel debts.
King James Version
At the end of[ every] seven years thou shalt make a release.
New English Translation
At the end of every seven years you must declare a cancellation of debts.
World English Bible
At the end of every seven years, you shall cancel debts.
交叉引用
申命記 31:10
諭之曰、每七年之末年、即豁免之年、於居廬節期、
利未記 25:2-4
爾告以色列人云、爾至我所賜爾之地、當有一年使土地安息、於主前守為安息年、六年間、可耕種田畝、治理葡萄園、斂其所產、至第七年土地當安息、於主前守為安息年、毋耕種田畝、毋治理葡萄園、
出埃及記 23:10-11
六年間、爾可耕種田畝、穫其所產、至七年以為閒田、休息不耕、使爾民中貧者食之、其餘任野獸食之、爾葡萄園與油果樹園、亦如是行、
出埃及記 21:2
若購希伯來人為奴、可事爾六年、至七年、可無贖銀、釋而自主、
耶利米書 36:8-18
尼利亞子巴錄、遵先知耶利米所諭者而行、於主之殿、讀卷中之主言、猶大王約西亞子約雅敬五年九月、耶路撒冷眾民、及自猶大諸邑來至耶路撒冷之眾民、宣告禁食之日於主前、時巴錄在主殿、在上院、在主殿新門旁、在沙番子繕寫基瑪利亞之房、以所書於卷耶利米之言、讀於民前、沙番孫基瑪利亞子米該雅、聽卷中主之諸言、則詣王宮、諸候伯坐於彼、即繕寫以利沙瑪、示瑪雅子第萊雅、亞革博子以利拿單、沙番子基瑪利亞、哈拿尼亞子西底家、及其餘之侯伯、米該雅以所聞之言、即巴錄讀卷於民前之時所聞者、悉告彼、諸侯伯遣古示曾孫示利米亞孫尼探亞子猶底、詣巴錄所、告之曰、爾所讀使民聽之卷、爾可攜之至、尼利亞子巴錄遂手執卷而至其前、眾謂之曰、爾坐讀卷使我儕聽、巴錄讀之使眾聽、眾聞此諸言、互相驚訝、謂巴錄曰、我必以此諸言諸言或作諸事告王、又問巴錄曰、爾如何由耶利米之口、書此諸言、明以告我、巴錄對曰、斯諸言、耶利米以口述於我、我以筆墨書之於卷、
以賽亞書 61:1-3
受膏者曰、主天主之神感我、主以膏沐我、使我傳福音於貧者、遣我以醫傷心者、告被擄者必得釋、報被囚者必出囹圄、宣告主之禧年、及我天主復仇之日、慰藉凡悲哀者、賜華冠於郇邑悲哀之民、以代灰塵、賜喜樂之膏、以代悲哀、賜華服、以代煩惱、俾得稱為蒙福者、蒙福者或作有義者發旺若橡樹、被主栽培、彰顯主之榮、
路加福音 4:18-19
主之神臨我、因主膏我、俾我傳福音於貧者、遣我醫傷心之人、告被虜者得釋、瞽者得明、受壓制者得自由、宣天主賜恩之禧年、