主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
使徒行传 7:53
>>
本节经文
圣经新译本
你们领受了由天使传达的律法,却不遵守。”
新标点和合本
你们受了天使所传的律法,竟不遵守。”
和合本2010(上帝版-简体)
你们领受了天使所传布的律法,竟不遵守。”
和合本2010(神版-简体)
你们领受了天使所传布的律法,竟不遵守。”
当代译本
你们接受了上帝借天使所传的律法,竟不遵守!”
中文标准译本
你们领受了藉天使所设立的律法,却不遵守。”
新標點和合本
你們受了天使所傳的律法,竟不遵守。」
和合本2010(上帝版-繁體)
你們領受了天使所傳佈的律法,竟不遵守。」
和合本2010(神版-繁體)
你們領受了天使所傳佈的律法,竟不遵守。」
當代譯本
你們接受了上帝藉天使所傳的律法,竟不遵守!」
聖經新譯本
你們領受了由天使傳達的律法,卻不遵守。”
中文標準譯本
你們領受了藉天使所設立的律法,卻不遵守。」
文理和合譯本
爾受由天使而設之律、而不守之、○
文理委辦譯本
律例藉天使以傳、爾曹受而不守也、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾受天使所傳律法而不守、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾曹受天神所傳授之律法、而莫之守也。』
New International Version
you who have received the law that was given through angels but have not obeyed it.”
New International Reader's Version
The law you received was given by angels. But you haven’t obeyed it.”
English Standard Version
you who received the law as delivered by angels and did not keep it.”
New Living Translation
You deliberately disobeyed God’s law, even though you received it from the hands of angels.”
Christian Standard Bible
You received the law under the direction of angels and yet have not kept it.”
New American Standard Bible
you who received the Law as ordained by angels, and yet did not keep it.”
New King James Version
who have received the law by the direction of angels and have not kept it.”
American Standard Version
ye who received the law as it was ordained by angels, and kept it not.
Holman Christian Standard Bible
You received the law under the direction of angels and yet have not kept it.”
King James Version
Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept[ it].
New English Translation
You received the law by decrees given by angels, but you did not obey it.”
World English Bible
You received the law as it was ordained by angels, and didn’t keep it!”
交叉引用
加拉太书 3:19
那么,为什么要有律法呢?是为了过犯的缘故才加上的,直到那得应许的后裔来到。律法是藉着天使经中保的手设立的;
希伯来书 2:2
那透过天使所传讲的信息既然是确定的,所有干犯和不听从的,都受了应得的报应。
申命记 33:2
他说:“耶和华从西奈而来,从西珥光照他们,从巴兰山射出光辉,在千万圣者中来临,在他的右手有烈火的律法。
使徒行传 7:38
那曾经在旷野的大会中,和那在西奈山上对他说话的使者同在,也与我们的祖先同在的,就是他。他领受了活的圣言,传给我们。
约翰福音 7:19
摩西不是曾经把律法传给你们吗?你们竟然没有一个人遵行律法。你们为什么想要杀我呢?”
加拉太书 6:13
那些受割礼的人,自己也不遵守律法,反而要你们受割礼,为的是要藉着你们的肉身夸口。
以西结书 20:18-21
“‘我在旷野对他们的儿女说:不要遵行你们祖先的律例,不要谨守他们的典章,也不要因他们的偶像玷污自己。我是耶和华你们的神;你们要遵行我的律例,谨守我的典章,把它们实行出来。你们要把我的安息日分别为圣,作我与你们之间的凭据,使你们知道我是耶和华你们的神。可是他们的儿女背叛了我,没有遵行我的律例,也没有谨守实行我的典章(人如果遵行这些律例典章,就必因此活着),亵渎了我的安息日;那时我说我要把我的烈怒倒在他们身上,在旷野向他们发尽我的怒气。
罗马书 2:23-25
你既然以律法夸口,自己却因犯律法而羞辱神吗?正如经上所说的:“神的名,因你们的缘故在列邦中被亵渎。”你若遵行律法,割礼固然有益处;但你若是犯律法的,你的割礼就不是割礼了。
诗篇 68:17
神的车马千千万万;主从西奈山来到他的圣所中(本句原文作“主在其中,西奈山在圣所中”)。
出埃及记 19:1-20
以色列人从埃及地出来以后,满了三个月的那一天,就来到西奈的旷野。他们从利非订起行,来到西奈的旷野,就在旷野安营;以色列人在那座山前安了营。摩西上到神那里去,耶和华从山上呼唤他,说:“你要这样告诉雅各家,吩咐以色列人说:‘我向埃及人所行的,你们都看见了;也看见了我怎样像鹰一样把你们背在翅膀上,带领你们到我这里来。现在你们若是实在听我的话,遵守我的约,你们就必在万民中作属我的产业,因为全地都是我的。你们要归我作君尊的祭司和圣洁的国民。’这些话你都要对以色列人说。”摩西去把人民的长老召了来,把耶和华吩咐他的这一切话都摆在他们面前。人民都一致地回答,说:“凡是耶和华吩咐的,我们都要遵行。”摩西就去把人民的话回覆耶和华。耶和华对摩西说:“看哪,我要在密云中降临到你那里,为要使人民在我与你说话的时候可以听见,也可以永远信你。”于是,摩西把人民的话告诉了耶和华。耶和华对摩西说:“你到人民那里去,要他们今天明天分别为圣,又要他们洗净自己的衣服;第三天,他们要准备好了,因为第三天耶和华要在全体人民眼前降临在西奈山。你要在山的周围给人民定界限,说:‘你们要谨慎,不可上山来,也不可触摸山脚;凡是触摸着那山的,必要把他处死。不可用手触摸他,必须用石头把他打死,或用箭射透;无论是牲畜,是人,都不得生存。’当号角声拖长的时候,你们才可以上到山上来。”摩西从山上下来到人民那里去,使人民分别为圣,他们就把自己的衣服洗净了。他对人民说:“第三天,你们要预备好了;不可亲近女人。”到了第三天早晨的时候,山上有雷声、闪电和密云,并且角声非常强大,以致所有在营中的人民都颤抖。摩西率领人民出营去迎接神,他们都站在山下。西奈全山冒烟,因为耶和华在火中降临到山上;山的烟向上升,好像火窑的烟一样。全山猛烈震动。角声越来越大,大到极点的时候,摩西就说话,神用雷声回答摩西。耶和华降临在西奈山上,就是降临到山顶上;耶和华呼召摩西上山顶,他就上去了。