主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
使徒行傳 3:9
>>
本节经文
呂振中譯本
眾民都看見他又走路又頌讚上帝。
新标点和合本
百姓都看见他行走,赞美神;
和合本2010(上帝版-简体)
百姓都看见他又行走,又赞美上帝,
和合本2010(神版-简体)
百姓都看见他又行走,又赞美神,
当代译本
大家看见他一边走一边赞美上帝,
圣经新译本
群众看见他一边走一边赞美神;
中文标准译本
全体民众都看见他边走边赞美神,
新標點和合本
百姓都看見他行走,讚美神;
和合本2010(上帝版-繁體)
百姓都看見他又行走,又讚美上帝,
和合本2010(神版-繁體)
百姓都看見他又行走,又讚美神,
當代譯本
大家看見他一邊走一邊讚美上帝,
聖經新譯本
群眾看見他一邊走一邊讚美神;
中文標準譯本
全體民眾都看見他邊走邊讚美神,
文理和合譯本
眾民見其行並頌讚上帝、
文理委辦譯本
眾見其行、讚美上帝、
施約瑟淺文理新舊約聖經
眾民見其行、及讚美天主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
眾見其載行載歌、
New International Version
When all the people saw him walking and praising God,
New International Reader's Version
All the people saw him walking and praising God.
English Standard Version
And all the people saw him walking and praising God,
New Living Translation
All the people saw him walking and heard him praising God.
Christian Standard Bible
All the people saw him walking and praising God,
New American Standard Bible
And all the people saw him walking and praising God;
New King James Version
And all the people saw him walking and praising God.
American Standard Version
And all the people saw him walking and praising God:
Holman Christian Standard Bible
All the people saw him walking and praising God,
King James Version
And all the people saw him walking and praising God:
New English Translation
All the people saw him walking and praising God,
World English Bible
All the people saw him walking and praising God.
交叉引用
使徒行傳 4:16
說:『這些人我們要怎麼辦呢?有一個眾所週知的神迹藉着他們行了出來,這對住耶路撒冷的人都很顯然,我們不能否認。
使徒行傳 4:21
官長們又威嚇一番,就把他們釋放了。為了人民的緣故、官長們都找不出怎樣來刑罰使徒,因為眾人為了所發生的事都將榮耀歸與上帝。
路加福音 13:17
耶穌說了這些話,所有敵對他的人都覺得慚愧;全羣的人因他所作一切光榮的事、盡都歡喜。
使徒行傳 14:11
羣眾看見保羅所作的,就提高了聲音,用呂高尼話說:『有神成了人形降臨在我們中間了!』
馬可福音 2:11-12
『我吩咐你起來,拿起你的鋪蓋來,往你家去!』那人就起來,立刻拿起鋪蓋來,當眾人面前出去了;以致眾人都驚奇,將榮耀歸與上帝說:『我們從來沒有見過這樣的事啊。』