<< 2 Kings 6 17 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Then Elisha prayed,“ Lord, please open his eyes and let him see.” So the Lord opened the servant’s eyes. He looked and saw that the mountain was covered with horses and chariots of fire all around Elisha.
  • 新标点和合本
    以利沙祷告说:“耶和华啊,求你开这少年人的眼目,使他能看见。”耶和华开他的眼目,他就看见满山有火车火马围绕以利沙。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以利沙祷告说:“耶和华啊,求你开他的眼目,使他能看见。”耶和华开了这年轻人的眼目,他就看见了,看哪,满山有火马和火焰车围绕以利沙。
  • 和合本2010(神版-简体)
    以利沙祷告说:“耶和华啊,求你开他的眼目,使他能看见。”耶和华开了这年轻人的眼目,他就看见了,看哪,满山有火马和火焰车围绕以利沙。
  • 当代译本
    他随后祷告:“耶和华啊,求你开他的眼睛,让他看见。”于是,耶和华开那个仆人的眼睛,他就看见山上到处都是火车火马围绕着以利沙。
  • 圣经新译本
    以利沙祷告,说:“耶和华啊!请你打开他的眼睛,使他能看见。”于是耶和华打开了仆人的眼睛,他就看见;看哪!那山上布满了火马火车,围绕着以利沙。
  • 新標點和合本
    以利沙禱告說:「耶和華啊,求你開這少年人的眼目,使他能看見。」耶和華開他的眼目,他就看見滿山有火車火馬圍繞以利沙。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以利沙禱告說:「耶和華啊,求你開他的眼目,使他能看見。」耶和華開了這年輕人的眼目,他就看見了,看哪,滿山有火馬和火焰車圍繞以利沙。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以利沙禱告說:「耶和華啊,求你開他的眼目,使他能看見。」耶和華開了這年輕人的眼目,他就看見了,看哪,滿山有火馬和火焰車圍繞以利沙。
  • 當代譯本
    他隨後禱告:「耶和華啊,求你開他的眼睛,讓他看見。」於是,耶和華開那個僕人的眼睛,他就看見山上到處都是火車火馬圍繞著以利沙。
  • 聖經新譯本
    以利沙禱告,說:“耶和華啊!請你打開他的眼睛,使他能看見。”於是耶和華打開了僕人的眼睛,他就看見;看哪!那山上布滿了火馬火車,圍繞著以利沙。
  • 呂振中譯本
    以利沙禱告說:『永恆主啊,開他的眼,使他能看見哦。』永恆主開了那僮僕的眼,僮僕就看見滿山都是火車火馬圍繞着以利沙。
  • 文理和合譯本
    以利沙禱曰、耶和華歟、求爾啟其目、使之得見、耶和華啟少者之目、則見遍山火車火馬、環繞以利沙、
  • 文理委辦譯本
    以利沙禱曰、求耶和華明其目、使能得見。耶和華遂明少者之目、俾其得見、以利沙所居之山岡、車騎四集、似火炎炎。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以利沙禱曰、求主明僕之目、使其得見、主遂明僕之目、見遍山有火車火馬、環繞以利沙、
  • New International Version
    And Elisha prayed,“ Open his eyes, Lord, so that he may see.” Then the Lord opened the servant’s eyes, and he looked and saw the hills full of horses and chariots of fire all around Elisha.
  • New International Reader's Version
    Elisha prayed,“ Lord, open my servant’s eyes so that he can see.” Then the Lord opened his eyes. Elisha’s servant looked up and saw the hills. He saw that Elisha was surrounded by horses and chariots made of fire.
  • English Standard Version
    Then Elisha prayed and said,“ O Lord, please open his eyes that he may see.” So the Lord opened the eyes of the young man, and he saw, and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
  • New Living Translation
    Then Elisha prayed,“ O Lord, open his eyes and let him see!” The Lord opened the young man’s eyes, and when he looked up, he saw that the hillside around Elisha was filled with horses and chariots of fire.
  • Christian Standard Bible
    Then Elisha prayed,“ LORD, please open his eyes and let him see.” So the LORD opened the servant’s eyes, and he saw that the mountain was covered with horses and chariots of fire all around Elisha.
  • New American Standard Bible
    Then Elisha prayed and said,“ Lord, please, open his eyes so that he may see.” And the Lord opened the servant’s eyes, and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
  • New King James Version
    And Elisha prayed, and said,“ Lord, I pray, open his eyes that he may see.” Then the Lord opened the eyes of the young man, and he saw. And behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
  • American Standard Version
    And Elisha prayed, and said, Jehovah, I pray thee, open his eyes, that he may see. And Jehovah opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
  • King James Version
    And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain[ was] full of horses and chariots of fire round about Elisha.
  • New English Translation
    Then Elisha prayed,“ O LORD, open his eyes so he can see.” The LORD opened the servant’s eyes and he saw that the hill was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
  • World English Bible
    Elisha prayed, and said,“ Yahweh, please open his eyes, that he may see.” Yahweh opened the young man’s eyes; and he saw: and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire around Elisha.

交叉引用

  • Zechariah 6:1-7
    Then I looked up again and saw four chariots coming from between two mountains. And the mountains were made of bronze.The first chariot had red horses, the second chariot black horses,the third chariot white horses, and the fourth chariot dappled horses— all strong horses.So I inquired of the angel who was speaking with me,“ What are these, my lord?”The angel told me,“ These are the four spirits of heaven going out after presenting themselves to the Lord of the whole earth.The one with the black horses is going to the land of the north, the white horses are going after them, but the dappled horses are going to the land of the south.”As the strong horses went out, they wanted to go patrol the earth, and the Lord said,“ Go, patrol the earth.” So they patrolled the earth.
  • Psalms 68:17
    God’s chariots are tens of thousands, thousands and thousands; the Lord is among them in the sanctuary as He was at Sinai.
  • Psalms 34:7
    The Angel of the Lord encamps around those who fear Him, and rescues them.
  • 2 Kings 2 11
    As they continued walking and talking, a chariot of fire with horses of fire suddenly appeared and separated the two of them. Then Elijah went up into heaven in the whirlwind.
  • Hebrews 1:14
    Are they not all ministering spirits sent out to serve those who are going to inherit salvation?
  • Matthew 26:53
    Or do you think that I cannot call on My Father, and He will provide Me at once with more than 12 legions of angels?
  • Isaiah 42:7
    in order to open blind eyes, to bring out prisoners from the dungeon, and those sitting in darkness from the prison house.
  • Acts 26:18
    to open their eyes so they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that by faith in Me they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified.’
  • Revelation 19:14
    The armies that were in heaven followed Him on white horses, wearing pure white linen.
  • Psalms 119:18
    Open my eyes so that I may contemplate wonderful things from Your instruction.
  • Ezekiel 1:13-16
    The form of the living creatures was like the appearance of burning coals of fire and torches. Fire was moving back and forth between the living creatures; it was bright, with lightning coming out of it.The creatures were darting back and forth like flashes of lightning.When I looked at the living creatures, there was one wheel on the ground beside each creature that had four faces.The appearance of the wheels and their craftsmanship was like the gleam of beryl, and all four had the same form. Their appearance and craftsmanship was like a wheel within a wheel.
  • 2 Kings 6 18-2 Kings 6 20
    When the Arameans came against him, Elisha prayed to the Lord,“ Please strike this nation with blindness.” So He struck them with blindness, according to Elisha’s word.Then Elisha said to them,“ This is not the way, and this is not the city. Follow me, and I will take you to the man you’re looking for.” And he led them to Samaria.When they entered Samaria, Elisha said,“ Lord, open these men’s eyes and let them see.” So the Lord opened their eyes. They looked and discovered they were in Samaria.
  • Revelation 19:11
    Then I saw heaven opened, and there was a white horse. Its rider is called Faithful and True, and He judges and makes war in righteousness.
  • Psalms 104:3
    laying the beams of His palace on the waters above, making the clouds His chariot, walking on the wings of the wind,
  • Psalms 91:11
    For He will give His angels orders concerning you, to protect you in all your ways.
  • Ephesians 1:18
    I pray that the perception of your mind may be enlightened so you may know what is the hope of His calling, what are the glorious riches of His inheritance among the saints,
  • Zechariah 1:8
    I looked out in the night and saw a man riding on a red horse. He was standing among the myrtle trees in the valley. Behind him were red, sorrel, and white horses.
  • Psalms 91:15
    When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will rescue him and give him honor.
  • Revelation 3:7
    “ Write to the angel of the church in Philadelphia:“ The Holy One, the True One, the One who has the key of David, who opens and no one will close, and closes and no one opens says:
  • James 5:16-18
    Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, so that you may be healed. The urgent request of a righteous person is very powerful in its effect.Elijah was a man with a nature like ours; yet he prayed earnestly that it would not rain, and for three years and six months it did not rain on the land.Then he prayed again, and the sky gave rain and the land produced its fruit.