主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 4:2
>>
本节经文
聖經新譯本
以下這些人是他的官員:撒督的兒子亞撒利雅作祭司;
新标点和合本
他的臣子记在下面:撒督的儿子亚撒利雅作祭司,
和合本2010(上帝版-简体)
这些是他的官员:撒督的儿子亚撒利雅作祭司,
和合本2010(神版-简体)
这些是他的官员:撒督的儿子亚撒利雅作祭司,
当代译本
以下是他的众臣仆:撒督的儿子亚撒利雅做祭司;
圣经新译本
以下这些人是他的官员:撒督的儿子亚撒利雅作祭司;
新標點和合本
他的臣子記在下面:撒督的兒子亞撒利雅作祭司,
和合本2010(上帝版-繁體)
這些是他的官員:撒督的兒子亞撒利雅作祭司,
和合本2010(神版-繁體)
這些是他的官員:撒督的兒子亞撒利雅作祭司,
當代譯本
以下是他的眾臣僕:撒督的兒子亞撒利雅做祭司;
呂振中譯本
以下這些人是他的大臣:撒督的兒子亞撒利雅做祭司;
文理和合譯本
其臣如左、撒督子亞撒利亞為祭司、
文理委辦譯本
所屬群臣臚列於左、撒督子亞薩哩亞為牧伯。
施約瑟淺文理新舊約聖經
所屬諸臣、臚列於左、
New International Version
And these were his chief officials: Azariah son of Zadok— the priest;
New International Reader's Version
Here are the names of his chief officials. Azariah was the priest. He was the son of Zadok.
English Standard Version
and these were his high officials: Azariah the son of Zadok was the priest;
New Living Translation
and these were his high officials: Azariah son of Zadok was the priest.
Christian Standard Bible
and these were his officials: Azariah son of Zadok, priest;
New American Standard Bible
These were his officials: Azariah the son of Zadok was the priest;
New King James Version
And these were his officials: Azariah the son of Zadok, the priest;
American Standard Version
And these were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok, the priest;
Holman Christian Standard Bible
and these were his officials: Azariah son of Zadok, priest;
King James Version
And these[ were] the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest,
New English Translation
These were his officials: Azariah son of Zadok was the priest.
World English Bible
These were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok, the priest;
交叉引用
撒母耳記下 8:15-18
大衛作王統治全以色列,以公平和正義對待所有的人。洗魯雅的兒子約押作軍隊的統帥,亞希律的兒子約沙法作史官,亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒作祭司長,西萊雅作書記,耶何耶大的兒子比拿雅統管基利提人和比利提人;大衛的眾子都作領袖。
歷代志上 6:8-10
亞希突生撒督,撒督生亞希瑪斯,亞希瑪斯生亞撒利雅,亞撒利雅生約哈難,約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅曾在耶路撒冷所羅門建造的聖殿中作祭司),
哥林多前書 12:28
神在教會裡所設立的,第一是使徒,第二是先知,第三是教師,其次是行神蹟的,再其次是有醫病恩賜的,幫助人的,治理事的,說各種方言的。
撒母耳記下 20:23-26
約押作以色列所有軍隊的統帥。耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人;亞多蘭管理作苦工的人。亞希律的兒子約沙法作史官;示法作書記。撒督和亞比亞他作祭司長;睚珥人以拉也作大衛的祭司。
歷代志上 27:17
利未支派的首領是基母利的兒子哈沙比雅;亞倫子孫的首領是撒督;
出埃及記 18:21
你要從人民中間選出有才能的人,就是敬畏神、忠實可信、恨惡不義之財的人,設立他們作千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,去管理人民,