主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前書 12:30
>>
本节经文
中文標準譯本
都有使人痊癒的恩賜嗎?都說殊言嗎?都翻譯殊言嗎?
新标点和合本
岂都是得恩赐医病的吗?岂都是说方言的吗?岂都是翻方言的吗?
和合本2010(上帝版-简体)
难道个个都是有医病的恩赐吗?难道个个都是说方言的吗?难道个个都是翻方言的吗?
和合本2010(神版-简体)
难道个个都是有医病的恩赐吗?难道个个都是说方言的吗?难道个个都是翻方言的吗?
当代译本
都有医病的恩赐吗?都懂得说方言吗?都会翻译方言吗?
圣经新译本
都是有医病恩赐的吗?都是说方言的吗?都是翻译方言的吗?
中文标准译本
都有使人痊愈的恩赐吗?都说殊言吗?都翻译殊言吗?
新標點和合本
豈都是得恩賜醫病的嗎?豈都是說方言的嗎?豈都是翻方言的嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
難道個個都是有醫病的恩賜嗎?難道個個都是說方言的嗎?難道個個都是翻方言的嗎?
和合本2010(神版-繁體)
難道個個都是有醫病的恩賜嗎?難道個個都是說方言的嗎?難道個個都是翻方言的嗎?
當代譯本
都有醫病的恩賜嗎?都懂得說方言嗎?都會翻譯方言嗎?
聖經新譯本
都是有醫病恩賜的嗎?都是說方言的嗎?都是翻譯方言的嗎?
呂振中譯本
都有行醫的恩賜麼?都能捲舌頭說話麼?對捲舌頭話都能解釋麼?
文理和合譯本
抑皆言方言、譯方言乎、
文理委辦譯本
眾豈能言諸國方言乎、眾豈能譯方言乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
皆得醫病之能乎、皆言方言乎、皆解方言乎、
吳經熊文理聖詠與新經全集
皆行醫道、皆操方言、皆作繙譯者哉?
New International Version
Do all have gifts of healing? Do all speak in tongues? Do all interpret?
New International Reader's Version
Do all have gifts of healing? Do all speak in languages they had not known before? Do all explain what is said in those languages?
English Standard Version
Do all possess gifts of healing? Do all speak with tongues? Do all interpret?
New Living Translation
Do we all have the gift of healing? Do we all have the ability to speak in unknown languages? Do we all have the ability to interpret unknown languages? Of course not!
Christian Standard Bible
Do all have gifts of healing? Do all speak in tongues? Do all interpret?
New American Standard Bible
All do not have gifts of healings, do they? All do not speak with tongues, do they? All do not interpret, do they?
New King James Version
Do all have gifts of healings? Do all speak with tongues? Do all interpret?
American Standard Version
have all gifts of healings? do all speak with tongues? do all interpret?
Holman Christian Standard Bible
Do all have gifts of healing? Do all speak in other languages? Do all interpret?
King James Version
Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?
New English Translation
Not all have gifts of healing, do they? Not all speak in tongues, do they? Not all interpret, do they?
World English Bible
Do all have gifts of healings? Do all speak with various languages? Do all interpret?
交叉引用
哥林多前書 12:10
又有人被賜予了大能的功用,又有人被賜予了做先知傳道的恩賜,又有人被賜予了對不同靈的分辨力,另有人被賜予了各種殊言,又有人被賜予了翻譯殊言的恩賜。