逐节对照
- 环球圣经译本 - 我又举目观看,看见一飞行的书卷。
- 新标点和合本 - 我又举目观看,见有一飞行的书卷。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我又举目观看,看哪,有一飞行的书卷。
- 和合本2010(神版-简体) - 我又举目观看,看哪,有一飞行的书卷。
- 当代译本 - 我又举目观看,见有书卷在飞。
- 圣经新译本 - 我又举目观看,看见有一卷飞行的书卷。
- 中文标准译本 - 我又举目观看,看哪,有一个飞行的书卷!
- 现代标点和合本 - 我又举目观看,见有一飞行的书卷。
- 和合本(拼音版) - 我又举目观看,见有一飞行的书卷。
- New International Version - I looked again, and there before me was a flying scroll.
- New International Reader's Version - I looked up again and saw a flying scroll.
- English Standard Version - Again I lifted my eyes and saw, and behold, a flying scroll!
- New Living Translation - I looked up again and saw a scroll flying through the air.
- The Message - I looked up again and saw—surprise!—a book on the wing! A book flying!
- Christian Standard Bible - I looked up again and saw a flying scroll.
- New American Standard Bible - Then I raised my eyes again and looked, and behold, there was a flying scroll.
- New King James Version - Then I turned and raised my eyes, and saw there a flying scroll.
- Amplified Bible - Again I looked up, and I saw a scroll flying in the air!
- American Standard Version - Then again I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, a flying roll.
- King James Version - Then I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll.
- New English Translation - Then I turned to look, and there was a flying scroll!
- World English Bible - Then again I lifted up my eyes, and saw, and behold, a flying scroll.
- 新標點和合本 - 我又舉目觀看,見有一飛行的書卷。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我又舉目觀看,看哪,有一飛行的書卷。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我又舉目觀看,看哪,有一飛行的書卷。
- 當代譯本 - 我又舉目觀看,見有書卷在飛。
- 環球聖經譯本 - 我又舉目觀看,看見一飛行的書卷。
- 聖經新譯本 - 我又舉目觀看,看見有一卷飛行的書卷。
- 呂振中譯本 - 我又舉目觀看,見有一卷書飛行着。
- 中文標準譯本 - 我又舉目觀看,看哪,有一個飛行的書卷!
- 現代標點和合本 - 我又舉目觀看,見有一飛行的書卷。
- 文理和合譯本 - 我復舉目、見一飛卷、
- 文理委辦譯本 - 我復仰觀、見卷軸一舒、有若翻飛、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我復舉目而觀、見有一卷如飛、
- Nueva Versión Internacional - Alcé otra vez la vista, ¡y vi ante mí un rollo que volaba!
- 현대인의 성경 - 내가 다시 살펴보니 두루마리 하나가 날아가고 있었다.
- Новый Русский Перевод - Я вновь поднял глаза и вижу: передо мною летит свиток.
- Восточный перевод - Я вновь поднял глаза и вижу: передо мною летит свиток.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я вновь поднял глаза и вижу: передо мною летит свиток.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я вновь поднял глаза и вижу: передо мною летит свиток.
- La Bible du Semeur 2015 - Je levai de nouveau les yeux et je vis un rouleau manuscrit qui volait.
- リビングバイブル - また目を上げると、空中を飛んでいる巻物が見えました。
- Nova Versão Internacional - Levantei novamente os olhos, e vi diante de mim um pergaminho que voava.
- Hoffnung für alle - Als ich wieder aufblickte, sah ich eine Schriftrolle durch die Luft fliegen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi nhìn lên, thấy một cuộn sách bay trên không.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้ามองดูอีกครั้งก็เห็นหนังสือม้วนบินไป
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดูเถิด ข้าพเจ้าเงยหน้าขึ้นอีก และแลเห็นหนังสือม้วนเหาะได้
- Thai KJV - ข้าพเจ้าหันกลับและเงยหน้าขึ้นอีกก็แลเห็น ดูเถิด หนังสือม้วนหนึ่งเหาะอยู่นั่น
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ผมเงยหน้าขึ้นอีกครั้งหนึ่ง และมองเห็นแผ่นม้วนหนังม้วนหนึ่งลอยอยู่ในอากาศ
- onav - وَعُدْتُ وَرَفَعْتُ عَيْنَيَّ وَإذَا بِي أُشَاهِدُ دَرْجاً طَائِراً.
交叉引用
- 耶利米书 36:1 - 约西亚的儿子犹大王约雅敬在位第四年,从耶和华那里有这话临到耶利米,说:
- 耶利米书 36:2 - “你取一书卷来,在上面写下我从约西亚的时候直到今天,对你所说关于以色列、犹大以及列国的一切话。
- 耶利米书 36:3 - 或许犹大家听见我想要降给他们的所有灾祸,各人就会回转,离开自己的恶道,我就宽恕他们的罪行和罪恶。”
- 耶利米书 36:4 - 于是耶利米把尼利亚的儿子巴录叫来,巴录就照耶利米的口述,把耶和华向耶利米所说的一切话都写在书卷上。
- 耶利米书 36:5 - 耶利米吩咐巴录说:“我被限制,不能进耶和华的殿。
- 耶利米书 36:6 - 所以你要进去,趁禁食的日子,在耶和华的殿里,把你照我口述记录在书卷上耶和华的话,宣读给人民听,特别宣读给所有从犹大各城来禁食的犹大人听。
- 启示录 5:1 - 然后,我看见坐在宝座上的那一位的右手中有一书卷,书卷两面都写了字,用七个封印封住。
- 启示录 5:2 - 我又看见一位力量强大的天使高声宣布:“谁配打开这书卷,拆开那些封印呢?”
- 启示录 5:3 - 可是天上、地上、地底下,都没有人能够打开这书卷阅读。
- 启示录 5:4 - 于是我放声大哭,因为找不到任何人配打开这书卷阅读。
- 启示录 5:5 - 长老中有一位就对我说:“不要哭!要知道,犹大支派的狮子,大卫的根芽已经得胜!因此,他能够打开这书卷,拆开七个封印。”
- 启示录 5:6 - 我又看见,在宝座和四个活物与长老们之间,有羔羊站著,像是被杀的羔羊,有七角七眼,七眼就是 神的七灵,奉差遣到全地去。
- 启示录 5:7 - 羔羊上前来,从坐宝座的那一位的右手中取了书卷。
- 启示录 5:8 - 他取了书卷,四个活物和二十四位长老就俯伏在羔羊面前,各拿著琴和盛满了香的金碗—这香就是众圣徒的祈祷—
- 启示录 5:9 - 唱著新歌说: “你配取得那书卷, 拆开它的封印, 因为你曾被杀,用你的血, 从所有的部落、语言群体、人民、国家 买赎了人来归于 神,
- 启示录 5:10 - 使他们成为我们 神的王国和祭司, 他们将会在地上为王。”
- 启示录 5:11 - 我又观看,还听见许多天使的声音,他们在宝座、活物和长老四周,数目有千千万万,
- 启示录 5:12 - 他们高声说: “被杀的羔羊配取得 权能、富足、智慧、力量、 尊贵、荣耀、颂赞!”
- 启示录 5:13 - 我又听见天上、地上、地底下和海里一切受造之物,以及其中的万有都说: “颂赞、尊贵、荣耀、权力, 都属于坐在宝座上的那一位和羔羊, 直到永永远远!”
- 启示录 5:14 - 四个活物不断地说:“阿们!”长老们也俯伏敬拜。
- 耶利米书 36:27 - 王烧了巴录按耶利米口述所记录的这书卷以后,耶和华的话又临到耶利米,说:
- 耶利米书 36:28 - “你再取一书卷来,把犹大王约雅敬烧掉的前一书卷里原来的一切话,都写在这书卷上面。
- 耶利米书 36:29 - 论到犹大王约雅敬你要说:‘耶和华这样说:“你烧了这书卷,还问:‘你为甚么在上面写著说:巴比伦王一定会来,毁灭这地,使这地的人畜都灭绝’呢?
- 耶利米书 36:30 - 因此,论到犹大王约雅敬,耶和华这样说:“他的后代不会有人坐在大卫的王位上;他的尸首会被抛弃在外,日间受炎热,夜间受寒霜。
- 耶利米书 36:31 - 我要因他和他的后裔,以及他臣仆的罪行惩罚他们;我将使我对他们预告过,但他们充耳不闻的灾祸临到他们,临到耶路撒冷的居民和每一个犹大人。”’”
- 耶利米书 36:32 - 于是耶利米取了另一书卷,交给尼利亚的儿子巴录书记;巴录就根据耶利米的口述,把犹大王约雅敬丢在火中烧掉的那书上的一切话,都写在书卷上,还加添了很多类似的话。
- 启示录 10:8 - 我先前听见的那个从天上传来的声音又跟我说:“去,把站在海上和地上的天使手里展开的书卷拿过来!”
- 启示录 10:9 - 我就走到天使那里,请他把小书卷给我。他对我说:“拿去,把它吃掉!它要使你的肚子觉得苦涩,但是在你口里却甘甜如蜜。”
- 启示录 10:10 - 我就从天使手里拿了小书卷,把它吃掉,在我口里果然甘甜如蜜,但是一吃下,肚子就觉得苦涩。
- 启示录 10:11 - 他们又对我说:“你必须再冲著许多人民、国家、语言群体和君王为 神传话。”
- 耶利米书 36:20 - 众官长把书卷存放在书记以利沙麻的房间里,然后进内殿去见王,把这一切话都禀告给王听。
- 耶利米书 36:21 - 于是王差派犹底去把书卷拿来;犹底就把书卷从书记以利沙麻的房间里取来,向王和所有侍立在王左右的官长宣读。
- 耶利米书 36:22 - 那时正是九月,王坐在过冬的房屋里,他的前面有一盆火在燃烧著。
- 耶利米书 36:23 - 每当犹底宣读完三四栏,王就用书记的小刀把读过的部分割破,丢进盆中的火里,直到全卷都在盆中的火里烧尽了。
- 耶利米书 36:24 - 王和他所有听见这一切话的臣仆,都不惊惧,也不撕裂衣服。
- 以西结书 2:9 - 我观看,看见有一只手向我伸过来,手中竟有一书卷!
- 以西结书 2:10 - 他把书卷在我面前展开,书卷正反两面都写著字,写的是哀歌、悲叹和灾祸。
- 以赛亚书 8:1 - 耶和华对我说:“你要拿一块大板,用通用的字体写上‘关于快掠速夺’。
- 启示录 10:2 - 手里拿著展开的小书卷。他把右脚踏在海上,把左脚踏在地上,
- 撒迦利亚书 5:2 - 他对我说:“你看见甚么?”我说:“我看见一飞行的书卷,长二十肘,宽十肘。”