Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:10 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​หัก​ไม้เท้า​ที่​ชื่อ ชื่นชอบ และ​พันธ​สัญญา​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​ทำ​ไว้​กับ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​กลายเป็น​โมฆะ
  • 新标点和合本 - 我折断那称为“荣美”的杖,表明我废弃与万民所立的约。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我拿起那根称为“恩惠”的杖,折断它,表明我废弃与万民所立的约。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我拿起那根称为“恩惠”的杖,折断它,表明我废弃与万民所立的约。
  • 当代译本 - 然后,我拿起那根叫“恩惠”的杖,把它折断,以废除我与万民所立的约。
  • 圣经新译本 - 然后,我拿起我那根称为“恩宠”的杖,把它折断,表示要废除我与万民所立的约;
  • 中文标准译本 - 然后我拿起那称为“恩慈”的杖,把它砍断了,为要废除我与万民所立的约。
  • 现代标点和合本 - 我折断那称为“荣美”的杖,表明我废弃与万民所立的约。
  • 和合本(拼音版) - 我折断那称为荣美的杖,表明我废弃与万民所立的约。
  • New International Version - Then I took my staff called Favor and broke it, revoking the covenant I had made with all the nations.
  • New International Reader's Version - Then I got my staff called Favor. I broke it. That meant the covenant the Lord had made with all the nations was broken.
  • English Standard Version - And I took my staff Favor, and I broke it, annulling the covenant that I had made with all the peoples.
  • New Living Translation - Then I took my staff called Favor and cut it in two, showing that I had revoked the covenant I had made with all the nations.
  • The Message - Then I took the staff named Lovely and broke it across my knee, breaking the beautiful covenant I had made with all the peoples. In one stroke, both staff and covenant were broken. The money-hungry owners saw me do it and knew God was behind it.
  • Christian Standard Bible - Next I took my staff called Favor and cut it in two, annulling the covenant I had made with all the peoples.
  • New American Standard Bible - And I took my staff Favor and cut it in pieces, to break my covenant which I had made with all the peoples.
  • New King James Version - And I took my staff, Beauty, and cut it in two, that I might break the covenant which I had made with all the peoples.
  • Amplified Bible - I took my staff, Favor, and broke it in pieces, breaking the covenant which I had made with all the peoples.
  • American Standard Version - And I took my staff Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the peoples.
  • King James Version - And I took my staff, even Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.
  • New English Translation - Then I took my staff “Pleasantness” and cut it in two to annul my covenant that I had made with all the people.
  • World English Bible - I took my staff Favor, and cut it apart, that I might break my covenant that I had made with all the peoples.
  • 新標點和合本 - 我折斷那稱為「榮美」的杖,表明我廢棄與萬民所立的約。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我拿起那根稱為「恩惠」的杖,折斷它,表明我廢棄與萬民所立的約。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我拿起那根稱為「恩惠」的杖,折斷它,表明我廢棄與萬民所立的約。
  • 當代譯本 - 然後,我拿起那根叫「恩惠」的杖,把它折斷,以廢除我與萬民所立的約。
  • 聖經新譯本 - 然後,我拿起我那根稱為“恩寵”的杖,把它折斷,表示要廢除我與萬民所立的約;
  • 呂振中譯本 - 我把我的棍杖、「溫和愉快」、折斷了,表示要廢棄我的約、就是我跟萬族之民所立的。
  • 中文標準譯本 - 然後我拿起那稱為「恩慈」的杖,把它砍斷了,為要廢除我與萬民所立的約。
  • 現代標點和合本 - 我折斷那稱為「榮美」的杖,表明我廢棄與萬民所立的約。
  • 文理和合譯本 - 遂取我榮美之杖折之、以廢我與諸民所立之約、
  • 文理委辦譯本 - 昔我有杖、厥名恩寵、今折斯杖、為毀民約之徵、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我杖稱恩寵者、我遂折之、以示我與列民所立之約將廢、
  • Nueva Versión Internacional - Tomé entonces la vara a la que había llamado Gracia, y la quebré. De ese modo anulé el pacto que había hecho con todas las naciones.
  • 현대인의 성경 - 그러고서 나는 ‘은총’ 이라 부르는 막대기를 가져다가 그것을 꺾어 모든 민족과 맺은 계약이 깨어짐을 보여 주었는데
  • Новый Русский Перевод - Я взял свой посох, называвшийся «Благоволением», и сломал его, расторгнув завет, который я заключил со всеми народами.
  • Восточный перевод - Я взял свой посох, называвшийся «Милостью», и сломал его, расторгнув соглашение, которое я заключил со всеми народами.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я взял свой посох, называвшийся «Милостью», и сломал его, расторгнув соглашение, которое я заключил со всеми народами.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я взял свой посох, называвшийся «Милостью», и сломал его, расторгнув соглашение, которое я заключил со всеми народами.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puis je pris ma houlette que j’avais nommée Grâce et je la brisai pour annuler l’alliance que j’avais conclue avec tous les peuples .
  • リビングバイブル - 私は「恵み」と名づけた杖を取り、二つに折りました。彼らを守り導くという契約を破棄したことを示したのです。
  • Nova Versão Internacional - Então peguei a vara chamada Favor e a quebrei, cancelando a aliança que tinha feito com todas as nações.
  • Hoffnung für alle - Ich nahm den Hirtenstab mit dem Namen »Freundschaft« und zerbrach ihn. So hob ich das Bündnis auf, das ich zugunsten der Israeliten mit allen Völkern ringsum geschlossen hatte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rồi tôi cầm cây gậy Thanh Lịch, bẻ làm đôi, chứng tỏ khế ước tôi kết với các nước nay bị hủy.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วข้าพเจ้าเอาไม้เท้าที่ชื่อว่า “พระคุณ” มาหักเสีย เป็นการล้มเลิกพันธสัญญาที่ข้าพเจ้าทำไว้กับประชาชาติทั้งปวง
交叉引用
  • เอเสเคียล 16:59 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า “เรา​จะ​กระทำ​ต่อ​เจ้า​อย่าง​ที่​เจ้า​ได้​กระทำ​แล้ว เพราะ​เจ้า​ดู​หมิ่น​คำ​สาบาน​ของ​เรา​เมื่อ​เจ้า​ยก​เลิก​พันธ​สัญญา
  • เอเสเคียล 16:60 - แต่​เรา​ก็​ยัง​ระลึก​ถึง​พันธ​สัญญา​ที่​เรา​ได้​ทำ​ไว้​กับ​เจ้า​ใน​ครั้ง​ที่​เจ้า​ยัง​เยาว์ และ​เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​อัน​ชั่ว​นิรันดร์​กับ​เจ้า
  • เอเสเคียล 16:61 - แล้ว​เจ้า​จะ​ระลึก​ถึง​วิถี​ทาง​ของ​เจ้า​และ​อับอาย​เมื่อ​เจ้า​รับ​พี่​น้อง​ผู้​หญิง​ซึ่ง​มี​อายุ​มาก​กว่า​และ​อ่อน​กว่า เรา​จะ​มอบ​พวก​เขา​ให้​เป็น​บุตร​หญิง​แก่​เจ้า แต่​ไม่​ใช่​ใน​ฐานะ​ของ​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ที่​มี​กับ​เจ้า
  • สดุดี 50:2 - พระ​เจ้า​ส่อง​ความ​สว่าง​จาก​ศิโยน เมือง​แห่ง​ความ​งาม​อัน​บริบูรณ์
  • 1 ซามูเอล 2:30 - ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ประกาศ​ว่า ‘เรา​สัญญา​ไว้​ว่า​พงศ์​พันธุ์​ของ​เจ้า และ​พงศ์​พันธุ์​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​จะ​อยู่​รับใช้ ณ เบื้อง​หน้า​เรา​ไป​ตลอด​กาล’ แต่​บัดนี้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า ‘ลืม​เสีย​เถิด เพราะ​ว่า​เรา​จะ​ให้​เกียรติ​แก่​คน​ที่​เทิด​เกียรติ​เรา ส่วน​คน​ที่​ดูหมิ่น​เรา​ก็​จะ​ไม่​เป็น​ที่​นับถือ
  • โรม 9:3 - ถ้า​เป็น​ไป​ได้ ข้าพเจ้า​ยินดี​จะ​รับ​การ​สาปแช่ง​และ​ถูก​ตัด​ขาด​จาก​พระ​คริสต์ เพื่อ​พี่​น้อง​ของ​ข้าพเจ้า คือ​บรรดา​พี่​น้อง​ร่วม​ชาติ
  • โรม 9:4 - พวก​เขา​เป็น​ชาว​อิสราเอล ซึ่ง​ได้​รับ​การ​ยก​ฐานะ​เป็น​บุตร ได้​รับ​พระ​บารมี พันธ​สัญญา​นานา กฎ​บัญญัติ ได้​นมัสการ​ที่​พระ​วิหาร และ​ได้รับ​พระ​สัญญา​ต่างๆ
  • โรม 9:5 - ทั้ง​บรรพบุรุษ​ก็​เป็น​ของ​พวก​เขา​ด้วย พระ​คริสต์​ได้​กำเนิด​เป็น​มนุษย์​โดย​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​ชน​ชาติ​ของ​พวก​เขา สรรเสริญ​พระ​องค์​ผู้​เป็น​พระ​เจ้า​แห่ง​สรรพสิ่ง​ตลอด​กาล อาเมน
  • สดุดี 90:17 - ให้​ความ​พึงพอใจ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา​อยู่​กับ​พวก​เรา​เถิด ขอ​พระ​องค์​เสริมสร้าง​สิ่ง​ที่​พวก​เรา​กระทำ​เพื่อ​พวก​เรา โปรด​เสริม​สร้าง​สิ่ง​ที่​พวก​เรา​กระทำ​ด้วย​เถิด
  • ฮีบรู 7:17 - มี​คำ​ประกาศ​ยืนยัน​ไว้​ว่า “เจ้า​เป็น​ปุโรหิต​เป็น​นิตย์ ตาม​แบบอย่าง​เมลคีเซเดค”
  • ฮีบรู 7:18 - กฎเกณฑ์​ดั้งเดิม​ก็​ได้​ยกเลิก​ไป เพราะ​อ่อนแอ​และ​ไร้​ประโยชน์
  • ฮีบรู 7:19 - ด้วย​เหตุ​ว่า​กฎ​บัญญัติ​ไม่​อาจ​ทำ​ให้​สิ่ง​ใด​ดี​เพียบพร้อม​ทุก​ประการ​ได้ ความ​หวัง​ที่​ดี​กว่า​ก็​ได้​ปรากฏ​แก่​เรา ซึ่ง​ทำ​ให้​เรา​เข้า​ใกล้​พระ​เจ้า​ได้
  • ฮีบรู 7:20 - นอก​จาก​นั้น ยัง​มี​คำ​ปฏิญาณ​ของ​พระ​เจ้า​อีก​ด้วย ส่วน​คน​อื่นๆ ได้​รับ​ตำแหน่ง​เป็น​ปุโรหิต​โดย​ปราศจาก​คำ​ปฏิญาณ​ใดๆ
  • ฮีบรู 7:21 - แต่​ท่าน​ผู้​นี้​เป็น​ปุโรหิต​ด้วย​คำ​ปฏิญาณ เมื่อ​พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​ท่าน​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ปฏิญาณ และ​จะ​ไม่​เปลี่ยน​ใจ​ว่า ‘เจ้า​เป็น​ปุโรหิต​เป็น​นิตย์’”
  • ฮีบรู 7:22 - เป็น​เพราะ​คำ​ปฏิญาณ​นี้ พระ​เยซู​จึง​ได้​มา​เป็น​ผู้​รับ​ประกัน​ของ​พันธ​สัญญา​ที่​ดี​กว่า​เดิม
  • กิจการของอัครทูต 6:13 - คน​เหล่า​นั้น​ตั้ง​พยาน​เท็จ​ขึ้น​และ​ให้​การ​ว่า “ชาย​ผู้​นี้​กล่าว​ร้าย​ต่อ​สถานที่​อัน​บริสุทธิ์​นี้​และ​ต่อ​กฎ​บัญญัติ​อย่าง​ไม่​หยุดยั้ง
  • กิจการของอัครทูต 6:14 - พวก​เรา​ได้ยิน​เขา​พูด​ว่า เยซู​แห่ง​เมือง​นาซาเร็ธ​นี้​จะ​ทำลาย​สถานที่​นี้ และ​จะ​เปลี่ยน​แปลง​ประเพณี​นิยม​ซึ่ง​โมเสส​ได้​ถ่ายทอด​ให้​แก่​พวก​เรา”
  • กันดารวิถี 14:34 - พวก​เจ้า​จะ​ได้​รับ​ความ​ทุกข์​ทรมาน​เนื่องจาก​บาป​ของ​เจ้า​เป็น​เวลา 40 ปี​ตาม​จำนวน 40 วัน​ที่​เจ้า​ได้​สอดแนม​ดินแดน​นั้น คือ 1 ปี​ต่อ 1 วัน แล้ว​พวก​เจ้า​จะ​รู้​ว่า​เรา​ไม่​พอใจ​เพียง​ไร
  • โฮเชยา 1:9 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ “จง​ตั้ง​ชื่อ​เขา​ว่า โลอัมมี เพราะ​เจ้า​ไม่​ใช่​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เรา​ไม่​ใช่​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า
  • เอเสเคียล 7:20 - พวก​เขา​ภาค​ภูมิใจ​กับ​เครื่อง​ประดับ​ที่​สวย​งาม และ​เอา​ไป​ทำ​เป็น​รูป​เคารพ​อัน​น่า​รังเกียจ​และ​รูป​บูชา​อัน​น่า​ขยะ​แขยง ฉะนั้น​เรา​จะ​ทำ​ให้​สิ่ง​เหล่า​นี้​กลาย​เป็น​สิ่ง​ที่​เป็น​มลทิน
  • เอเสเคียล 7:21 - และ​เรา​จะ​ให้​เป็น​เหยื่อ​ใน​มือ​ของ​บรรดา​ชาว​ต่าง​ชาติ และ​เป็น​สิ่ง​ที่​ริบ​มา​ให้​แก่​คน​ชั่ว​ร้าย​ของ​แผ่นดิน​โลก และ​พวก​เขา​จะ​ดู​หมิ่น​สิ่ง​เหล่า​นั้น
  • เอเสเคียล 7:22 - เรา​จะ​หัน​หน้า​ไป​จาก​พวก​เขา และ​พวก​เขา​จะ​ดู​หมิ่น​สถาน​ที่​อัน​มี​ค่า พวก​โจร​จะ​เข้า​ไป​และ​ดู​หมิ่น​สถาน​ที่​นั้น
  • ลูกา 21:32 - เรา​ขอ​บอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า คน​ใน​ช่วง​กาล​เวลา​นี้​จะ​ไม่​อาจ​ล่วง​ลับ​ไป จน​กว่า​สิ่ง​เหล่า​นี้​จะ​เกิด​ขึ้น​ก่อน
  • กาลาเทีย 3:16 - สัญญา​ทั้ง​หลาย​ที่​พระ​เจ้า​ได้​กล่าว​ไว้​กับ​อับราฮัม​และ​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ท่าน พระ​คัมภีร์​ไม่​ได้​ระบุ​ว่า “และ​กับ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย” เหมือน​กับ​อ้าง​ถึง​คน​ทั้ง​หลาย แต่​เจาะจง​ถึง​คนๆ เดียว​คือ “และ​กับ​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า” ซึ่ง​ผู้​นั้น​คือ​พระ​คริสต์
  • กาลาเทีย 3:17 - ข้าพเจ้า​หมายถึง​ว่า กฎ​บัญญัติ​ที่​เกิด​ขึ้น​มา​ภาย​หลัง​ถึง 430 ปี​ไม่​ได้​ทำ​ให้​พันธ​สัญญา​ซึ่ง​พระ​เจ้า​ได้​รับรอง​ไว้​แล้ว​กลาย​เป็น​โมฆะ เท่า​กับ​ว่า​เป็น​การ​ยกเลิก​พระ​สัญญา​ไป
  • กาลาเทีย 3:18 - ด้วย​ว่า​ถ้า​การ​รับ​มรดก​ขึ้น​อยู่​กับ​กฎ​บัญญัติ​แล้ว ก็​ไม่​ขึ้น​อยู่​กับ​พระ​สัญญา​อีก แต่​พระ​เจ้า​ได้​ให้​แก่​อับราฮัม​ทาง​พระ​สัญญา
  • ดาเนียล 9:26 - หลัง​จาก 62 สัปดาห์ ผู้​ได้​รับ​การ​เจิม​จะ​ถูก​กำจัด​ไป และ​จะ​ไม่​มี​อะไร​เหลือ​อยู่​เลย ประชา​ชน​ของ​ผู้​นำ​ที่​จะ​มา​ก็​จะ​ทำลาย​เมือง​และ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์ จุด​จบ​จะ​มา​พร้อม​กับ​น้ำ​ท่วม จะ​เกิด​สงคราม​จน​ถึง​จุด​จบ ความ​หายนะ​ถูก​กำหนด​ไว้​แล้ว
  • เอเสเคียล 24:21 - จง​บอก​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้ ‘ดู​เถิด เรา​จะ​ทำลาย​ที่​พำนัก​ของ​เรา ความ​ยโส​ใน​อำนาจ​ของ​เจ้า ผู้​เป็น​ดุจ​แก้ว​ตา​ของ​เจ้า และ​เป็น​ที่​พึง​ปรารถนา​ใน​ชีวิต​ของ​เจ้า และ​บรรดา​บุตร​ชาย​และ​บุตร​หญิง​ของ​เจ้า​ที่​ถูก​ทอด​ทิ้ง​จะ​ถูก​ดาบ​ฆ่า​ตาย
  • ลูกา 21:5 - ขณะ​ที่​สาวก​บาง​คน​กำลัง​กล่าว​ชื่นชม​พระ​วิหาร​ที่​ตกแต่ง​ด้วย​หิน​และ​วัตถุ​ที่​คน​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า​อย่าง​สวย​งาม พระ​เยซู​ก็​กล่าว​ว่า
  • ลูกา 21:6 - “สิ่ง​ซึ่ง​เจ้า​เห็น​กัน​อยู่​นี้ สัก​วัน​หนึ่ง​จะ​ถึง​เวลา​ที่​ไม่​มี​หิน​ก้อน​ใด​ซึ่ง​วาง​ทับ​ซ้อน​กัน​อยู่​ที่​นี่​จะ​รอด​จาก​การ​ทำลาย​ไป​ได้”
  • ฮีบรู 8:8 - แต่​พระ​เจ้า​เห็น​ว่า​มนุษย์​เหล่า​นั้น​มี​ความ​ผิด จึง​กล่าว​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า ดู​เถิด ใกล้​จะ​ถึง​เวลา​แล้ว ที่​เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​ใหม่ กับ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล และ​กับ​พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์
  • ฮีบรู 8:9 - เป็น​พันธ​สัญญา​ที่​จะ​ไม่​เหมือน​กับ​ที่​ได้​ทำ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา คือ​ตอน​ที่​เรา​นำ​พวก​เขา เหมือน​กับ​ตอน​ที่​จูง​มือ​ออก​จาก​ประเทศ​อียิปต์ เพราะ​พวก​เขา​ไม่​ภักดี​ต่อ​พันธ​สัญญา​ของ​เรา และ​เรา​หัน​หลัง​ให้​พวก​เขา พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ไว้​เช่น​นี้
  • ฮีบรู 8:10 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า นี่​คือ​พันธ​สัญญา​ที่​เรา​จะ​ทำ​กับ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล และ​หลัง​จาก​นั้น เรา​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​ระลึก​ถึง​กฎ​บัญญัติ​ของ​เรา และ​เรา​จะ​จารึก​ไว้​ใน​ใจ​ของ​เขา เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เขา และ​เขา​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา
  • ฮีบรู 8:11 - ไม่​มี​ใคร​ใน​พวก​เขา​ที่​จะ​ต้อง​สอน​เพื่อน​ร่วม​ชาติ หรือ​ใน​พวก​พี่​น้อง​ทุก​คน​ของ​ตน​ว่า ‘จง​รู้จัก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า’ เพราะ​พวก​เขา​ทุก​คน​จะ​รู้จัก​เรา ตั้งแต่​คน​ต่ำต้อย​ที่​สุด​ถึง​คน​ใหญ่​โต​ที่​สุด
  • ฮีบรู 8:12 - เพราะ​เรา​จะ​ยกโทษ​ความ​ชั่วร้าย​ของ​เขา และ​จะ​ไม่​จดจำ​บาป​ของ​เขา​ไว้​อีก​ต่อ​ไป”
  • ฮีบรู 8:13 - เมื่อ​พระ​เจ้า​กล่าว​ว่า “พันธ​สัญญา​ใหม่” พระ​องค์​ได้​ทำ​ให้​พันธ​สัญญา​แรก​ล้า​สมัย และ​อะไร​ที่​ล้า​สมัย​และ​ล่วง​พ้น​กาล​เวลา​ก็​จะ​หาย​สาบสูญ​ไป
  • เยเรมีย์ 31:31 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ “ดู​เถิด จะ​ถึง​เวลา​ที่​เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​ใหม่​กับ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​และ​ยูดาห์
  • เยเรมีย์ 31:32 - ไม่​เป็น​เหมือน​พันธ​สัญญา​ที่​เรา​ได้​ทำ​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา​ใน​วัน​ที่​เรา​จูง​มือ​พวก​เขา​ออก​ไป​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ที่​พวก​เขา​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม แม้ว่า​เรา​เป็น​ประหนึ่ง​สามี​ของ​พวก​เขา​ก็​ตาม” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น
  • เยเรมีย์ 14:21 - ขอ​พระ​องค์​อย่า​ดูหมิ่น​พวก​เรา​เพื่อ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ขอ​พระ​องค์​อย่า​หลู่​เกียรติ​บัลลังก์​อัน​สง่า​งาม​ของ​พระ​องค์ ขอ​พระ​องค์​ระลึก​และ​อย่า​ยกเลิก​พันธ​สัญญา​ที่​มี​กับ​พวก​เรา
  • สดุดี 89:39 - พระ​องค์​ยกเลิก​พันธ​สัญญา​กับ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ และ​ทำให้​มงกุฎ​ของ​ท่าน​เป็น​มลทิน ตก​อยู่​ใน​กอง​ธุลี
  • เศคาริยาห์ 11:7 - ดังนั้น ข้าพเจ้า​กลายเป็น​ผู้​ดูแล​ฝูง​แกะ​ซึ่ง​กำหนด​ให้​ถูก​ประหาร​โดย​บรรดา​พ่อค้า​แกะ และ​ข้าพเจ้า​เอา​ไม้เท้า 2 อัน​มา ข้าพเจ้า​ตั้ง​ชื่อ​ไม้เท้า​อัน​หนึ่ง​ว่า ชื่นชอบ และ​อีก​อัน​หนึ่ง​ชื่อ​ว่า สหภาพ แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​ดูแล​ฝูง​แกะ
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​หัก​ไม้เท้า​ที่​ชื่อ ชื่นชอบ และ​พันธ​สัญญา​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​ทำ​ไว้​กับ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​กลายเป็น​โมฆะ
  • 新标点和合本 - 我折断那称为“荣美”的杖,表明我废弃与万民所立的约。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我拿起那根称为“恩惠”的杖,折断它,表明我废弃与万民所立的约。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我拿起那根称为“恩惠”的杖,折断它,表明我废弃与万民所立的约。
  • 当代译本 - 然后,我拿起那根叫“恩惠”的杖,把它折断,以废除我与万民所立的约。
  • 圣经新译本 - 然后,我拿起我那根称为“恩宠”的杖,把它折断,表示要废除我与万民所立的约;
  • 中文标准译本 - 然后我拿起那称为“恩慈”的杖,把它砍断了,为要废除我与万民所立的约。
  • 现代标点和合本 - 我折断那称为“荣美”的杖,表明我废弃与万民所立的约。
  • 和合本(拼音版) - 我折断那称为荣美的杖,表明我废弃与万民所立的约。
  • New International Version - Then I took my staff called Favor and broke it, revoking the covenant I had made with all the nations.
  • New International Reader's Version - Then I got my staff called Favor. I broke it. That meant the covenant the Lord had made with all the nations was broken.
  • English Standard Version - And I took my staff Favor, and I broke it, annulling the covenant that I had made with all the peoples.
  • New Living Translation - Then I took my staff called Favor and cut it in two, showing that I had revoked the covenant I had made with all the nations.
  • The Message - Then I took the staff named Lovely and broke it across my knee, breaking the beautiful covenant I had made with all the peoples. In one stroke, both staff and covenant were broken. The money-hungry owners saw me do it and knew God was behind it.
  • Christian Standard Bible - Next I took my staff called Favor and cut it in two, annulling the covenant I had made with all the peoples.
  • New American Standard Bible - And I took my staff Favor and cut it in pieces, to break my covenant which I had made with all the peoples.
  • New King James Version - And I took my staff, Beauty, and cut it in two, that I might break the covenant which I had made with all the peoples.
  • Amplified Bible - I took my staff, Favor, and broke it in pieces, breaking the covenant which I had made with all the peoples.
  • American Standard Version - And I took my staff Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the peoples.
  • King James Version - And I took my staff, even Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.
  • New English Translation - Then I took my staff “Pleasantness” and cut it in two to annul my covenant that I had made with all the people.
  • World English Bible - I took my staff Favor, and cut it apart, that I might break my covenant that I had made with all the peoples.
  • 新標點和合本 - 我折斷那稱為「榮美」的杖,表明我廢棄與萬民所立的約。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我拿起那根稱為「恩惠」的杖,折斷它,表明我廢棄與萬民所立的約。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我拿起那根稱為「恩惠」的杖,折斷它,表明我廢棄與萬民所立的約。
  • 當代譯本 - 然後,我拿起那根叫「恩惠」的杖,把它折斷,以廢除我與萬民所立的約。
  • 聖經新譯本 - 然後,我拿起我那根稱為“恩寵”的杖,把它折斷,表示要廢除我與萬民所立的約;
  • 呂振中譯本 - 我把我的棍杖、「溫和愉快」、折斷了,表示要廢棄我的約、就是我跟萬族之民所立的。
  • 中文標準譯本 - 然後我拿起那稱為「恩慈」的杖,把它砍斷了,為要廢除我與萬民所立的約。
  • 現代標點和合本 - 我折斷那稱為「榮美」的杖,表明我廢棄與萬民所立的約。
  • 文理和合譯本 - 遂取我榮美之杖折之、以廢我與諸民所立之約、
  • 文理委辦譯本 - 昔我有杖、厥名恩寵、今折斯杖、為毀民約之徵、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我杖稱恩寵者、我遂折之、以示我與列民所立之約將廢、
  • Nueva Versión Internacional - Tomé entonces la vara a la que había llamado Gracia, y la quebré. De ese modo anulé el pacto que había hecho con todas las naciones.
  • 현대인의 성경 - 그러고서 나는 ‘은총’ 이라 부르는 막대기를 가져다가 그것을 꺾어 모든 민족과 맺은 계약이 깨어짐을 보여 주었는데
  • Новый Русский Перевод - Я взял свой посох, называвшийся «Благоволением», и сломал его, расторгнув завет, который я заключил со всеми народами.
  • Восточный перевод - Я взял свой посох, называвшийся «Милостью», и сломал его, расторгнув соглашение, которое я заключил со всеми народами.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я взял свой посох, называвшийся «Милостью», и сломал его, расторгнув соглашение, которое я заключил со всеми народами.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я взял свой посох, называвшийся «Милостью», и сломал его, расторгнув соглашение, которое я заключил со всеми народами.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puis je pris ma houlette que j’avais nommée Grâce et je la brisai pour annuler l’alliance que j’avais conclue avec tous les peuples .
  • リビングバイブル - 私は「恵み」と名づけた杖を取り、二つに折りました。彼らを守り導くという契約を破棄したことを示したのです。
  • Nova Versão Internacional - Então peguei a vara chamada Favor e a quebrei, cancelando a aliança que tinha feito com todas as nações.
  • Hoffnung für alle - Ich nahm den Hirtenstab mit dem Namen »Freundschaft« und zerbrach ihn. So hob ich das Bündnis auf, das ich zugunsten der Israeliten mit allen Völkern ringsum geschlossen hatte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rồi tôi cầm cây gậy Thanh Lịch, bẻ làm đôi, chứng tỏ khế ước tôi kết với các nước nay bị hủy.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วข้าพเจ้าเอาไม้เท้าที่ชื่อว่า “พระคุณ” มาหักเสีย เป็นการล้มเลิกพันธสัญญาที่ข้าพเจ้าทำไว้กับประชาชาติทั้งปวง
  • เอเสเคียล 16:59 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า “เรา​จะ​กระทำ​ต่อ​เจ้า​อย่าง​ที่​เจ้า​ได้​กระทำ​แล้ว เพราะ​เจ้า​ดู​หมิ่น​คำ​สาบาน​ของ​เรา​เมื่อ​เจ้า​ยก​เลิก​พันธ​สัญญา
  • เอเสเคียล 16:60 - แต่​เรา​ก็​ยัง​ระลึก​ถึง​พันธ​สัญญา​ที่​เรา​ได้​ทำ​ไว้​กับ​เจ้า​ใน​ครั้ง​ที่​เจ้า​ยัง​เยาว์ และ​เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​อัน​ชั่ว​นิรันดร์​กับ​เจ้า
  • เอเสเคียล 16:61 - แล้ว​เจ้า​จะ​ระลึก​ถึง​วิถี​ทาง​ของ​เจ้า​และ​อับอาย​เมื่อ​เจ้า​รับ​พี่​น้อง​ผู้​หญิง​ซึ่ง​มี​อายุ​มาก​กว่า​และ​อ่อน​กว่า เรา​จะ​มอบ​พวก​เขา​ให้​เป็น​บุตร​หญิง​แก่​เจ้า แต่​ไม่​ใช่​ใน​ฐานะ​ของ​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ที่​มี​กับ​เจ้า
  • สดุดี 50:2 - พระ​เจ้า​ส่อง​ความ​สว่าง​จาก​ศิโยน เมือง​แห่ง​ความ​งาม​อัน​บริบูรณ์
  • 1 ซามูเอล 2:30 - ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ประกาศ​ว่า ‘เรา​สัญญา​ไว้​ว่า​พงศ์​พันธุ์​ของ​เจ้า และ​พงศ์​พันธุ์​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​จะ​อยู่​รับใช้ ณ เบื้อง​หน้า​เรา​ไป​ตลอด​กาล’ แต่​บัดนี้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า ‘ลืม​เสีย​เถิด เพราะ​ว่า​เรา​จะ​ให้​เกียรติ​แก่​คน​ที่​เทิด​เกียรติ​เรา ส่วน​คน​ที่​ดูหมิ่น​เรา​ก็​จะ​ไม่​เป็น​ที่​นับถือ
  • โรม 9:3 - ถ้า​เป็น​ไป​ได้ ข้าพเจ้า​ยินดี​จะ​รับ​การ​สาปแช่ง​และ​ถูก​ตัด​ขาด​จาก​พระ​คริสต์ เพื่อ​พี่​น้อง​ของ​ข้าพเจ้า คือ​บรรดา​พี่​น้อง​ร่วม​ชาติ
  • โรม 9:4 - พวก​เขา​เป็น​ชาว​อิสราเอล ซึ่ง​ได้​รับ​การ​ยก​ฐานะ​เป็น​บุตร ได้​รับ​พระ​บารมี พันธ​สัญญา​นานา กฎ​บัญญัติ ได้​นมัสการ​ที่​พระ​วิหาร และ​ได้รับ​พระ​สัญญา​ต่างๆ
  • โรม 9:5 - ทั้ง​บรรพบุรุษ​ก็​เป็น​ของ​พวก​เขา​ด้วย พระ​คริสต์​ได้​กำเนิด​เป็น​มนุษย์​โดย​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​ชน​ชาติ​ของ​พวก​เขา สรรเสริญ​พระ​องค์​ผู้​เป็น​พระ​เจ้า​แห่ง​สรรพสิ่ง​ตลอด​กาล อาเมน
  • สดุดี 90:17 - ให้​ความ​พึงพอใจ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา​อยู่​กับ​พวก​เรา​เถิด ขอ​พระ​องค์​เสริมสร้าง​สิ่ง​ที่​พวก​เรา​กระทำ​เพื่อ​พวก​เรา โปรด​เสริม​สร้าง​สิ่ง​ที่​พวก​เรา​กระทำ​ด้วย​เถิด
  • ฮีบรู 7:17 - มี​คำ​ประกาศ​ยืนยัน​ไว้​ว่า “เจ้า​เป็น​ปุโรหิต​เป็น​นิตย์ ตาม​แบบอย่าง​เมลคีเซเดค”
  • ฮีบรู 7:18 - กฎเกณฑ์​ดั้งเดิม​ก็​ได้​ยกเลิก​ไป เพราะ​อ่อนแอ​และ​ไร้​ประโยชน์
  • ฮีบรู 7:19 - ด้วย​เหตุ​ว่า​กฎ​บัญญัติ​ไม่​อาจ​ทำ​ให้​สิ่ง​ใด​ดี​เพียบพร้อม​ทุก​ประการ​ได้ ความ​หวัง​ที่​ดี​กว่า​ก็​ได้​ปรากฏ​แก่​เรา ซึ่ง​ทำ​ให้​เรา​เข้า​ใกล้​พระ​เจ้า​ได้
  • ฮีบรู 7:20 - นอก​จาก​นั้น ยัง​มี​คำ​ปฏิญาณ​ของ​พระ​เจ้า​อีก​ด้วย ส่วน​คน​อื่นๆ ได้​รับ​ตำแหน่ง​เป็น​ปุโรหิต​โดย​ปราศจาก​คำ​ปฏิญาณ​ใดๆ
  • ฮีบรู 7:21 - แต่​ท่าน​ผู้​นี้​เป็น​ปุโรหิต​ด้วย​คำ​ปฏิญาณ เมื่อ​พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​ท่าน​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ปฏิญาณ และ​จะ​ไม่​เปลี่ยน​ใจ​ว่า ‘เจ้า​เป็น​ปุโรหิต​เป็น​นิตย์’”
  • ฮีบรู 7:22 - เป็น​เพราะ​คำ​ปฏิญาณ​นี้ พระ​เยซู​จึง​ได้​มา​เป็น​ผู้​รับ​ประกัน​ของ​พันธ​สัญญา​ที่​ดี​กว่า​เดิม
  • กิจการของอัครทูต 6:13 - คน​เหล่า​นั้น​ตั้ง​พยาน​เท็จ​ขึ้น​และ​ให้​การ​ว่า “ชาย​ผู้​นี้​กล่าว​ร้าย​ต่อ​สถานที่​อัน​บริสุทธิ์​นี้​และ​ต่อ​กฎ​บัญญัติ​อย่าง​ไม่​หยุดยั้ง
  • กิจการของอัครทูต 6:14 - พวก​เรา​ได้ยิน​เขา​พูด​ว่า เยซู​แห่ง​เมือง​นาซาเร็ธ​นี้​จะ​ทำลาย​สถานที่​นี้ และ​จะ​เปลี่ยน​แปลง​ประเพณี​นิยม​ซึ่ง​โมเสส​ได้​ถ่ายทอด​ให้​แก่​พวก​เรา”
  • กันดารวิถี 14:34 - พวก​เจ้า​จะ​ได้​รับ​ความ​ทุกข์​ทรมาน​เนื่องจาก​บาป​ของ​เจ้า​เป็น​เวลา 40 ปี​ตาม​จำนวน 40 วัน​ที่​เจ้า​ได้​สอดแนม​ดินแดน​นั้น คือ 1 ปี​ต่อ 1 วัน แล้ว​พวก​เจ้า​จะ​รู้​ว่า​เรา​ไม่​พอใจ​เพียง​ไร
  • โฮเชยา 1:9 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ “จง​ตั้ง​ชื่อ​เขา​ว่า โลอัมมี เพราะ​เจ้า​ไม่​ใช่​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เรา​ไม่​ใช่​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า
  • เอเสเคียล 7:20 - พวก​เขา​ภาค​ภูมิใจ​กับ​เครื่อง​ประดับ​ที่​สวย​งาม และ​เอา​ไป​ทำ​เป็น​รูป​เคารพ​อัน​น่า​รังเกียจ​และ​รูป​บูชา​อัน​น่า​ขยะ​แขยง ฉะนั้น​เรา​จะ​ทำ​ให้​สิ่ง​เหล่า​นี้​กลาย​เป็น​สิ่ง​ที่​เป็น​มลทิน
  • เอเสเคียล 7:21 - และ​เรา​จะ​ให้​เป็น​เหยื่อ​ใน​มือ​ของ​บรรดา​ชาว​ต่าง​ชาติ และ​เป็น​สิ่ง​ที่​ริบ​มา​ให้​แก่​คน​ชั่ว​ร้าย​ของ​แผ่นดิน​โลก และ​พวก​เขา​จะ​ดู​หมิ่น​สิ่ง​เหล่า​นั้น
  • เอเสเคียล 7:22 - เรา​จะ​หัน​หน้า​ไป​จาก​พวก​เขา และ​พวก​เขา​จะ​ดู​หมิ่น​สถาน​ที่​อัน​มี​ค่า พวก​โจร​จะ​เข้า​ไป​และ​ดู​หมิ่น​สถาน​ที่​นั้น
  • ลูกา 21:32 - เรา​ขอ​บอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า คน​ใน​ช่วง​กาล​เวลา​นี้​จะ​ไม่​อาจ​ล่วง​ลับ​ไป จน​กว่า​สิ่ง​เหล่า​นี้​จะ​เกิด​ขึ้น​ก่อน
  • กาลาเทีย 3:16 - สัญญา​ทั้ง​หลาย​ที่​พระ​เจ้า​ได้​กล่าว​ไว้​กับ​อับราฮัม​และ​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ท่าน พระ​คัมภีร์​ไม่​ได้​ระบุ​ว่า “และ​กับ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย” เหมือน​กับ​อ้าง​ถึง​คน​ทั้ง​หลาย แต่​เจาะจง​ถึง​คนๆ เดียว​คือ “และ​กับ​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า” ซึ่ง​ผู้​นั้น​คือ​พระ​คริสต์
  • กาลาเทีย 3:17 - ข้าพเจ้า​หมายถึง​ว่า กฎ​บัญญัติ​ที่​เกิด​ขึ้น​มา​ภาย​หลัง​ถึง 430 ปี​ไม่​ได้​ทำ​ให้​พันธ​สัญญา​ซึ่ง​พระ​เจ้า​ได้​รับรอง​ไว้​แล้ว​กลาย​เป็น​โมฆะ เท่า​กับ​ว่า​เป็น​การ​ยกเลิก​พระ​สัญญา​ไป
  • กาลาเทีย 3:18 - ด้วย​ว่า​ถ้า​การ​รับ​มรดก​ขึ้น​อยู่​กับ​กฎ​บัญญัติ​แล้ว ก็​ไม่​ขึ้น​อยู่​กับ​พระ​สัญญา​อีก แต่​พระ​เจ้า​ได้​ให้​แก่​อับราฮัม​ทาง​พระ​สัญญา
  • ดาเนียล 9:26 - หลัง​จาก 62 สัปดาห์ ผู้​ได้​รับ​การ​เจิม​จะ​ถูก​กำจัด​ไป และ​จะ​ไม่​มี​อะไร​เหลือ​อยู่​เลย ประชา​ชน​ของ​ผู้​นำ​ที่​จะ​มา​ก็​จะ​ทำลาย​เมือง​และ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์ จุด​จบ​จะ​มา​พร้อม​กับ​น้ำ​ท่วม จะ​เกิด​สงคราม​จน​ถึง​จุด​จบ ความ​หายนะ​ถูก​กำหนด​ไว้​แล้ว
  • เอเสเคียล 24:21 - จง​บอก​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้ ‘ดู​เถิด เรา​จะ​ทำลาย​ที่​พำนัก​ของ​เรา ความ​ยโส​ใน​อำนาจ​ของ​เจ้า ผู้​เป็น​ดุจ​แก้ว​ตา​ของ​เจ้า และ​เป็น​ที่​พึง​ปรารถนา​ใน​ชีวิต​ของ​เจ้า และ​บรรดา​บุตร​ชาย​และ​บุตร​หญิง​ของ​เจ้า​ที่​ถูก​ทอด​ทิ้ง​จะ​ถูก​ดาบ​ฆ่า​ตาย
  • ลูกา 21:5 - ขณะ​ที่​สาวก​บาง​คน​กำลัง​กล่าว​ชื่นชม​พระ​วิหาร​ที่​ตกแต่ง​ด้วย​หิน​และ​วัตถุ​ที่​คน​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า​อย่าง​สวย​งาม พระ​เยซู​ก็​กล่าว​ว่า
  • ลูกา 21:6 - “สิ่ง​ซึ่ง​เจ้า​เห็น​กัน​อยู่​นี้ สัก​วัน​หนึ่ง​จะ​ถึง​เวลา​ที่​ไม่​มี​หิน​ก้อน​ใด​ซึ่ง​วาง​ทับ​ซ้อน​กัน​อยู่​ที่​นี่​จะ​รอด​จาก​การ​ทำลาย​ไป​ได้”
  • ฮีบรู 8:8 - แต่​พระ​เจ้า​เห็น​ว่า​มนุษย์​เหล่า​นั้น​มี​ความ​ผิด จึง​กล่าว​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า ดู​เถิด ใกล้​จะ​ถึง​เวลา​แล้ว ที่​เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​ใหม่ กับ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล และ​กับ​พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์
  • ฮีบรู 8:9 - เป็น​พันธ​สัญญา​ที่​จะ​ไม่​เหมือน​กับ​ที่​ได้​ทำ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา คือ​ตอน​ที่​เรา​นำ​พวก​เขา เหมือน​กับ​ตอน​ที่​จูง​มือ​ออก​จาก​ประเทศ​อียิปต์ เพราะ​พวก​เขา​ไม่​ภักดี​ต่อ​พันธ​สัญญา​ของ​เรา และ​เรา​หัน​หลัง​ให้​พวก​เขา พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ไว้​เช่น​นี้
  • ฮีบรู 8:10 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า นี่​คือ​พันธ​สัญญา​ที่​เรา​จะ​ทำ​กับ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล และ​หลัง​จาก​นั้น เรา​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​ระลึก​ถึง​กฎ​บัญญัติ​ของ​เรา และ​เรา​จะ​จารึก​ไว้​ใน​ใจ​ของ​เขา เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เขา และ​เขา​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา
  • ฮีบรู 8:11 - ไม่​มี​ใคร​ใน​พวก​เขา​ที่​จะ​ต้อง​สอน​เพื่อน​ร่วม​ชาติ หรือ​ใน​พวก​พี่​น้อง​ทุก​คน​ของ​ตน​ว่า ‘จง​รู้จัก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า’ เพราะ​พวก​เขา​ทุก​คน​จะ​รู้จัก​เรา ตั้งแต่​คน​ต่ำต้อย​ที่​สุด​ถึง​คน​ใหญ่​โต​ที่​สุด
  • ฮีบรู 8:12 - เพราะ​เรา​จะ​ยกโทษ​ความ​ชั่วร้าย​ของ​เขา และ​จะ​ไม่​จดจำ​บาป​ของ​เขา​ไว้​อีก​ต่อ​ไป”
  • ฮีบรู 8:13 - เมื่อ​พระ​เจ้า​กล่าว​ว่า “พันธ​สัญญา​ใหม่” พระ​องค์​ได้​ทำ​ให้​พันธ​สัญญา​แรก​ล้า​สมัย และ​อะไร​ที่​ล้า​สมัย​และ​ล่วง​พ้น​กาล​เวลา​ก็​จะ​หาย​สาบสูญ​ไป
  • เยเรมีย์ 31:31 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ “ดู​เถิด จะ​ถึง​เวลา​ที่​เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​ใหม่​กับ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​และ​ยูดาห์
  • เยเรมีย์ 31:32 - ไม่​เป็น​เหมือน​พันธ​สัญญา​ที่​เรา​ได้​ทำ​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา​ใน​วัน​ที่​เรา​จูง​มือ​พวก​เขา​ออก​ไป​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ที่​พวก​เขา​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม แม้ว่า​เรา​เป็น​ประหนึ่ง​สามี​ของ​พวก​เขา​ก็​ตาม” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น
  • เยเรมีย์ 14:21 - ขอ​พระ​องค์​อย่า​ดูหมิ่น​พวก​เรา​เพื่อ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ขอ​พระ​องค์​อย่า​หลู่​เกียรติ​บัลลังก์​อัน​สง่า​งาม​ของ​พระ​องค์ ขอ​พระ​องค์​ระลึก​และ​อย่า​ยกเลิก​พันธ​สัญญา​ที่​มี​กับ​พวก​เรา
  • สดุดี 89:39 - พระ​องค์​ยกเลิก​พันธ​สัญญา​กับ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ และ​ทำให้​มงกุฎ​ของ​ท่าน​เป็น​มลทิน ตก​อยู่​ใน​กอง​ธุลี
  • เศคาริยาห์ 11:7 - ดังนั้น ข้าพเจ้า​กลายเป็น​ผู้​ดูแล​ฝูง​แกะ​ซึ่ง​กำหนด​ให้​ถูก​ประหาร​โดย​บรรดา​พ่อค้า​แกะ และ​ข้าพเจ้า​เอา​ไม้เท้า 2 อัน​มา ข้าพเจ้า​ตั้ง​ชื่อ​ไม้เท้า​อัน​หนึ่ง​ว่า ชื่นชอบ และ​อีก​อัน​หนึ่ง​ชื่อ​ว่า สหภาพ แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​ดูแล​ฝูง​แกะ
圣经
资源
计划
奉献