逐节对照
- リビングバイブル - 神に立てられた指導者の権威に服従し、いつも従順で、良いことは何でも進んで行うよう、教会の人たちに教えなさい。
- 新标点和合本 - 你要提醒众人,叫他们顺服作官的、掌权的,遵他的命,预备行各样的善事。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你要提醒众人,叫他们顺服执政的、掌权的,要服从,预备行各样善事。
- 和合本2010(神版-简体) - 你要提醒众人,叫他们顺服执政的、掌权的,要服从,预备行各样善事。
- 当代译本 - 你要提醒众人顺服执政掌权者,要服从,随时准备做各种善事。
- 圣经新译本 - 你要提醒他们服从执政的和掌权的,听从他们,随时准备作各种善工。
- 中文标准译本 - 你提醒他们要服从统治者和掌权者,要顺从,并要为一切美善的工作做好准备;
- 现代标点和合本 - 你要提醒众人,叫他们顺服做官的、掌权的,遵他的命,预备行各样的善事。
- 和合本(拼音版) - 你要提醒众人,叫他们顺服作官的、掌权的,遵他的命,预备行各样的善事。
- New International Version - Remind the people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready to do whatever is good,
- New International Reader's Version - Remind God’s people to obey rulers and authorities. Remind them to be ready to do what is good.
- English Standard Version - Remind them to be submissive to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
- New Living Translation - Remind the believers to submit to the government and its officers. They should be obedient, always ready to do what is good.
- The Message - Remind the people to respect the government and be law-abiding, always ready to lend a helping hand. No insults, no fights. God’s people should be bighearted and courteous.
- Christian Standard Bible - Remind them to submit to rulers and authorities, to obey, to be ready for every good work,
- New American Standard Bible - Remind them to be subject to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready for every good deed,
- New King James Version - Remind them to be subject to rulers and authorities, to obey, to be ready for every good work,
- Amplified Bible - Remind people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready and willing to do good,
- American Standard Version - Put them in mind to be in subjection to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready unto every good work,
- King James Version - Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
- New English Translation - Remind them to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work.
- World English Bible - Remind them to be in subjection to rulers and to authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
- 新標點和合本 - 你要提醒眾人,叫他們順服作官的、掌權的,遵他的命,預備行各樣的善事。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要提醒眾人,叫他們順服執政的、掌權的,要服從,預備行各樣善事。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你要提醒眾人,叫他們順服執政的、掌權的,要服從,預備行各樣善事。
- 當代譯本 - 你要提醒眾人順服執政掌權者,要服從,隨時準備做各種善事。
- 聖經新譯本 - 你要提醒他們服從執政的和掌權的,聽從他們,隨時準備作各種善工。
- 呂振中譯本 - 你應當提醒眾人要順服執政的、掌權的,要服從權柄,對各樣善事、要隨時準備着行。
- 中文標準譯本 - 你提醒他們要服從統治者和掌權者,要順從,並要為一切美善的工作做好準備;
- 現代標點和合本 - 你要提醒眾人,叫他們順服做官的、掌權的,遵他的命,預備行各樣的善事。
- 文理和合譯本 - 爾提撕彼眾、當服有位有權者而順從之、以備諸善、
- 文理委辦譯本 - 教人當服有位從政、百善悉備、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當勸人記憶服於執政者、秉權者、順從其命、隨時有備、行諸善事、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 望汝提醒眾人、務宜順服官長有司從命如流、奉行百善、
- Nueva Versión Internacional - Recuérdales a todos que deben mostrarse obedientes y sumisos ante los gobernantes y las autoridades. Siempre deben estar dispuestos a hacer lo bueno:
- 현대인의 성경 - 그대는 신자들을 깨우쳐 통치자들과 정부 당국에 복종하고 순종하며 언제 나 선한 일을 하도록 하시오.
- Новый Русский Перевод - Напоминай людям о том, что они должны подчиняться начальству и властям и быть послушными и готовыми выполнить любое доброе дело.
- Восточный перевод - Напоминай людям о том, что они должны подчиняться начальству и властям и быть послушными и готовыми выполнить любое доброе дело.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Напоминай людям о том, что они должны подчиняться начальству и властям и быть послушными и готовыми выполнить любое доброе дело.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Напоминай людям о том, что они должны подчиняться начальству и властям и быть послушными и готовыми выполнить любое доброе дело.
- La Bible du Semeur 2015 - Rappelle à tous qu’ils ont à se soumettre aux gouvernants et aux autorités, qu’ils doivent leur obéir et être prêts à accomplir toute œuvre bonne.
- Nestle Aland 28 - Ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺς ἀρχαῖς ἐξουσίαις ὑποτάσσεσθαι, πειθαρχεῖν, πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι,
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺς ἀρχαῖς, ἐξουσίαις, ὑποτάσσεσθαι, πειθαρχεῖν; πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι,
- Nova Versão Internacional - Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, sejam obedientes, estejam sempre prontos a fazer tudo o que é bom,
- Hoffnung für alle - Erinnere die Christen daran, dass sie sich den Regierenden und staatlichen Behörden unterzuordnen haben. Sie sollen die Gesetze des Staates befolgen und jederzeit bereit sein, Gutes zu tun.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy nhắc nhở các tín hữu phải vâng phục nhà cầm quyền, tuân lệnh họ và sẵn sàng làm mọi việc thiện.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเตือนประชากรเหล่านั้นให้อยู่ในบังคับของเจ้าหน้าที่ฝ่ายปกครองและผู้มีอำนาจ ให้เชื่อฟังและพร้อมจะทำสิ่งที่ดี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงเตือนพวกเขาให้ยอมเชื่อฟังบรรดาผู้อยู่ในระดับปกครองและผู้มีสิทธิอำนาจ และพร้อมเสมอที่จะกระทำความดีทุกประการ
交叉引用
- テトスへの手紙 3:14 - 私たちはみな、助けが必要な人々を進んで援助する習慣をもっと身につけなければなりません。そうすれば、実を結ぶ生活を送れるでしょう。
- ユダの手紙 1:5 - 私の答えはこうです。とうにわかっているでしょうが、あなたがたに思い出してもらいたいのです。主は、イスラエルの全民衆をエジプトから救い出し、そのあとで、主に信頼せず従いもしなかった者を一人残らず殺してしまわれた、という事実をです。
- テモテへの手紙Ⅰ 2:2 - また、すべての重い責任を負っている人たちのために祈りなさい。それは、私たちが主を深く思いながら、平安のうちに落ち着いた一生を過ごすためです。
- ペテロの手紙Ⅱ 3:1 - 愛する皆さん。これは二通目の手紙です。私はこの二通の手紙で、あなたがたがすでに知っている事柄を、もう一度思い起こしてもらおうとしているのです。それは、昔の聖なる預言者たちが語ったことば、また使徒たちが伝えた、主であり救い主である方のことばです。
- エペソ人への手紙 2:10 - 私たちをこのように造り変え、キリスト・イエスによる新しい生活に入れてくださったのは神です。この新しい生活は、神がずっと以前から計画してくださったものであり、私たちが互いに助け合って過ごすためでした。
- エレミヤ書 27:17 - 彼らの言うことを聞いてはならない。バビロン王に降伏して生き延びよ。そうでないと、この町は全部破壊される。
- ピリピ人への手紙 1:11 - どうか、神の子どもにふさわしく、親切な良い行いができますように。それは、大いに主をほめたたえ、主の栄光を現すことになるのです。
- マタイの福音書 23:2 - 「ユダヤ人の指導者やパリサイ人たちが、あまりにたくさんの戒めを作り上げているので、あなたがたは、彼らをまるでモーセのようだと思っているでしょう。
- マタイの福音書 23:3 - もちろん、彼らの言うことは、みな実行すべきです。言っていることは良いことなのですから。だが、やっていることだけは絶対にまねてはいけません。彼らは言うとおりに実行していないからです。
- コロサイ人への手紙 1:10 - いつも主に喜ばれる生き方をして、主の評判を高めることができますように。他の人々に善意と親切とを示し、神をますます深く知るに至りますように。
- テモテへの手紙Ⅰ 4:6 - このことを、ほかの人たちにはっきり教えなさい。そうすれば、あなたは牧師の義務をりっぱに果たしたことになるのです。牧師は、自らの信仰と、従ってきた真理の教えとによって成長するのです。
- テモテへの手紙Ⅰ 5:10 - また、これまで良い行いで認められ、評判の良かった人でなければなりません。次のことを調べる必要があります。子どもをりっぱに育て上げたかどうか。クリスチャンに限らず、見知らぬ旅人をも親切にもてなしたかどうか。病人や困っている人に助けの手を差し伸べたかどうか。だれにでも、やさしくふるまってきたかどうか。
- ペテロの手紙Ⅱ 1:12 - もちろん、こんなことは、すでによくわかっていることでしょうが、それでもなお、私はあなたがたに、いつもこれらのことを思い起こしてもらいたいのです。
- コリント人への手紙Ⅰ 15:58 - 愛する皆さん。このように将来の勝利は確実なのですから、しっかり立って、動揺することなく、いつも、主の働きに熱心に励みなさい。なぜなら、復活は確かであり、主のための働きが決してむだに終わらないことを、あなたがたは知っているからです。
- テトスへの手紙 2:14 - キリストは、私たちの罪のためにご自分をささげ、神のさばきを受けて死んでくださいました。それは、罪のどろ沼にはまり込んでいた私たちを助け出してご自分の民とし、心のきよい、熱心な、善意の人と変えてくださるためでした。
- イザヤ書 43:26 - ああ、この罪の赦しの約束を、わたしに思い出させよ。 あなたがたの罪について論じよ。 赦してほしければ、 あなたがたのほうから申し出なさい。
- テトスへの手紙 3:8 - これまで話してきたことは、すべて真実です。ですから、確信をもって、クリスチャンはいつも良い行いに励むべきだ、と教えなさい。そういう生き方は正しいだけでなく、すばらしい結果を生むことにもなるからです。
- 申命記 17:12 - 主がお選びになった祭司や裁判官の判決に従わなければ死刑に処せられます。そのような罪人は、イスラエルから除き去らなければなりません。
- テモテへの手紙Ⅱ 1:6 - ですから、お願いしたいのです。私があなたの頭に手を置いて祈った時、あなたのうちに注ぎ込まれた力と勇気を、もう一度、奮い起こしなさい。
- 伝道者の書 8:2 - 誓ったとおりに王に従いなさい。どんないやなことであっても、誓いを果たすことから逃げようとしてはなりません。王は不従順な者に罰を加えるからです。
- 伝道者の書 8:4 - 王のことばには権威があるので、それに逆らったり疑問を差しはさんだりできる者はいません。
- 伝道者の書 8:5 - 従順な者は罰せられることがない。 知恵ある者は、 自分のことばを実行する時と方法とを知っている。
- ガラテヤ人への手紙 6:9 - 正しい行いをすることに疲れ果ててしまわないようにしましょう。失望せず、あきらめずにいれば、やがて祝福を刈り取る日が来るからです。
- ガラテヤ人への手紙 6:10 - ですから、機会あるたびに、だれに対しても、特に信仰を持つ人たちには親切にしましょう。
- マタイの福音書 22:21 - 「カイザル(ローマ皇帝)のです。」「そのとおりです。ローマ皇帝のものなら、それはローマ皇帝に返しなさい。しかし神のものは全部、神に返さなければなりません。」
- 箴言 知恵の泉 24:21 - わが子よ。主と王の前では注意深く行動しなさい。 過激な者たちとつき合ってはいけません。 彼らのいのちは短く、 思いもよらない災いに会うからです。
- テモテへの手紙Ⅱ 2:21 - 罪を離れて自分をきよく保っているなら、キリストの最高の目的のために用いていただける器になれるでしょう。
- 伝道者の書 10:4 - 上司にしかられても、職場を放棄してはいけません。 冷静な態度は、相手の不きげんをなだめます。
- ペテロの手紙Ⅰ 2:13 - 主のために、国家の定めたすべての制度に従いなさい。この世の主権者である王が定めたものであっても、王の任命した総督が定めたものであっても従うべきです。彼らは悪い者を罰し、正しい者に栄誉を与えるからです。
- ペテロの手紙Ⅰ 2:15 - というのは、善を行って、愚かな人の無知の口を封じることは、神の望まれることだからです。
- ペテロの手紙Ⅰ 2:16 - あなたがたは、この世から解放された自由人です。しかし、それを好き勝手なことをするためにではなく、ただ神に従うことに用いなさい。
- ペテロの手紙Ⅰ 2:17 - だれであっても尊敬しなさい。お互いに深く愛し合いなさい。神を恐れ、王を尊びなさい。
- ローマ人への手紙 13:1 - 上に立つ権威に従いなさい。神がお立てになった権威だからです。神によらない権威はどこにもありません。
- ローマ人への手紙 13:2 - ですから、国の法律に従わない者は、神に従うことを拒んでいるのです。その人は必ず罰せられます。
- ローマ人への手紙 13:3 - 正しいことをしている人は支配者を恐れません。しかし、悪いことをしている人は、いつも支配者を恐れるのです。ですから、びくびくしたくなければ正しいことを行いなさい。そうすれば安心して過ごせます。
- ローマ人への手紙 13:4 - 支配者は、あなたを助けるために、神から遣わされているのです。しかし、何か悪いことをしていれば、支配者はあなたを罰するでしょうから、当然、恐れなければなりません。そのためにこそ、彼は神から遣わされているのです。
- ローマ人への手紙 13:5 - 法に従う理由は二つあります。第一に、罰を受けないためであり、第二に、良心がそれを守るべきだとわかっているからです。
- ローマ人への手紙 13:6 - 同じ理由で、税金も納めなさい。公務につく人々が国民のために、神から与えられた仕事を続けるには、給料が必要だからです。
- ローマ人への手紙 13:7 - 支払うべきものは、だれにでも支払いなさい。納税の義務をすすんで果たし、上に立つ人々に従い、敬うべき人を敬い、重んじるべき人を重んじなさい。