逐节对照
- Amplified Bible - Remind people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready and willing to do good,
- 新标点和合本 - 你要提醒众人,叫他们顺服作官的、掌权的,遵他的命,预备行各样的善事。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你要提醒众人,叫他们顺服执政的、掌权的,要服从,预备行各样善事。
- 和合本2010(神版-简体) - 你要提醒众人,叫他们顺服执政的、掌权的,要服从,预备行各样善事。
- 当代译本 - 你要提醒众人顺服执政掌权者,要服从,随时准备做各种善事。
- 圣经新译本 - 你要提醒他们服从执政的和掌权的,听从他们,随时准备作各种善工。
- 中文标准译本 - 你提醒他们要服从统治者和掌权者,要顺从,并要为一切美善的工作做好准备;
- 现代标点和合本 - 你要提醒众人,叫他们顺服做官的、掌权的,遵他的命,预备行各样的善事。
- 和合本(拼音版) - 你要提醒众人,叫他们顺服作官的、掌权的,遵他的命,预备行各样的善事。
- New International Version - Remind the people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready to do whatever is good,
- New International Reader's Version - Remind God’s people to obey rulers and authorities. Remind them to be ready to do what is good.
- English Standard Version - Remind them to be submissive to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
- New Living Translation - Remind the believers to submit to the government and its officers. They should be obedient, always ready to do what is good.
- The Message - Remind the people to respect the government and be law-abiding, always ready to lend a helping hand. No insults, no fights. God’s people should be bighearted and courteous.
- Christian Standard Bible - Remind them to submit to rulers and authorities, to obey, to be ready for every good work,
- New American Standard Bible - Remind them to be subject to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready for every good deed,
- New King James Version - Remind them to be subject to rulers and authorities, to obey, to be ready for every good work,
- American Standard Version - Put them in mind to be in subjection to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready unto every good work,
- King James Version - Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
- New English Translation - Remind them to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work.
- World English Bible - Remind them to be in subjection to rulers and to authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
- 新標點和合本 - 你要提醒眾人,叫他們順服作官的、掌權的,遵他的命,預備行各樣的善事。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要提醒眾人,叫他們順服執政的、掌權的,要服從,預備行各樣善事。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你要提醒眾人,叫他們順服執政的、掌權的,要服從,預備行各樣善事。
- 當代譯本 - 你要提醒眾人順服執政掌權者,要服從,隨時準備做各種善事。
- 聖經新譯本 - 你要提醒他們服從執政的和掌權的,聽從他們,隨時準備作各種善工。
- 呂振中譯本 - 你應當提醒眾人要順服執政的、掌權的,要服從權柄,對各樣善事、要隨時準備着行。
- 中文標準譯本 - 你提醒他們要服從統治者和掌權者,要順從,並要為一切美善的工作做好準備;
- 現代標點和合本 - 你要提醒眾人,叫他們順服做官的、掌權的,遵他的命,預備行各樣的善事。
- 文理和合譯本 - 爾提撕彼眾、當服有位有權者而順從之、以備諸善、
- 文理委辦譯本 - 教人當服有位從政、百善悉備、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當勸人記憶服於執政者、秉權者、順從其命、隨時有備、行諸善事、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 望汝提醒眾人、務宜順服官長有司從命如流、奉行百善、
- Nueva Versión Internacional - Recuérdales a todos que deben mostrarse obedientes y sumisos ante los gobernantes y las autoridades. Siempre deben estar dispuestos a hacer lo bueno:
- 현대인의 성경 - 그대는 신자들을 깨우쳐 통치자들과 정부 당국에 복종하고 순종하며 언제 나 선한 일을 하도록 하시오.
- Новый Русский Перевод - Напоминай людям о том, что они должны подчиняться начальству и властям и быть послушными и готовыми выполнить любое доброе дело.
- Восточный перевод - Напоминай людям о том, что они должны подчиняться начальству и властям и быть послушными и готовыми выполнить любое доброе дело.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Напоминай людям о том, что они должны подчиняться начальству и властям и быть послушными и готовыми выполнить любое доброе дело.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Напоминай людям о том, что они должны подчиняться начальству и властям и быть послушными и готовыми выполнить любое доброе дело.
- La Bible du Semeur 2015 - Rappelle à tous qu’ils ont à se soumettre aux gouvernants et aux autorités, qu’ils doivent leur obéir et être prêts à accomplir toute œuvre bonne.
- リビングバイブル - 神に立てられた指導者の権威に服従し、いつも従順で、良いことは何でも進んで行うよう、教会の人たちに教えなさい。
- Nestle Aland 28 - Ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺς ἀρχαῖς ἐξουσίαις ὑποτάσσεσθαι, πειθαρχεῖν, πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι,
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺς ἀρχαῖς, ἐξουσίαις, ὑποτάσσεσθαι, πειθαρχεῖν; πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι,
- Nova Versão Internacional - Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, sejam obedientes, estejam sempre prontos a fazer tudo o que é bom,
- Hoffnung für alle - Erinnere die Christen daran, dass sie sich den Regierenden und staatlichen Behörden unterzuordnen haben. Sie sollen die Gesetze des Staates befolgen und jederzeit bereit sein, Gutes zu tun.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy nhắc nhở các tín hữu phải vâng phục nhà cầm quyền, tuân lệnh họ và sẵn sàng làm mọi việc thiện.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเตือนประชากรเหล่านั้นให้อยู่ในบังคับของเจ้าหน้าที่ฝ่ายปกครองและผู้มีอำนาจ ให้เชื่อฟังและพร้อมจะทำสิ่งที่ดี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงเตือนพวกเขาให้ยอมเชื่อฟังบรรดาผู้อยู่ในระดับปกครองและผู้มีสิทธิอำนาจ และพร้อมเสมอที่จะกระทำความดีทุกประการ
交叉引用
- Titus 3:14 - Our people must learn to do good deeds to meet necessary demands [whatever the occasion may require], so that they will not be unproductive.
- Jude 1:5 - Now I want to remind you, although you are fully informed once for all, that the Lord, after saving a people out of the land of Egypt, subsequently destroyed those who did not believe [who refused to trust and obey and rely on Him].
- 1 Timothy 2:2 - for kings and all who are in [positions of] high authority, so that we may live a peaceful and quiet life in all godliness and dignity.
- 2 Peter 3:1 - Beloved, I am now writing you this second letter. In this [as in the first one], I am stirring up your untainted mind to remind you,
- 2 Peter 3:2 - that you should remember the words spoken in the past [about the future] by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior given by your apostles [His personally chosen representatives].
- Ephesians 2:10 - For we are His workmanship [His own master work, a work of art], created in Christ Jesus [reborn from above—spiritually transformed, renewed, ready to be used] for good works, which God prepared [for us] beforehand [taking paths which He set], so that we would walk in them [living the good life which He prearranged and made ready for us].
- Jeremiah 27:17 - Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a ruin?
- Philippians 1:11 - filled with the fruit of righteousness which comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God [so that His glory may be both revealed and recognized].
- Matthew 23:2 - saying: “The scribes and Pharisees have seated themselves in Moses’ chair [of authority as teachers of the Law];
- Matthew 23:3 - so practice and observe everything they tell you, but do not do as they do; for they preach [things], but do not practice them.
- Colossians 1:10 - so that you will walk in a manner worthy of the Lord [displaying admirable character, moral courage, and personal integrity], to [fully] please Him in all things, bearing fruit in every good work and steadily growing in the knowledge of God [with deeper faith, clearer insight and fervent love for His precepts];
- 1 Timothy 4:6 - If you point out these instructions to the brothers and sisters, you will be a good servant of Christ Jesus, constantly nourished [through study] on the words of the faith and of the good [Christian] doctrine which you have closely followed.
- 1 Timothy 5:10 - and has a reputation for good deeds; [she is eligible] if she has brought up children, if she has shown hospitality to strangers, if she has washed the feet of the saints (God’s people), if she has assisted the distressed, and has devoted herself to doing good in every way.
- 2 Peter 1:12 - Therefore, I will always be ready to remind you of these things, even though you already know them and are established in the truth which is held firmly in your grasp.
- 1 Corinthians 15:58 - Therefore, my beloved brothers and sisters, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord [always doing your best and doing more than is needed], being continually aware that your labor [even to the point of exhaustion] in the Lord is not futile nor wasted [it is never without purpose].
- Titus 2:14 - who [willingly] gave Himself [to be crucified] on our behalf to redeem us and purchase our freedom from all wickedness, and to purify for Himself a chosen and very special people to be His own possession, who are enthusiastic for doing what is good.
- Isaiah 43:26 - Remind Me [of your merits with a thorough report], let us plead and argue our case together; State your position, that you may be proved right.
- Titus 3:8 - This is a faithful and trustworthy saying; and concerning these things I want you to speak with great confidence, so that those who have believed God [that is, those who have trusted in, relied on, and accepted Christ Jesus as Savior,] will be careful to participate in doing good and honorable things. These things are excellent [in themselves] and profitable for the people.
- Deuteronomy 17:12 - The man who acts presumptuously and insolently by not listening to the priest who stands there to serve the Lord your God, nor to the judge, that man shall die; so you shall remove the evil from Israel.
- 2 Timothy 1:6 - That is why I remind you to fan into flame the gracious gift of God, [that inner fire—the special endowment] which is in you through the laying on of my hands [with those of the elders at your ordination].
- Ecclesiastes 8:2 - I counsel you to keep the command of the king because of the oath before God [by which you swore loyalty to him].
- Ecclesiastes 8:3 - Do not be in a hurry to get out of his presence. Do not join in a malevolent matter, for the king will do whatever he pleases.
- Ecclesiastes 8:4 - For the word of a king is authoritative and powerful, And who will say to him, “What are you doing?”
- Ecclesiastes 8:5 - Whoever keeps and observes a royal command will experience neither trouble nor misery; For a wise heart will know the proper time and [appropriate] procedure.
- Galatians 6:9 - Let us not grow weary or become discouraged in doing good, for at the proper time we will reap, if we do not give in.
- Galatians 6:10 - So then, while we [as individual believers] have the opportunity, let us do good to all people [not only being helpful, but also doing that which promotes their spiritual well-being], and especially [be a blessing] to those of the household of faith (born-again believers).
- Hebrews 13:21 - equip you with every good thing to carry out His will and strengthen you [making you complete and perfect as you ought to be], accomplishing in us that which is pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.
- Matthew 22:21 - They said, “[ The Emperor Tiberius] Caesar’s.” Then He said to them, “Then pay to Caesar the things that are Caesar’s; and to God the things that are God’s.”
- Proverbs 24:21 - My son, fear the Lord and the king; And do not associate with those who are given to change [of allegiance, and are revolutionary],
- 2 Timothy 2:21 - Therefore, if anyone cleanses himself from these things [which are dishonorable—disobedient, sinful], he will be a vessel for honor, sanctified [set apart for a special purpose and], useful to the Master, prepared for every good work.
- Ecclesiastes 10:4 - If the temper of the ruler rises against you, do not leave your post [showing resistance], because composure and calmness prevent great offenses.
- 1 Peter 2:13 - Submit yourselves to [the authority of] every human institution for the sake of the Lord [to honor His name], whether it is to a king as one in a position of power,
- 1 Peter 2:14 - or to governors as sent by him to bring punishment to those who do wrong, and to praise and encourage those who do right.
- 1 Peter 2:15 - For it is the will of God that by doing right you may silence (muzzle, gag) the [culpable] ignorance and irresponsible criticisms of foolish people.
- 1 Peter 2:16 - Live as free people, but do not use your freedom as a cover or pretext for evil, but [use it and live] as bond-servants of God.
- 1 Peter 2:17 - Show respect for all people [treat them honorably], love the brotherhood [of believers], fear God, honor the king.
- Romans 13:1 - Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God [granted by His permission and sanction], and those which exist have been put in place by God.
- Romans 13:2 - Therefore whoever resists [governmental] authority resists the ordinance of God. And those who have resisted it will bring judgment (civil penalty) on themselves.
- Romans 13:3 - For [civil] authorities are not a source of fear for [people of] good behavior, but for [those who do] evil. Do you want to be unafraid of authority? Do what is good and you will receive approval and commendation.
- Romans 13:4 - For he is God’s servant to you for good. But if you do wrong, [you should] be afraid; for he does not carry the [executioner’s] sword for nothing. He is God’s servant, an avenger who brings punishment on the wrongdoer.
- Romans 13:5 - Therefore one must be subject [to civil authorities], not only to escape the punishment [that comes with wrongdoing], but also as a matter of principle [knowing what is right before God].
- Romans 13:6 - For this same reason you pay taxes, for civil authorities are God’s servants, devoting themselves to governance.
- Romans 13:7 - Pay to all what is due: tax to whom tax is due, customs to whom customs, respect to whom respect, honor to whom honor.