Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:3 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - Your left arm would be under my head, and your right arm would embrace me.
  • 新标点和合本 - 他的左手必在我头下; 他的右手必将我抱住。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他的左手在我头下, 他的右手将我环抱。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他的左手在我头下, 他的右手将我环抱。
  • 当代译本 - 他的左手扶着我的头, 他的右手紧抱着我。
  • 圣经新译本 - 他的左手托住我的头, 他的右手拥抱着我。
  • 现代标点和合本 - 他的左手必在我头下, 他的右手必将我抱住。
  • 和合本(拼音版) - 他的左手必在我头下, 他的右手必将我抱住。
  • New International Version - His left arm is under my head and his right arm embraces me.
  • New International Reader's Version - Your left arm is under my head. Your right arm is around me.
  • English Standard Version - His left hand is under my head, and his right hand embraces me!
  • The Message - Imagine! His left hand cradling my head, his right arm around my waist! Oh, let me warn you, sisters in Jerusalem: Don’t excite love, don’t stir it up, until the time is ripe—and you’re ready.
  • Christian Standard Bible - May his left hand be under my head, and his right arm embrace me.
  • New American Standard Bible - Let his left hand be under my head, And his right hand embrace me.”
  • New King James Version - His left hand is under my head, And his right hand embraces me.
  • Amplified Bible - Let his left hand be under my head And his right hand embrace me.”
  • American Standard Version - His left hand should be under my head, And his right hand should embrace me.
  • King James Version - His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me.
  • New English Translation - His left hand caresses my head, and his right hand stimulates me.
  • World English Bible - His left hand would be under my head. His right hand would embrace me.
  • 新標點和合本 - 他的左手必在我頭下; 他的右手必將我抱住。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的左手在我頭下, 他的右手將我環抱。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他的左手在我頭下, 他的右手將我環抱。
  • 當代譯本 - 他的左手扶著我的頭, 他的右手緊抱著我。
  • 聖經新譯本 - 他的左手托住我的頭, 他的右手擁抱著我。
  • 呂振中譯本 - 哦,願他的左手 墊 在我頭下; 願他的右手將我抱住。
  • 現代標點和合本 - 他的左手必在我頭下, 他的右手必將我抱住。
  • 文理和合譯本 - 左手枕我首、右手抱我身、
  • 文理委辦譯本 - 容爾左手扶我首、右手抱我身。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其左手在我首下、右手擁抱我、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Ojalá pudiera mi cabeza reposar sobre su izquierda! ¡Ojalá su derecha me abrazara!
  • 현대인의 성경 - 당신은 나를 왼팔에 눕혀 오른손으로 껴안아 준다면 얼마나 좋겠어요!
  • Новый Русский Перевод - Его левая рука под моей головой, а правая обнимает меня.
  • Восточный перевод - Его левая рука под моей головой, а правая обнимает меня.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Его левая рука под моей головой, а правая обнимает меня.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Его левая рука под моей головой, а правая обнимает меня.
  • La Bible du Semeur 2015 - Son bras gauche soutient ma tête, et son bras droit m’enlace.
  • リビングバイブル - あの方の左手が私の頭の下にあり、 私を右手でしっかりと抱いてくださるとよいのに。
  • Nova Versão Internacional - O seu braço esquerdo esteja debaixo da minha cabeça, e o seu braço direito me abrace.
  • Hoffnung für alle - Sein linker Arm liegt unter meinem Kopf, und mit dem rechten hält er mich umschlungen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tay trái chàng kê dưới đầu em, Tay phải chàng ôm thân em thật chặt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แขนซ้ายของเขาช้อนประคองศีรษะของดิฉัน และแขนขวาของเขาโอบกอดดิฉันไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แขน​ซ้าย​ของ​เขา​รอง​ใต้​ศีรษะ​ของ​ฉัน และ​แขน​ขวา​ของ​เขา​โอบ​กอด​ฉัน​ไว้
交叉引用
  • 2 Corinthians 12:9 - Each time he said, “My grace is all you need. My power works best in weakness.” So now I am glad to boast about my weaknesses, so that the power of Christ can work through me.
  • Isaiah 62:4 - Never again will you be called “The Forsaken City” or “The Desolate Land.” Your new name will be “The City of God’s Delight” and “The Bride of God,” for the Lord delights in you and will claim you as his bride.
  • Isaiah 62:5 - Your children will commit themselves to you, O Jerusalem, just as a young man commits himself to his bride. Then God will rejoice over you as a bridegroom rejoices over his bride.
  • Deuteronomy 33:27 - The eternal God is your refuge, and his everlasting arms are under you. He drives out the enemy before you; he cries out, ‘Destroy them!’
  • Song of Songs 2:6 - His left arm is under my head, and his right arm embraces me.
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - Your left arm would be under my head, and your right arm would embrace me.
  • 新标点和合本 - 他的左手必在我头下; 他的右手必将我抱住。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他的左手在我头下, 他的右手将我环抱。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他的左手在我头下, 他的右手将我环抱。
  • 当代译本 - 他的左手扶着我的头, 他的右手紧抱着我。
  • 圣经新译本 - 他的左手托住我的头, 他的右手拥抱着我。
  • 现代标点和合本 - 他的左手必在我头下, 他的右手必将我抱住。
  • 和合本(拼音版) - 他的左手必在我头下, 他的右手必将我抱住。
  • New International Version - His left arm is under my head and his right arm embraces me.
  • New International Reader's Version - Your left arm is under my head. Your right arm is around me.
  • English Standard Version - His left hand is under my head, and his right hand embraces me!
  • The Message - Imagine! His left hand cradling my head, his right arm around my waist! Oh, let me warn you, sisters in Jerusalem: Don’t excite love, don’t stir it up, until the time is ripe—and you’re ready.
  • Christian Standard Bible - May his left hand be under my head, and his right arm embrace me.
  • New American Standard Bible - Let his left hand be under my head, And his right hand embrace me.”
  • New King James Version - His left hand is under my head, And his right hand embraces me.
  • Amplified Bible - Let his left hand be under my head And his right hand embrace me.”
  • American Standard Version - His left hand should be under my head, And his right hand should embrace me.
  • King James Version - His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me.
  • New English Translation - His left hand caresses my head, and his right hand stimulates me.
  • World English Bible - His left hand would be under my head. His right hand would embrace me.
  • 新標點和合本 - 他的左手必在我頭下; 他的右手必將我抱住。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的左手在我頭下, 他的右手將我環抱。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他的左手在我頭下, 他的右手將我環抱。
  • 當代譯本 - 他的左手扶著我的頭, 他的右手緊抱著我。
  • 聖經新譯本 - 他的左手托住我的頭, 他的右手擁抱著我。
  • 呂振中譯本 - 哦,願他的左手 墊 在我頭下; 願他的右手將我抱住。
  • 現代標點和合本 - 他的左手必在我頭下, 他的右手必將我抱住。
  • 文理和合譯本 - 左手枕我首、右手抱我身、
  • 文理委辦譯本 - 容爾左手扶我首、右手抱我身。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其左手在我首下、右手擁抱我、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Ojalá pudiera mi cabeza reposar sobre su izquierda! ¡Ojalá su derecha me abrazara!
  • 현대인의 성경 - 당신은 나를 왼팔에 눕혀 오른손으로 껴안아 준다면 얼마나 좋겠어요!
  • Новый Русский Перевод - Его левая рука под моей головой, а правая обнимает меня.
  • Восточный перевод - Его левая рука под моей головой, а правая обнимает меня.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Его левая рука под моей головой, а правая обнимает меня.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Его левая рука под моей головой, а правая обнимает меня.
  • La Bible du Semeur 2015 - Son bras gauche soutient ma tête, et son bras droit m’enlace.
  • リビングバイブル - あの方の左手が私の頭の下にあり、 私を右手でしっかりと抱いてくださるとよいのに。
  • Nova Versão Internacional - O seu braço esquerdo esteja debaixo da minha cabeça, e o seu braço direito me abrace.
  • Hoffnung für alle - Sein linker Arm liegt unter meinem Kopf, und mit dem rechten hält er mich umschlungen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tay trái chàng kê dưới đầu em, Tay phải chàng ôm thân em thật chặt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แขนซ้ายของเขาช้อนประคองศีรษะของดิฉัน และแขนขวาของเขาโอบกอดดิฉันไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แขน​ซ้าย​ของ​เขา​รอง​ใต้​ศีรษะ​ของ​ฉัน และ​แขน​ขวา​ของ​เขา​โอบ​กอด​ฉัน​ไว้
  • 2 Corinthians 12:9 - Each time he said, “My grace is all you need. My power works best in weakness.” So now I am glad to boast about my weaknesses, so that the power of Christ can work through me.
  • Isaiah 62:4 - Never again will you be called “The Forsaken City” or “The Desolate Land.” Your new name will be “The City of God’s Delight” and “The Bride of God,” for the Lord delights in you and will claim you as his bride.
  • Isaiah 62:5 - Your children will commit themselves to you, O Jerusalem, just as a young man commits himself to his bride. Then God will rejoice over you as a bridegroom rejoices over his bride.
  • Deuteronomy 33:27 - The eternal God is your refuge, and his everlasting arms are under you. He drives out the enemy before you; he cries out, ‘Destroy them!’
  • Song of Songs 2:6 - His left arm is under my head, and his right arm embraces me.
圣经
资源
计划
奉献