逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แก้มของเธองดงามด้วยเครื่องประดับ สร้อยลูกปัดคล้องที่คอของเธอ
- 新标点和合本 - 你的两腮因发辫而秀美; 你的颈项因珠串而华丽。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你的两颊因发辫而秀美, 你的颈项因珠串而华丽。
- 和合本2010(神版-简体) - 你的两颊因发辫而秀美, 你的颈项因珠串而华丽。
- 当代译本 - 耳环辉映你妩媚的脸颊, 珠链轻衬你美丽的颈项。
- 圣经新译本 - 你的两腮因耳环显得秀丽; 你的颈项因珠链显得华美。
- 现代标点和合本 - 你的两腮因发辫而秀美, 你的颈项因珠串而华丽。
- 和合本(拼音版) - 你的两腮因发辫而秀美; 你的颈项因珠串而华丽。
- New International Version - Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings of jewels.
- New International Reader's Version - Your earrings make your cheeks even more beautiful. Your strings of jewels make your neck even more lovely.
- English Standard Version - Your cheeks are lovely with ornaments, your neck with strings of jewels.
- New Living Translation - How lovely are your cheeks; your earrings set them afire! How lovely is your neck, enhanced by a string of jewels.
- Christian Standard Bible - Your cheeks are beautiful with jewelry, your neck with its necklace.
- New American Standard Bible - Your cheeks are delightful with jewelry, Your neck with strings of beads.”
- New King James Version - Your cheeks are lovely with ornaments, Your neck with chains of gold. The Daughters of Jerusalem
- Amplified Bible - Your cheeks are lovely with ornaments, Your neck with strings of jewels.”
- American Standard Version - Thy cheeks are comely with plaits of hair, Thy neck with strings of jewels.
- King James Version - Thy cheeks are comely with rows of jewels, thy neck with chains of gold.
- New English Translation - Your cheeks are beautiful with ornaments; your neck is lovely with strings of jewels.
- World English Bible - Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings of jewels.
- 新標點和合本 - 你的兩腮因髮辮而秀美; 你的頸項因珠串而華麗。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的兩頰因髮辮而秀美, 你的頸項因珠串而華麗。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你的兩頰因髮辮而秀美, 你的頸項因珠串而華麗。
- 當代譯本 - 耳環輝映你嫵媚的臉頰, 珠鏈輕襯你美麗的頸項。
- 聖經新譯本 - 你的兩腮因耳環顯得秀麗; 你的頸項因珠鍊顯得華美。
- 呂振中譯本 - 你的兩腮因妝飾物而秀美; 你的脖子因珠鏈 而更妍麗 。
- 現代標點和合本 - 你的兩腮因髮辮而秀美, 你的頸項因珠串而華麗。
- 文理和合譯本 - 爾之兩頰、因髮辮而秀美、爾項炫以貫珠、
- 文理委辦譯本 - 爾容甚美、飾貌以珍珠、垂項以玫瑰。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾臉飾以瓔珞、爾項垂以珠串、甚為美觀、
- Nueva Versión Internacional - ¡Qué hermosas lucen tus mejillas entre los pendientes! ¡Qué hermoso luce tu cuello entre los collares!
- 현대인의 성경 - 머리를 늘어뜨린 그대의 뺨과 목걸이로 장식한 그대의 목이 참으로 아름답소이다.
- Новый Русский Перевод - Мы сделаем тебе украшения из золота, оправленные серебром.
- Восточный перевод - Мы сделаем тебе украшения из золота, оправленные серебром.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы сделаем тебе украшения из золота, оправленные серебром.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы сделаем тебе украшения из золота, оправленные серебром.
- La Bible du Semeur 2015 - Tes joues sont belles ╵entre les perles, ton cou est beau ╵dans tes colliers ;
- リビングバイブル - 頬にかかる髪の毛が、とてもすてきだ。 宝石をちりばめた首飾りをつけた首には 気品が漂っている。
- Nova Versão Internacional - Como são belas as suas faces entre os brincos, e o seu pescoço com os colares de joias!
- Hoffnung für alle - Deine Wangen sind von Ohrringen umrahmt, deinen Hals schmückt eine Kette.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đôi má em đáng yêu làm sao; đôi hoa tai làm đôi má em thêm hồng thắm! Cổ em thật duyên dáng, được nổi bật bởi vòng hạt trân châu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แก้มของเธองดงามด้วยต่างหู คอของเธอสวยด้วยสร้อยอัญมณี
交叉引用
- ปฐมกาล 24:47 - แล้วข้าพเจ้าถามเธอว่า ‘เธอเป็นลูกสาวของใคร’ เธอพูดว่า ‘ลูกสาวของเบธูเอลผู้เป็นลูกชายของนาโฮร์กับมิลคาห์’ ข้าพเจ้าจึงใส่แหวนที่จมูก และกำไลที่ข้อมือให้เธอ
- สุภาษิต 1:9 - เพราะสิ่งเหล่านี้เป็นดั่งพวงมาลัยอันงามสง่าบนศีรษะของเจ้า และเป็นเสมือนสร้อยที่คล้องคอเจ้า
- อิสยาห์ 3:18 - ในวันนั้น พระผู้เป็นเจ้าจะปลดเครื่องประดับไปจากพวกนาง คือกำไลข้อเท้า ผ้าพันหน้าผาก เครื่องประดับรูปจันทร์เสี้ยวห้อยคอ
- อิสยาห์ 3:19 - จี้ กำไลมือ และผ้าคลุมหน้า
- อิสยาห์ 3:20 - ผ้าโพกศีรษะ กำไลแขน ผ้าคาดเอว ขวดน้ำหอม และเครื่องราง
- อิสยาห์ 3:21 - แหวนตรา และห่วงคล้องจมูก
- อิสยาห์ 61:10 - ข้าพเจ้าจะชื่นชมยินดีในพระผู้เป็นเจ้า จิตวิญญาณข้าพเจ้ายินดีในพระเจ้าของข้าพเจ้า เพราะพระองค์สวมเสื้อแห่งความรอดพ้นให้แก่ข้าพเจ้า พระองค์ห่มข้าพเจ้าด้วยเสื้อคลุมแห่งความชอบธรรม อย่างกับเจ้าบ่าวสวมเครื่องประดับศีรษะอย่างงดงามดั่งปุโรหิต และอย่างกับเจ้าสาวที่ตกแต่งด้วยเพชรพลอย
- กันดารวิถี 31:50 - เรานำของถวายมามอบแด่พระผู้เป็นเจ้าตามที่ทุกคนเก็บได้คือ เครื่องทองคำ กำไลแขนและสร้อยข้อมือ แหวนตรา ต่างหู ลูกปัดเพื่อทำพิธีชดใช้บาปให้พวกเราเอง ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า”
- ปฐมกาล 41:42 - ครั้นแล้วฟาโรห์ถอดแหวนตราจากนิ้วมือท่าน และสวมให้โยเซฟแทน ให้เขาสวมผ้าป่านเนื้อดี และสวมสร้อยคอทองคำให้ด้วย
- เพลงซาโลมอน 4:9 - เธอมัดหัวใจของฉันเสียแล้ว น้องสาวของฉันเอ๋ย เจ้าสาวของฉัน เมื่อเธอชายตามอง และด้วยสร้อยเพียงเส้นเดียวของเธอ เธอก็มัดหัวใจของฉันเสียแล้ว
- ปฐมกาล 24:22 - เมื่ออูฐกินน้ำเสร็จแล้ว ชายผู้นั้นก็หยิบแหวนทองคำหนักครึ่งเชเขล กับกำไลมือทองคำ 2 วงหนัก 10 เชเขล
- 2 เปโตร 1:3 - ฤทธานุภาพของพระองค์ได้ให้ทุกสิ่งที่จำเป็นสำหรับชีวิต ซึ่งดำเนินตามวิถีทางของพระเจ้าโดยที่เรารู้จักพระองค์ พระองค์เรียกเราก็เพราะพระบารมีและคุณธรรมของพระองค์
- 2 เปโตร 1:4 - และผลที่ได้คือ พระองค์ได้ให้พระสัญญาอันล้ำค่าและยิ่งใหญ่ เพื่อให้ท่านได้มีส่วนร่วมในการปฏิบัติตามคุณลักษณะของพระเจ้า และพ้นจากความเสื่อมทรามที่มีอยู่ในโลกอันเกิดจากกิเลสต่างๆ
- เพลงซาโลมอน 5:13 - แก้มของเขาหอมดุจเครื่องเทศที่ปลูกไว้เป็นแนว เป็นดั่งกองสมุนไพรอันหอมหวาน ปากของเขาดุจดอกไม้ป่า ชุ่มชื่นด้วยน้ำมดยอบหยาดหยด
- 1 เปโตร 3:4 - แต่ควรเป็นความงามภายในที่ไม่มีวันเสื่อมสลาย คือความอ่อนโยนและความสงบของวิญญาณ ซึ่งมีคุณค่ายิ่งในสายตาของพระเจ้า
- เอเสเคียล 16:11 - เราตกแต่งตัวเจ้าด้วยเครื่องประดับ และสวมกำไลมือและสร้อยคอให้แก่เจ้า
- เอเสเคียล 16:12 - เราคล้องห่วงที่จมูกและสวมตุ้มหูให้แก่เจ้า อีกทั้งสวมมงกุฎงามบนศีรษะของเจ้า
- เอเสเคียล 16:13 - เจ้าได้รับการตกแต่งด้วยเงินและทองดังกล่าว และเสื้อผ้าของเจ้าเป็นผ้าป่านเนื้อดี ผ้าไหม และผ้าปักลวดลาย เจ้ารับประทานแป้งชั้นเยี่ยม น้ำผึ้ง และน้ำมัน เจ้ากลายเป็นผู้ที่งดงามยิ่งนัก และเลื่อนระดับสู่ความเป็นเจ้าหญิง