Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:28 KJV
逐节对照
  • King James Version - And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.
  • 新标点和合本 - 我们晓得万事都互相效力,叫爱 神的人得益处,就是按他旨意被召的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们知道,万事 都互相效力,叫爱上帝的人得益处,就是按他旨意被召的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们知道,万事 都互相效力,叫爱 神的人得益处,就是按他旨意被召的人。
  • 当代译本 - 我们知道,上帝使万事互相效力 ,使那些爱上帝的人,就是上帝按自己的旨意呼召的人得益处。
  • 圣经新译本 - 我们知道,为了爱 神的人,就是按他旨意蒙召的人的益处,万事都一同效力。
  • 中文标准译本 - 我们也知道,神使万事相辅相成 ,是为了爱神之人的益处,就是那些按照他的心意蒙召之人的益处。
  • 现代标点和合本 - 我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。
  • 和合本(拼音版) - 我们晓得万事都互相效力,叫爱上帝的人得益处,就是按他旨意被召的人。
  • New International Version - And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
  • New International Reader's Version - We know that in all things God works for the good of those who love him. He appointed them to be saved in keeping with his purpose.
  • English Standard Version - And we know that for those who love God all things work together for good, for those who are called according to his purpose.
  • New Living Translation - And we know that God causes everything to work together for the good of those who love God and are called according to his purpose for them.
  • Christian Standard Bible - We know that all things work together for the good of those who love God, who are called according to his purpose.
  • New American Standard Bible - And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose.
  • New King James Version - And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose.
  • Amplified Bible - And we know [with great confidence] that God [who is deeply concerned about us] causes all things to work together [as a plan] for good for those who love God, to those who are called according to His plan and purpose.
  • American Standard Version - And we know that to them that love God all things work together for good, even to them that are called according to his purpose.
  • New English Translation - And we know that all things work together for good for those who love God, who are called according to his purpose,
  • World English Bible - We know that all things work together for good for those who love God, for those who are called according to his purpose.
  • 新標點和合本 - 我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們知道,萬事 都互相效力,叫愛上帝的人得益處,就是按他旨意被召的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們知道,萬事 都互相效力,叫愛 神的人得益處,就是按他旨意被召的人。
  • 當代譯本 - 我們知道,上帝使萬事互相效力 ,使那些愛上帝的人,就是上帝按自己的旨意呼召的人得益處。
  • 聖經新譯本 - 我們知道,為了愛 神的人,就是按他旨意蒙召的人的益處,萬事都一同效力。
  • 呂振中譯本 - 並且我們曉得,凡愛上帝的、就是按他的定旨蒙召的人、上帝 在萬事上都和他們同工,來成就有益的事。
  • 中文標準譯本 - 我們也知道,神使萬事相輔相成 ,是為了愛神之人的益處,就是那些按照他的心意蒙召之人的益處。
  • 現代標點和合本 - 我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。
  • 文理和合譯本 - 我儕知萬事同工、以益夫愛上帝者、即依其旨而蒙召者也、
  • 文理委辦譯本 - 我儕知萬事沓來、無非益諸愛上帝者、即依其旨而見召也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕知萬事有益於愛天主者、即循其旨而蒙召也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 不寧惟是、吾人亦知人苟能真心愛天主、則天主必使天地萬物同力相助、而亨通之。
  • Nueva Versión Internacional - Ahora bien, sabemos que Dios dispone todas las cosas para el bien de quienes lo aman, los que han sido llamados de acuerdo con su propósito.
  • 현대인의 성경 - 하나님을 사랑하고 그분의 계획대로 부르심을 받은 사람들에게는 결국 모든 일이 유익하게 된다는 것을 우리는 알고 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Мы знаем, что Бог все обращает во благо для тех, кто любит Его и кого Он призвал по Своему замыслу.
  • Восточный перевод - Мы знаем, что Всевышний всё обращает во благо для тех, кто любит Его и кого Он призвал по Своему замыслу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы знаем, что Аллах всё обращает во благо для тех, кто любит Его и кого Он призвал по Своему замыслу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы знаем, что Всевышний всё обращает во благо для тех, кто любит Его и кого Он призвал по Своему замыслу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui l’aiment , de ceux qui ont été appelés conformément au plan divin.
  • リビングバイブル - 私たちは、神を愛し神のご計画のうちを歩んでいる人のためには、その身に起こることはすべて、神が益としてくださることを知っているのです。
  • Nestle Aland 28 - Οἴδαμεν δὲ ὅτι τοῖς ἀγαπῶσιν τὸν θεὸν πάντα συνεργεῖ εἰς ἀγαθόν, τοῖς κατὰ πρόθεσιν κλητοῖς οὖσιν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οἴδαμεν δὲ ὅτι τοῖς ἀγαπῶσι τὸν Θεὸν, πάντα συνεργεῖ ὁ Θεὸς εἰς ἀγαθόν, τοῖς κατὰ πρόθεσιν κλητοῖς οὖσιν.
  • Nova Versão Internacional - Sabemos que Deus age em todas as coisas para o bem daqueles que o amam, dos que foram chamados de acordo com o seu propósito.
  • Hoffnung für alle - Das eine aber wissen wir: Wer Gott liebt, dem dient alles, was geschieht, zum Guten. Dies gilt für alle, die Gott nach seinem Plan und Willen zum neuen Leben erwählt hat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng ta biết mọi việc đều hợp lại làm ích cho người yêu mến Chúa, tức là những người được lựa chọn theo ý định của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และเรารู้ว่าในทุกๆ สิ่งพระเจ้าทรงทำให้เกิดผลดีแก่บรรดาผู้ที่รักพระองค์ คือผู้ที่ ได้ทรงเรียกตามพระประสงค์ของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​เรา​ทราบ​ว่า พระ​เจ้า​ช่วย​ให้​ทุก​สิ่ง​เป็น​ไป​ด้วย​ดี​แก่​บรรดา​ผู้​ที่​รัก​พระ​เจ้า คือ​บรรดา​ผู้​ที่​พระ​เจ้า​ได้​เรียก​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • Jeremiah 51:29 - And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the Lord shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.
  • Galatians 5:8 - This persuasion cometh not of him that calleth you.
  • Acts 13:48 - And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to eternal life believed.
  • 2 Thessalonians 1:5 - Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
  • 2 Thessalonians 1:6 - Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;
  • 2 Thessalonians 1:7 - And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,
  • Romans 1:6 - Among whom are ye also the called of Jesus Christ:
  • Romans 1:7 - To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
  • Romans 9:11 - (For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)
  • 2 Corinthians 5:1 - For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.
  • Philippians 1:19 - For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
  • Philippians 1:20 - According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.
  • Philippians 1:21 - For to me to live is Christ, and to die is gain.
  • Philippians 1:22 - But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.
  • Philippians 1:23 - For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:
  • Romans 9:23 - And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,
  • Romans 9:24 - Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?
  • Jeremiah 24:5 - Thus saith the Lord, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good.
  • Jeremiah 24:6 - For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.
  • Jeremiah 24:7 - And I will give them an heart to know me, that I am the Lord: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
  • 2 Thessalonians 2:13 - But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
  • 2 Thessalonians 2:14 - Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
  • Psalms 69:36 - The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell therein.
  • 2 Timothy 2:19 - Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
  • Mark 12:30 - And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.
  • James 2:5 - Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?
  • Deuteronomy 6:5 - And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.
  • 1 John 5:2 - By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
  • 1 John 5:3 - For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
  • 1 Thessalonians 5:9 - For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
  • Ephesians 3:11 - According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:
  • Deuteronomy 8:16 - Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;
  • Psalms 46:1 - God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
  • Psalms 46:2 - Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
  • Exodus 20:6 - And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
  • 2 Corinthians 4:15 - For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.
  • 2 Corinthians 4:16 - For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.
  • 2 Corinthians 4:17 - For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;
  • Galatians 1:15 - But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,
  • Nehemiah 1:5 - And said, I beseech thee, O Lord God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments:
  • Zechariah 13:9 - And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The Lord is my God.
  • Deuteronomy 8:2 - And thou shalt remember all the way which the Lord thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no.
  • Deuteronomy 8:3 - And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the Lord doth man live.
  • Revelation 3:19 - As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
  • Hebrews 12:6 - For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.
  • Hebrews 12:7 - If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?
  • Hebrews 12:8 - But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.
  • Hebrews 12:9 - Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?
  • Hebrews 12:10 - For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness.
  • Hebrews 12:11 - Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby.
  • Hebrews 12:12 - Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees;
  • Ephesians 1:9 - Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
  • Ephesians 1:10 - That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
  • Ephesians 1:11 - In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:
  • 1 Corinthians 1:9 - God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
  • 1 Peter 1:7 - That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:
  • 1 Peter 1:8 - Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:
  • 2 Timothy 1:9 - Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,
  • Romans 8:30 - Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.
  • James 1:3 - Knowing this, that the trying of your faith worketh patience.
  • James 1:4 - But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.
  • 1 Corinthians 2:9 - But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.
  • Romans 8:35 - Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
  • Romans 8:36 - As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
  • Romans 8:37 - Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
  • Romans 8:38 - For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
  • Romans 8:39 - Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
  • Romans 5:3 - And not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience;
  • Romans 5:4 - And patience, experience; and experience, hope:
  • Romans 5:5 - And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.
  • Genesis 50:20 - But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.
  • James 1:12 - Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.
  • 1 Peter 5:10 - But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.
逐节对照交叉引用
  • King James Version - And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.
  • 新标点和合本 - 我们晓得万事都互相效力,叫爱 神的人得益处,就是按他旨意被召的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们知道,万事 都互相效力,叫爱上帝的人得益处,就是按他旨意被召的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们知道,万事 都互相效力,叫爱 神的人得益处,就是按他旨意被召的人。
  • 当代译本 - 我们知道,上帝使万事互相效力 ,使那些爱上帝的人,就是上帝按自己的旨意呼召的人得益处。
  • 圣经新译本 - 我们知道,为了爱 神的人,就是按他旨意蒙召的人的益处,万事都一同效力。
  • 中文标准译本 - 我们也知道,神使万事相辅相成 ,是为了爱神之人的益处,就是那些按照他的心意蒙召之人的益处。
  • 现代标点和合本 - 我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。
  • 和合本(拼音版) - 我们晓得万事都互相效力,叫爱上帝的人得益处,就是按他旨意被召的人。
  • New International Version - And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
  • New International Reader's Version - We know that in all things God works for the good of those who love him. He appointed them to be saved in keeping with his purpose.
  • English Standard Version - And we know that for those who love God all things work together for good, for those who are called according to his purpose.
  • New Living Translation - And we know that God causes everything to work together for the good of those who love God and are called according to his purpose for them.
  • Christian Standard Bible - We know that all things work together for the good of those who love God, who are called according to his purpose.
  • New American Standard Bible - And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose.
  • New King James Version - And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose.
  • Amplified Bible - And we know [with great confidence] that God [who is deeply concerned about us] causes all things to work together [as a plan] for good for those who love God, to those who are called according to His plan and purpose.
  • American Standard Version - And we know that to them that love God all things work together for good, even to them that are called according to his purpose.
  • New English Translation - And we know that all things work together for good for those who love God, who are called according to his purpose,
  • World English Bible - We know that all things work together for good for those who love God, for those who are called according to his purpose.
  • 新標點和合本 - 我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們知道,萬事 都互相效力,叫愛上帝的人得益處,就是按他旨意被召的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們知道,萬事 都互相效力,叫愛 神的人得益處,就是按他旨意被召的人。
  • 當代譯本 - 我們知道,上帝使萬事互相效力 ,使那些愛上帝的人,就是上帝按自己的旨意呼召的人得益處。
  • 聖經新譯本 - 我們知道,為了愛 神的人,就是按他旨意蒙召的人的益處,萬事都一同效力。
  • 呂振中譯本 - 並且我們曉得,凡愛上帝的、就是按他的定旨蒙召的人、上帝 在萬事上都和他們同工,來成就有益的事。
  • 中文標準譯本 - 我們也知道,神使萬事相輔相成 ,是為了愛神之人的益處,就是那些按照他的心意蒙召之人的益處。
  • 現代標點和合本 - 我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。
  • 文理和合譯本 - 我儕知萬事同工、以益夫愛上帝者、即依其旨而蒙召者也、
  • 文理委辦譯本 - 我儕知萬事沓來、無非益諸愛上帝者、即依其旨而見召也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕知萬事有益於愛天主者、即循其旨而蒙召也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 不寧惟是、吾人亦知人苟能真心愛天主、則天主必使天地萬物同力相助、而亨通之。
  • Nueva Versión Internacional - Ahora bien, sabemos que Dios dispone todas las cosas para el bien de quienes lo aman, los que han sido llamados de acuerdo con su propósito.
  • 현대인의 성경 - 하나님을 사랑하고 그분의 계획대로 부르심을 받은 사람들에게는 결국 모든 일이 유익하게 된다는 것을 우리는 알고 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Мы знаем, что Бог все обращает во благо для тех, кто любит Его и кого Он призвал по Своему замыслу.
  • Восточный перевод - Мы знаем, что Всевышний всё обращает во благо для тех, кто любит Его и кого Он призвал по Своему замыслу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы знаем, что Аллах всё обращает во благо для тех, кто любит Его и кого Он призвал по Своему замыслу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы знаем, что Всевышний всё обращает во благо для тех, кто любит Его и кого Он призвал по Своему замыслу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Nous savons en outre que Dieu fait concourir toutes choses au bien de ceux qui l’aiment , de ceux qui ont été appelés conformément au plan divin.
  • リビングバイブル - 私たちは、神を愛し神のご計画のうちを歩んでいる人のためには、その身に起こることはすべて、神が益としてくださることを知っているのです。
  • Nestle Aland 28 - Οἴδαμεν δὲ ὅτι τοῖς ἀγαπῶσιν τὸν θεὸν πάντα συνεργεῖ εἰς ἀγαθόν, τοῖς κατὰ πρόθεσιν κλητοῖς οὖσιν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οἴδαμεν δὲ ὅτι τοῖς ἀγαπῶσι τὸν Θεὸν, πάντα συνεργεῖ ὁ Θεὸς εἰς ἀγαθόν, τοῖς κατὰ πρόθεσιν κλητοῖς οὖσιν.
  • Nova Versão Internacional - Sabemos que Deus age em todas as coisas para o bem daqueles que o amam, dos que foram chamados de acordo com o seu propósito.
  • Hoffnung für alle - Das eine aber wissen wir: Wer Gott liebt, dem dient alles, was geschieht, zum Guten. Dies gilt für alle, die Gott nach seinem Plan und Willen zum neuen Leben erwählt hat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng ta biết mọi việc đều hợp lại làm ích cho người yêu mến Chúa, tức là những người được lựa chọn theo ý định của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และเรารู้ว่าในทุกๆ สิ่งพระเจ้าทรงทำให้เกิดผลดีแก่บรรดาผู้ที่รักพระองค์ คือผู้ที่ ได้ทรงเรียกตามพระประสงค์ของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​เรา​ทราบ​ว่า พระ​เจ้า​ช่วย​ให้​ทุก​สิ่ง​เป็น​ไป​ด้วย​ดี​แก่​บรรดา​ผู้​ที่​รัก​พระ​เจ้า คือ​บรรดา​ผู้​ที่​พระ​เจ้า​ได้​เรียก​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์
  • Jeremiah 51:29 - And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the Lord shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.
  • Galatians 5:8 - This persuasion cometh not of him that calleth you.
  • Acts 13:48 - And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to eternal life believed.
  • 2 Thessalonians 1:5 - Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
  • 2 Thessalonians 1:6 - Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;
  • 2 Thessalonians 1:7 - And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,
  • Romans 1:6 - Among whom are ye also the called of Jesus Christ:
  • Romans 1:7 - To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
  • Romans 9:11 - (For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)
  • 2 Corinthians 5:1 - For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.
  • Philippians 1:19 - For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
  • Philippians 1:20 - According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.
  • Philippians 1:21 - For to me to live is Christ, and to die is gain.
  • Philippians 1:22 - But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.
  • Philippians 1:23 - For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:
  • Romans 9:23 - And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,
  • Romans 9:24 - Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?
  • Jeremiah 24:5 - Thus saith the Lord, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good.
  • Jeremiah 24:6 - For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.
  • Jeremiah 24:7 - And I will give them an heart to know me, that I am the Lord: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
  • 2 Thessalonians 2:13 - But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
  • 2 Thessalonians 2:14 - Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
  • Psalms 69:36 - The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell therein.
  • 2 Timothy 2:19 - Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
  • Mark 12:30 - And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.
  • James 2:5 - Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?
  • Deuteronomy 6:5 - And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.
  • 1 John 5:2 - By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
  • 1 John 5:3 - For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
  • 1 Thessalonians 5:9 - For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
  • Ephesians 3:11 - According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:
  • Deuteronomy 8:16 - Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;
  • Psalms 46:1 - God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
  • Psalms 46:2 - Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
  • Exodus 20:6 - And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
  • 2 Corinthians 4:15 - For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.
  • 2 Corinthians 4:16 - For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.
  • 2 Corinthians 4:17 - For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;
  • Galatians 1:15 - But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,
  • Nehemiah 1:5 - And said, I beseech thee, O Lord God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments:
  • Zechariah 13:9 - And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The Lord is my God.
  • Deuteronomy 8:2 - And thou shalt remember all the way which the Lord thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no.
  • Deuteronomy 8:3 - And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the Lord doth man live.
  • Revelation 3:19 - As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
  • Hebrews 12:6 - For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.
  • Hebrews 12:7 - If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?
  • Hebrews 12:8 - But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.
  • Hebrews 12:9 - Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?
  • Hebrews 12:10 - For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness.
  • Hebrews 12:11 - Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby.
  • Hebrews 12:12 - Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees;
  • Ephesians 1:9 - Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
  • Ephesians 1:10 - That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
  • Ephesians 1:11 - In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:
  • 1 Corinthians 1:9 - God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
  • 1 Peter 1:7 - That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:
  • 1 Peter 1:8 - Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:
  • 2 Timothy 1:9 - Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,
  • Romans 8:30 - Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.
  • James 1:3 - Knowing this, that the trying of your faith worketh patience.
  • James 1:4 - But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.
  • 1 Corinthians 2:9 - But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.
  • Romans 8:35 - Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
  • Romans 8:36 - As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
  • Romans 8:37 - Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
  • Romans 8:38 - For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
  • Romans 8:39 - Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
  • Romans 5:3 - And not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience;
  • Romans 5:4 - And patience, experience; and experience, hope:
  • Romans 5:5 - And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.
  • Genesis 50:20 - But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.
  • James 1:12 - Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.
  • 1 Peter 5:10 - But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.
圣经
资源
计划
奉献