Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:6 CARS-A
逐节对照
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Давуд утверждает то же самое, говоря о благословении, получаемом человеком, которому Аллах вменяет праведность независимо от его дел:
  • 新标点和合本 - 正如大卫称那在行为以外蒙 神算为义的人是有福的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 正如大卫称那在行为之外蒙上帝算为义的人是有福的:
  • 和合本2010(神版-简体) - 正如大卫称那在行为之外蒙 神算为义的人是有福的:
  • 当代译本 - 大卫也说不靠行为被上帝算为义人的人有福了,他说:
  • 圣经新译本 - 大卫也是这样说,那不靠行为而蒙 神算为义的人是有福的!
  • 中文标准译本 - 正如大卫也论到神所算为义之人的福份,这义与行为无关;他说:
  • 现代标点和合本 - 正如大卫称那在行为以外蒙神算为义的人是有福的,
  • 和合本(拼音版) - 正如大卫称那在行为以外蒙上帝算为义的人是有福的。
  • New International Version - David says the same thing when he speaks of the blessedness of the one to whom God credits righteousness apart from works:
  • New International Reader's Version - King David says the same thing. He tells us how blessed people are when God makes them right with himself. They are blessed because they don’t have to do anything in return. David says,
  • English Standard Version - just as David also speaks of the blessing of the one to whom God counts righteousness apart from works:
  • New Living Translation - David also spoke of this when he described the happiness of those who are declared righteous without working for it:
  • The Message - David confirms this way of looking at it, saying that the one who trusts God to do the putting-everything-right without insisting on having a say in it is one fortunate man: Fortunate those whose crimes are whisked away, whose sins are wiped clean from the slate. Fortunate the person against whom the Lord does not keep score. Do you think for a minute that this blessing is only pronounced over those of us who keep our religious ways and are circumcised? Or do you think it possible that the blessing could be given to those who never even heard of our ways, who were never brought up in the disciplines of God? We all agree, don’t we, that it was by embracing what God did for him that Abraham was declared fit before God?
  • Christian Standard Bible - Just as David also speaks of the blessing of the person to whom God credits righteousness apart from works:
  • New American Standard Bible - just as David also speaks of the blessing of the person to whom God credits righteousness apart from works:
  • New King James Version - just as David also describes the blessedness of the man to whom God imputes righteousness apart from works:
  • Amplified Bible - And in this same way David speaks of the blessing on the one to whom God credits righteousness apart from works:
  • American Standard Version - Even as David also pronounceth blessing upon the man, unto whom God reckoneth righteousness apart from works,
  • King James Version - Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works,
  • New English Translation - So even David himself speaks regarding the blessedness of the man to whom God credits righteousness apart from works:
  • World English Bible - Even as David also pronounces blessing on the man to whom God counts righteousness apart from works,
  • 新標點和合本 - 正如大衛稱那在行為以外蒙神算為義的人是有福的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 正如大衛稱那在行為之外蒙上帝算為義的人是有福的:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 正如大衛稱那在行為之外蒙 神算為義的人是有福的:
  • 當代譯本 - 大衛也說不靠行為被上帝算為義人的人有福了,他說:
  • 聖經新譯本 - 大衛也是這樣說,那不靠行為而蒙 神算為義的人是有福的!
  • 呂振中譯本 - 正如 大衛 也稱那在行為以外蒙上帝算為義的人為有福;
  • 中文標準譯本 - 正如大衛也論到神所算為義之人的福份,這義與行為無關;他說:
  • 現代標點和合本 - 正如大衛稱那在行為以外蒙神算為義的人是有福的,
  • 文理和合譯本 - 又如大衛謂上帝於行之外而義之者為有福、
  • 文理委辦譯本 - 如大闢謂人無為、而被上帝稱義者有福、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人不因所行蒙天主稱義、 大衛 亦謂其有福、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 昔 大維 亦曾詠嘆不恃事功惟賴恩主而成義者之真福云:
  • Nueva Versión Internacional - David dice lo mismo cuando habla de la dicha de aquel a quien Dios le atribuye justicia sin la mediación de las obras:
  • 현대인의 성경 - 이처럼 공로가 없어도 하나님이 의롭다고 인정해 주는 사람의 행복에 대해서 다윗은 이렇게 말하고 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Давид утверждает то же самое, говоря о благословении, получаемом человеком, которому Бог вменяет праведность независимо от его дел:
  • Восточный перевод - Давуд утверждает то же самое, говоря о благословении, получаемом человеком, которому Всевышний вменяет праведность независимо от его дел:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Довуд утверждает то же самое, говоря о благословении, получаемом человеком, которому Всевышний вменяет праведность независимо от его дел:
  • La Bible du Semeur 2015 - De même, David déclare béni l’homme que Dieu déclare juste sans qu’il ait produit les œuvres qu’exige la Loi :
  • リビングバイブル - ダビデは、救われる価値のない罪人が、神から「罪のない者」と宣言される幸いについて、こう言っています。
  • Nestle Aland 28 - καθάπερ καὶ Δαυὶδ λέγει τὸν μακαρισμὸν τοῦ ἀνθρώπου ᾧ ὁ θεὸς λογίζεται δικαιοσύνην χωρὶς ἔργων·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καθάπερ καὶ Δαυεὶδ λέγει τὸν μακαρισμὸν τοῦ ἀνθρώπου ᾧ ὁ Θεὸς λογίζεται δικαιοσύνην χωρὶς ἔργων:
  • Nova Versão Internacional - Davi diz a mesma coisa, quando fala da felicidade do homem a quem Deus credita justiça independente de obras:
  • Hoffnung für alle - Davon hat schon König David gesprochen, als er den Menschen glücklich nannte, der von Gott ohne jede Gegenleistung angenommen wird. David sagte:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi trình bày hạnh phúc của người được Đức Chúa Trời kể là công chính, Đa-vít đã từng xác nhận:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดาวิดกล่าวเช่นเดียวกันนี้ เมื่อเขาพูดถึงความสุขของผู้ที่พระเจ้าทรงถือว่าเป็นคนชอบธรรมโดยไม่ได้อาศัยการประพฤติว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดาวิด​กล่าวไว้​เช่น​เดียว​กัน​ว่า ผู้​เป็น​สุข​ก็​คือ คน​ที่​พระ​เจ้า​นับว่า​เขา​มี​ความ​ชอบธรรม​โดย​ไม่​ได้​อาศัย​การ​ปฏิบัติ​ตน
交叉引用
  • Галатам 4:15 - Вы были так счастливы! Что же с вами случилось? Говорю вам, вы бы даже вырвали свои глаза и отдали их мне, чтобы помочь, если бы это было возможно.
  • Римлянам 4:9 - Относится ли это благословение к обрезанным или также и к необрезанным? Мы говорили о том, что Ибрахиму вера была вменена в праведность.
  • Даниял 9:24 - Семьдесят семилетий установлены для твоего народа и святого города Иерусалима, чтобы прекратить преступления, положить конец грехам, искупить беззакония, привести вечную праведность, запечатать и видение, и пророка и помазать Святая Святых .
  • Римлянам 3:27 - Итак, что же с нашей похвальбой? Её больше нет. Какой закон это сделал? Закон дел? Нет, закон веры.
  • Матай 5:3 - – Благословенны те, кто осознаёт свою нужду в Аллахе , потому что они подданные Царства Аллаха .
  • Матай 5:4 - Благословенны плачущие, потому что они будут утешены.
  • Матай 5:5 - Благословенны кроткие, потому что они наследуют землю .
  • Матай 5:6 - Благословенны те, кто ощущает голод и жажду по праведности, потому что они насытятся.
  • Матай 5:7 - Благословенны милосердные, потому что и к ним будет проявлено милосердие.
  • Матай 5:8 - Благословенны чистые сердцем, потому что они увидят Аллаха.
  • Матай 5:9 - Благословенны миротворцы, потому что они будут названы сынами Всевышнего .
  • Матай 5:10 - Благословенны те, кого преследуют за праведность, потому что они подданные Царства Аллаха.
  • Матай 5:11 - – Благословенны вы, когда из-за Меня люди оскорбляют и преследуют вас и говорят о вас всякую ложь.
  • Матай 5:12 - Ликуйте и веселитесь, потому что вас ждёт великая награда на небесах! Ведь точно так же преследовали и пророков, бывших прежде вас.
  • Римлянам 4:11 - Знак обрезания он получил уже потом, как подтверждение того, что был праведен по вере, когда ещё был необрезанным. Таким образом он стал отцом всех верующих, которые не обрезаны, чтобы и им тоже была вменена праведность.
  • 2 Петира 1:1 - От Шимона Петира, раба и посланника Исы аль-Масиха . Тем, кто благодаря праведности Исы аль-Масиха, нашего Бога и Спасителя, получил ту же драгоценную веру, что и мы.
  • Иеремия 33:16 - В те дни Иудея будет спасена и Иерусалим будет жить в безопасности. Вот имя, которым его назовут: «Вечный – наша праведность».
  • Иеремия 22:6 - Ведь так говорит Вечный о дворце царя Иудеи: – Ты для Меня прекрасен, как Галаад, как вершина Ливана , но клянусь, Я превращу тебя в пустыню, в необитаемый город.
  • Римлянам 4:24 - они относятся и к нам. Вменено будет и нам, потому что мы верим в Того, Кто воскресил из мёртвых нашего Повелителя Ису,
  • Галатам 3:14 - чтобы все народы могли получить через Ису аль-Масиха благословение, данное Ибрахиму, и чтобы мы получили обещанного Духа по вере.
  • Забур 1:1 - Благословен человек, который не следует совету нечестивых, не ходит путями грешников и не сидит в собрании насмешников,
  • Забур 1:2 - но в Законе Вечного находит радость и о Законе Его размышляет день и ночь.
  • Забур 1:3 - Он как дерево, посаженное у потоков вод, которое приносит плод в своё время, и чей лист не вянет. Что бы он ни сделал, во всём преуспеет.
  • 2 Тиметею 1:9 - Аллах спас нас и призвал нас Своим святым призывом не по нашим заслугам, но для исполнения Своей цели и по Своей благодати, данной нам через Ису аль-Масиха ещё до начала времён.
  • Исаия 45:24 - Будут говорить обо Мне: «Только в Вечном пребывают праведность и сила». Все, кто враждовал с Ним, придут к Нему и устыдятся.
  • Исаия 45:25 - В Вечном оправдаются и прославятся все потомки Исраила.
  • Забур 146:5 - Велик наш Владыка и могуществен; Его разум не знает границ.
  • Забур 146:6 - Вечный возвышает кроткого, нечестивого же низвергает на землю.
  • Эфесянам 1:3 - Хвала Богу и Отцу Повелителя нашего Исы аль-Масиха! Он благословил нас, объединившихся с аль-Масихом, всеми духовными благословениями небес.
  • Галатам 3:8 - В Писании было предсказано, что Аллах будет оправдывать людей из всех народов по их вере, и уже тогда была возвещена Радостная Весть, когда было сказано Ибрахиму: «Через тебя получат благословение все народы» .
  • Галатам 3:9 - Поэтому те, кто верит, получают благословение вместе с Ибрахимом, который поверил Аллаху.
  • Забур 112:1 - Воздайте хвалу, о рабы Вечного, воздайте хвалу имени Вечного!
  • Римлянам 3:20 - Никто не будет оправдан перед Ним соблюдением Закона . Через Закон приходит лишь осознание нашего греха.
  • Римлянам 3:21 - Но сейчас, независимо от Закона, праведность, о которой свидетельствуют Таурат и Книга Пророков, открыта Аллахом .
  • Римлянам 3:22 - Праведность от Аллаха даётся через веру всем, кто верит в Ису аль-Масиха, потому что нет различия кто ты.
  • Римлянам 5:18 - Итак, как преступление одного принесло осуждение всем людям, так и праведный поступок Одного принёс оправдание, дающее жизнь всем.
  • Римлянам 5:19 - Как непослушанием одного многие стали грешниками, так и послушанием Одного многие станут праведными.
  • Исаия 54:17 - Но никакое оружие, созданное против тебя, не будет успешно, и ты обличишь всякий язык, который тебя обвинит. Таково наследие рабов Вечного, и таково оправдание им от Меня, – возвещает Вечный.
  • Второзаконие 33:29 - Благословен ты, Исраил! Кто подобен тебе, народу, спасённому Вечным? Он тебе щит и помощник, и славный твой меч. Враги твои будут пресмыкаться пред тобой, а ты будешь попирать их капища .
  • Римлянам 1:17 - В Радостной Вести открывается, что мы можем оправдаться перед Аллахом верой, и только верой, как и написано: «Праведный верой жив будет» .
  • Филиппийцам 3:9 - ради того, чтобы быть с Ним не со своей уже праведностью от исполнения Закона, но с праведностью по вере в аль-Масиха, праведностью, приходящей от Аллаха через веру.
  • 1 Коринфянам 1:30 - Благодаря Ему вы находитесь в единении с Исой аль-Масихом, Который стал для нас мудростью Аллаха, нашей праведностью, святостью и искуплением.
  • 2 Коринфянам 5:21 - На безгрешного аль-Масиха Аллах возложил вину за грех людей, чтобы в единении с Ним мы стали праведными перед Аллахом .
  • Эфесянам 2:8 - Потому что вы спасены по благодати через веру, и это не ваша заслуга – это дар Аллаха.
  • Эфесянам 2:9 - Не за дела, чтобы никто этим не хвалился.
  • Эфесянам 2:10 - Мы теперь новое творение Аллаха, созданы, через единение с Исой аль-Масихом, для совершения добрых дел, которые Аллах предназначил нам совершать.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Давуд утверждает то же самое, говоря о благословении, получаемом человеком, которому Аллах вменяет праведность независимо от его дел:
  • 新标点和合本 - 正如大卫称那在行为以外蒙 神算为义的人是有福的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 正如大卫称那在行为之外蒙上帝算为义的人是有福的:
  • 和合本2010(神版-简体) - 正如大卫称那在行为之外蒙 神算为义的人是有福的:
  • 当代译本 - 大卫也说不靠行为被上帝算为义人的人有福了,他说:
  • 圣经新译本 - 大卫也是这样说,那不靠行为而蒙 神算为义的人是有福的!
  • 中文标准译本 - 正如大卫也论到神所算为义之人的福份,这义与行为无关;他说:
  • 现代标点和合本 - 正如大卫称那在行为以外蒙神算为义的人是有福的,
  • 和合本(拼音版) - 正如大卫称那在行为以外蒙上帝算为义的人是有福的。
  • New International Version - David says the same thing when he speaks of the blessedness of the one to whom God credits righteousness apart from works:
  • New International Reader's Version - King David says the same thing. He tells us how blessed people are when God makes them right with himself. They are blessed because they don’t have to do anything in return. David says,
  • English Standard Version - just as David also speaks of the blessing of the one to whom God counts righteousness apart from works:
  • New Living Translation - David also spoke of this when he described the happiness of those who are declared righteous without working for it:
  • The Message - David confirms this way of looking at it, saying that the one who trusts God to do the putting-everything-right without insisting on having a say in it is one fortunate man: Fortunate those whose crimes are whisked away, whose sins are wiped clean from the slate. Fortunate the person against whom the Lord does not keep score. Do you think for a minute that this blessing is only pronounced over those of us who keep our religious ways and are circumcised? Or do you think it possible that the blessing could be given to those who never even heard of our ways, who were never brought up in the disciplines of God? We all agree, don’t we, that it was by embracing what God did for him that Abraham was declared fit before God?
  • Christian Standard Bible - Just as David also speaks of the blessing of the person to whom God credits righteousness apart from works:
  • New American Standard Bible - just as David also speaks of the blessing of the person to whom God credits righteousness apart from works:
  • New King James Version - just as David also describes the blessedness of the man to whom God imputes righteousness apart from works:
  • Amplified Bible - And in this same way David speaks of the blessing on the one to whom God credits righteousness apart from works:
  • American Standard Version - Even as David also pronounceth blessing upon the man, unto whom God reckoneth righteousness apart from works,
  • King James Version - Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works,
  • New English Translation - So even David himself speaks regarding the blessedness of the man to whom God credits righteousness apart from works:
  • World English Bible - Even as David also pronounces blessing on the man to whom God counts righteousness apart from works,
  • 新標點和合本 - 正如大衛稱那在行為以外蒙神算為義的人是有福的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 正如大衛稱那在行為之外蒙上帝算為義的人是有福的:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 正如大衛稱那在行為之外蒙 神算為義的人是有福的:
  • 當代譯本 - 大衛也說不靠行為被上帝算為義人的人有福了,他說:
  • 聖經新譯本 - 大衛也是這樣說,那不靠行為而蒙 神算為義的人是有福的!
  • 呂振中譯本 - 正如 大衛 也稱那在行為以外蒙上帝算為義的人為有福;
  • 中文標準譯本 - 正如大衛也論到神所算為義之人的福份,這義與行為無關;他說:
  • 現代標點和合本 - 正如大衛稱那在行為以外蒙神算為義的人是有福的,
  • 文理和合譯本 - 又如大衛謂上帝於行之外而義之者為有福、
  • 文理委辦譯本 - 如大闢謂人無為、而被上帝稱義者有福、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人不因所行蒙天主稱義、 大衛 亦謂其有福、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 昔 大維 亦曾詠嘆不恃事功惟賴恩主而成義者之真福云:
  • Nueva Versión Internacional - David dice lo mismo cuando habla de la dicha de aquel a quien Dios le atribuye justicia sin la mediación de las obras:
  • 현대인의 성경 - 이처럼 공로가 없어도 하나님이 의롭다고 인정해 주는 사람의 행복에 대해서 다윗은 이렇게 말하고 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Давид утверждает то же самое, говоря о благословении, получаемом человеком, которому Бог вменяет праведность независимо от его дел:
  • Восточный перевод - Давуд утверждает то же самое, говоря о благословении, получаемом человеком, которому Всевышний вменяет праведность независимо от его дел:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Довуд утверждает то же самое, говоря о благословении, получаемом человеком, которому Всевышний вменяет праведность независимо от его дел:
  • La Bible du Semeur 2015 - De même, David déclare béni l’homme que Dieu déclare juste sans qu’il ait produit les œuvres qu’exige la Loi :
  • リビングバイブル - ダビデは、救われる価値のない罪人が、神から「罪のない者」と宣言される幸いについて、こう言っています。
  • Nestle Aland 28 - καθάπερ καὶ Δαυὶδ λέγει τὸν μακαρισμὸν τοῦ ἀνθρώπου ᾧ ὁ θεὸς λογίζεται δικαιοσύνην χωρὶς ἔργων·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καθάπερ καὶ Δαυεὶδ λέγει τὸν μακαρισμὸν τοῦ ἀνθρώπου ᾧ ὁ Θεὸς λογίζεται δικαιοσύνην χωρὶς ἔργων:
  • Nova Versão Internacional - Davi diz a mesma coisa, quando fala da felicidade do homem a quem Deus credita justiça independente de obras:
  • Hoffnung für alle - Davon hat schon König David gesprochen, als er den Menschen glücklich nannte, der von Gott ohne jede Gegenleistung angenommen wird. David sagte:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi trình bày hạnh phúc của người được Đức Chúa Trời kể là công chính, Đa-vít đã từng xác nhận:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดาวิดกล่าวเช่นเดียวกันนี้ เมื่อเขาพูดถึงความสุขของผู้ที่พระเจ้าทรงถือว่าเป็นคนชอบธรรมโดยไม่ได้อาศัยการประพฤติว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดาวิด​กล่าวไว้​เช่น​เดียว​กัน​ว่า ผู้​เป็น​สุข​ก็​คือ คน​ที่​พระ​เจ้า​นับว่า​เขา​มี​ความ​ชอบธรรม​โดย​ไม่​ได้​อาศัย​การ​ปฏิบัติ​ตน
  • Галатам 4:15 - Вы были так счастливы! Что же с вами случилось? Говорю вам, вы бы даже вырвали свои глаза и отдали их мне, чтобы помочь, если бы это было возможно.
  • Римлянам 4:9 - Относится ли это благословение к обрезанным или также и к необрезанным? Мы говорили о том, что Ибрахиму вера была вменена в праведность.
  • Даниял 9:24 - Семьдесят семилетий установлены для твоего народа и святого города Иерусалима, чтобы прекратить преступления, положить конец грехам, искупить беззакония, привести вечную праведность, запечатать и видение, и пророка и помазать Святая Святых .
  • Римлянам 3:27 - Итак, что же с нашей похвальбой? Её больше нет. Какой закон это сделал? Закон дел? Нет, закон веры.
  • Матай 5:3 - – Благословенны те, кто осознаёт свою нужду в Аллахе , потому что они подданные Царства Аллаха .
  • Матай 5:4 - Благословенны плачущие, потому что они будут утешены.
  • Матай 5:5 - Благословенны кроткие, потому что они наследуют землю .
  • Матай 5:6 - Благословенны те, кто ощущает голод и жажду по праведности, потому что они насытятся.
  • Матай 5:7 - Благословенны милосердные, потому что и к ним будет проявлено милосердие.
  • Матай 5:8 - Благословенны чистые сердцем, потому что они увидят Аллаха.
  • Матай 5:9 - Благословенны миротворцы, потому что они будут названы сынами Всевышнего .
  • Матай 5:10 - Благословенны те, кого преследуют за праведность, потому что они подданные Царства Аллаха.
  • Матай 5:11 - – Благословенны вы, когда из-за Меня люди оскорбляют и преследуют вас и говорят о вас всякую ложь.
  • Матай 5:12 - Ликуйте и веселитесь, потому что вас ждёт великая награда на небесах! Ведь точно так же преследовали и пророков, бывших прежде вас.
  • Римлянам 4:11 - Знак обрезания он получил уже потом, как подтверждение того, что был праведен по вере, когда ещё был необрезанным. Таким образом он стал отцом всех верующих, которые не обрезаны, чтобы и им тоже была вменена праведность.
  • 2 Петира 1:1 - От Шимона Петира, раба и посланника Исы аль-Масиха . Тем, кто благодаря праведности Исы аль-Масиха, нашего Бога и Спасителя, получил ту же драгоценную веру, что и мы.
  • Иеремия 33:16 - В те дни Иудея будет спасена и Иерусалим будет жить в безопасности. Вот имя, которым его назовут: «Вечный – наша праведность».
  • Иеремия 22:6 - Ведь так говорит Вечный о дворце царя Иудеи: – Ты для Меня прекрасен, как Галаад, как вершина Ливана , но клянусь, Я превращу тебя в пустыню, в необитаемый город.
  • Римлянам 4:24 - они относятся и к нам. Вменено будет и нам, потому что мы верим в Того, Кто воскресил из мёртвых нашего Повелителя Ису,
  • Галатам 3:14 - чтобы все народы могли получить через Ису аль-Масиха благословение, данное Ибрахиму, и чтобы мы получили обещанного Духа по вере.
  • Забур 1:1 - Благословен человек, который не следует совету нечестивых, не ходит путями грешников и не сидит в собрании насмешников,
  • Забур 1:2 - но в Законе Вечного находит радость и о Законе Его размышляет день и ночь.
  • Забур 1:3 - Он как дерево, посаженное у потоков вод, которое приносит плод в своё время, и чей лист не вянет. Что бы он ни сделал, во всём преуспеет.
  • 2 Тиметею 1:9 - Аллах спас нас и призвал нас Своим святым призывом не по нашим заслугам, но для исполнения Своей цели и по Своей благодати, данной нам через Ису аль-Масиха ещё до начала времён.
  • Исаия 45:24 - Будут говорить обо Мне: «Только в Вечном пребывают праведность и сила». Все, кто враждовал с Ним, придут к Нему и устыдятся.
  • Исаия 45:25 - В Вечном оправдаются и прославятся все потомки Исраила.
  • Забур 146:5 - Велик наш Владыка и могуществен; Его разум не знает границ.
  • Забур 146:6 - Вечный возвышает кроткого, нечестивого же низвергает на землю.
  • Эфесянам 1:3 - Хвала Богу и Отцу Повелителя нашего Исы аль-Масиха! Он благословил нас, объединившихся с аль-Масихом, всеми духовными благословениями небес.
  • Галатам 3:8 - В Писании было предсказано, что Аллах будет оправдывать людей из всех народов по их вере, и уже тогда была возвещена Радостная Весть, когда было сказано Ибрахиму: «Через тебя получат благословение все народы» .
  • Галатам 3:9 - Поэтому те, кто верит, получают благословение вместе с Ибрахимом, который поверил Аллаху.
  • Забур 112:1 - Воздайте хвалу, о рабы Вечного, воздайте хвалу имени Вечного!
  • Римлянам 3:20 - Никто не будет оправдан перед Ним соблюдением Закона . Через Закон приходит лишь осознание нашего греха.
  • Римлянам 3:21 - Но сейчас, независимо от Закона, праведность, о которой свидетельствуют Таурат и Книга Пророков, открыта Аллахом .
  • Римлянам 3:22 - Праведность от Аллаха даётся через веру всем, кто верит в Ису аль-Масиха, потому что нет различия кто ты.
  • Римлянам 5:18 - Итак, как преступление одного принесло осуждение всем людям, так и праведный поступок Одного принёс оправдание, дающее жизнь всем.
  • Римлянам 5:19 - Как непослушанием одного многие стали грешниками, так и послушанием Одного многие станут праведными.
  • Исаия 54:17 - Но никакое оружие, созданное против тебя, не будет успешно, и ты обличишь всякий язык, который тебя обвинит. Таково наследие рабов Вечного, и таково оправдание им от Меня, – возвещает Вечный.
  • Второзаконие 33:29 - Благословен ты, Исраил! Кто подобен тебе, народу, спасённому Вечным? Он тебе щит и помощник, и славный твой меч. Враги твои будут пресмыкаться пред тобой, а ты будешь попирать их капища .
  • Римлянам 1:17 - В Радостной Вести открывается, что мы можем оправдаться перед Аллахом верой, и только верой, как и написано: «Праведный верой жив будет» .
  • Филиппийцам 3:9 - ради того, чтобы быть с Ним не со своей уже праведностью от исполнения Закона, но с праведностью по вере в аль-Масиха, праведностью, приходящей от Аллаха через веру.
  • 1 Коринфянам 1:30 - Благодаря Ему вы находитесь в единении с Исой аль-Масихом, Который стал для нас мудростью Аллаха, нашей праведностью, святостью и искуплением.
  • 2 Коринфянам 5:21 - На безгрешного аль-Масиха Аллах возложил вину за грех людей, чтобы в единении с Ним мы стали праведными перед Аллахом .
  • Эфесянам 2:8 - Потому что вы спасены по благодати через веру, и это не ваша заслуга – это дар Аллаха.
  • Эфесянам 2:9 - Не за дела, чтобы никто этим не хвалился.
  • Эфесянам 2:10 - Мы теперь новое творение Аллаха, созданы, через единение с Исой аль-Масихом, для совершения добрых дел, которые Аллах предназначил нам совершать.
圣经
资源
计划
奉献