逐节对照
- 현대인의 성경 - 그들의 입에는 저주와 독설이 가득하다.”
- 新标点和合本 - 满口是咒骂苦毒。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 满口是咒骂苦毒。
- 和合本2010(神版-简体) - 满口是咒骂苦毒。
- 当代译本 - 满口咒诅,言语恶毒;
- 圣经新译本 - 满口是咒骂和恶毒;
- 中文标准译本 - 他们满口是咒骂和苦毒,
- 现代标点和合本 - 满口是咒骂苦毒。
- 和合本(拼音版) - 满口是咒骂苦毒 ;
- New International Version - “Their mouths are full of cursing and bitterness.”
- New International Reader's Version - “Their mouths are full of curses and bitterness.” ( Psalm 10:7 )
- English Standard Version - “Their mouth is full of curses and bitterness.”
- New Living Translation - “Their mouths are full of cursing and bitterness.”
- Christian Standard Bible - Their mouth is full of cursing and bitterness.
- New American Standard Bible - “Their mouth is full of cursing and bitterness”;
- New King James Version - “Whose mouth is full of cursing and bitterness.”
- Amplified Bible - “Their mouth is full of cursing and bitterness.”
- American Standard Version - Whose mouth is full of cursing and bitterness:
- King James Version - Whose mouth is full of cursing and bitterness:
- New English Translation - “Their mouths are full of cursing and bitterness.”
- World English Bible - “Their mouth is full of cursing and bitterness.”
- 新標點和合本 - 滿口是咒罵苦毒。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 滿口是咒罵苦毒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 滿口是咒罵苦毒。
- 當代譯本 - 滿口咒詛,言語惡毒;
- 聖經新譯本 - 滿口是咒罵和惡毒;
- 呂振中譯本 - 他們的口滿了咒罵和苦恨;
- 中文標準譯本 - 他們滿口是咒罵和苦毒,
- 現代標點和合本 - 滿口是咒罵苦毒。
- 文理和合譯本 - 口盈呪詛荼苦、
- 文理委辦譯本 - 滿口咒詛惡言、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其口充咒詛惡言、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 口中含咒詛;
- Nueva Versión Internacional - «Llena está su boca de maldiciones y de amargura».
- Новый Русский Перевод - «Уста их полны проклятий и горечи» .
- Восточный перевод - «Уста их полны проклятий и горечи» .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - «Уста их полны проклятий и горечи» .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - «Уста их полны проклятий и горечи» .
- La Bible du Semeur 2015 - leur bouche est pleine d’aigres malédictions .
- リビングバイブル - 「彼らの口は、 のろいと苦々しいことばで満ちている。」(詩篇10・7)
- Nestle Aland 28 - ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας γέμει,
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας γέμει;
- Nova Versão Internacional - “Sua boca está cheia de maldição e amargura” .
- Hoffnung für alle - Ihr Mund ist voller Flüche und Gehässigkeiten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Miệng phun lời nguyền rủa cay độc.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ริมฝีปากของเขาเต็มไปด้วยคำสาปแช่งและคำเผ็ดร้อน”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “ปากของเขาเต็มด้วยคำสาปแช่งและความขมขื่น”
交叉引用
- 야고보서 3:10 - 한입에서 찬송과 저주가 나오고 있습니다. 형제 여러분, 이런 일이 있어서는 안 되겠습니다.
- 시편 59:12 - 죄가 그들의 입술에 있으므로 그들의 말은 죄악투성이입니다. 그들을 자기들의 교만에 사로잡히게 하소서. 그들이 저주하고 거짓말을 합니다.
- 시편 109:17 - 그가 남을 저주하기 좋아하였으니 이제 그 저주가 자기에게 돌아가게 하소서. 그는 다른 사람에게 축복하기를 기뻐하지 않았습니다. 복이 그를 떠나게 하소서.
- 시편 109:18 - 그는 저주하기를 옷 입듯이 하였습니다. 이제 그 저주가 물처럼 그의 몸 속에 들어가게 하시고 기름처럼 그의 뼛속에 들어가게 하소서.
- 시편 10:7 - 그들의 입에는 저주와 거짓과 협박이 가득하여 그 혀로 남을 해치고 범죄합니다.