Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:13 HFA
逐节对照
  • Hoffnung für alle - Um vor Gott bestehen zu können, ist es nämlich nicht entscheidend, ob man seine Gebote kennt oder nicht. Nur wenn man auch nach ihnen handelt, wird man von Gott angenommen.
  • 新标点和合本 - 原来在 神面前,不是听律法的为义,乃是行律法的称义。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 原来在上帝面前,不是听律法的为义,而是行律法的称义。
  • 和合本2010(神版-简体) - 原来在 神面前,不是听律法的为义,而是行律法的称义。
  • 当代译本 - 因为在上帝面前,不是仅仅听到律法的人是义人,而是遵行律法的人才能被称为义人。
  • 圣经新译本 - 因为在 神面前,不是听律法的为义,而是行律法的得称为义。
  • 中文标准译本 - 因为在神面前,不是律法的听者为义,而是律法的实行者被称为义。
  • 现代标点和合本 - (原来在神面前,不是听律法的为义,乃是行律法的称义。
  • 和合本(拼音版) - 原来在上帝面前,不是听律法的为义,乃是行律法的称义。
  • New International Version - For it is not those who hear the law who are righteous in God’s sight, but it is those who obey the law who will be declared righteous.
  • New International Reader's Version - Hearing the law does not make a person right with God. People are considered to be right with God only when they obey the law.
  • English Standard Version - For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law who will be justified.
  • New Living Translation - For merely listening to the law doesn’t make us right with God. It is obeying the law that makes us right in his sight.
  • Christian Standard Bible - For the hearers of the law are not righteous before God, but the doers of the law will be justified.
  • New American Standard Bible - for it is not the hearers of the Law who are righteous before God, but the doers of the Law who will be justified.
  • New King James Version - (for not the hearers of the law are just in the sight of God, but the doers of the law will be justified;
  • Amplified Bible - For it is not those who merely hear the Law [as it is read aloud] who are just or righteous before God, but it is those who [actually] obey the Law who will be justified [pronounced free of the guilt of sin and declared acceptable to Him].
  • American Standard Version - for not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified;
  • King James Version - (For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified.
  • New English Translation - For it is not those who hear the law who are righteous before God, but those who do the law will be declared righteous.
  • World English Bible - For it isn’t the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law will be justified
  • 新標點和合本 - 原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 原來在上帝面前,不是聽律法的為義,而是行律法的稱義。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 原來在 神面前,不是聽律法的為義,而是行律法的稱義。
  • 當代譯本 - 因為在上帝面前,不是僅僅聽到律法的人是義人,而是遵行律法的人才能被稱為義人。
  • 聖經新譯本 - 因為在 神面前,不是聽律法的為義,而是行律法的得稱為義。
  • 呂振中譯本 - 因為在上帝看,不是聽律法的 算 為義,乃是行律法的才算為無罪。
  • 中文標準譯本 - 因為在神面前,不是律法的聽者為義,而是律法的實行者被稱為義。
  • 現代標點和合本 - (原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。
  • 文理和合譯本 - 在上帝前、非聽律者為義、乃行律者稱義、
  • 文理委辦譯本 - 在上帝前、非聽法者稱義、乃遵法者稱義、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在天主前、非聞律法者為義、乃遵律法者稱義、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 在天主前、徒聞法者、不足為義、惟行法者稱義。
  • Nueva Versión Internacional - Porque Dios no considera justos a los que oyen la ley, sino a los que la cumplen.
  • 현대인의 성경 - 하나님 앞에서 의롭다는 인정을 받을 사람은 율법을 듣기만 하는 사람이 아니라 그 율법대로 사는 사람입니다.
  • Новый Русский Перевод - Бог признает праведными не тех, кто слушает Закон, а тех, кто его исполняет.
  • Восточный перевод - (Всевышний признаёт праведными не тех, кто слушает Закон, а тех, кто его исполняет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - (Аллах признаёт праведными не тех, кто слушает Закон, а тех, кто его исполняет.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - (Всевышний признаёт праведными не тех, кто слушает Закон, а тех, кто его исполняет.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car ce ne sont pas ceux qui se contentent d’écouter la lecture de la Loi qui seront justes aux yeux de Dieu. Non, seuls ceux qui appliquent la Loi sont considérés comme justes.
  • Nestle Aland 28 - οὐ γὰρ οἱ ἀκροαταὶ νόμου δίκαιοι παρὰ [τῷ] θεῷ, ἀλλ’ οἱ ποιηταὶ νόμου δικαιωθήσονται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὐ γὰρ οἱ ἀκροαταὶ νόμου δίκαιοι παρὰ τῷ Θεῷ, ἀλλ’ οἱ ποιηταὶ νόμου δικαιωθήσονται.
  • Nova Versão Internacional - Porque não são os que ouvem a Lei que são justos aos olhos de Deus; mas os que obedecem à Lei, estes serão declarados justos.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì không phải người biết luật pháp được kể là công chính, nhưng người vâng giữ luật pháp.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะผู้ชอบธรรมในสายพระเนตรพระเจ้าไม่ใช่ผู้ที่ได้ยินได้ฟังบทบัญญัติ แต่ผู้ที่ทำตามบทบัญญัติต่างหากที่พระเจ้าจะทรงประกาศว่าเป็นผู้ชอบธรรม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​ผู้​ที่​ได้ยิน​กฎ​บัญญัติ หาใช่​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ใน​สายตา​ของ​พระ​เจ้า​ไม่ แต่​ผู้​ที่​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ต่างหาก​ที่​นับ​ว่า​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม
交叉引用
  • Lukas 8:21 - Aber Jesus antwortete: »Meine Mutter und meine Geschwister – das sind alle, die Gottes Botschaft hören und danach leben.« ( Matthäus 8,18 . 23‒27 ; Markus 4,35‒41 )
  • Römer 3:20 - Denn kein Mensch wird jemals vor Gott bestehen, indem er die Gebote erfüllt. Das Gesetz zeigt uns vielmehr unsere Sünde auf.
  • 5. Mose 30:12 - Sie sind nicht oben im Himmel, so dass ihr sagen müsstet: ›Wer steigt hinauf und bringt sie uns herunter, damit wir sie hören und befolgen können?‹
  • 5. Mose 30:13 - Sie sind auch nicht auf der anderen Seite des Meeres, so dass ihr fragen müsstet: ›Wer fährt für uns hinüber und holt sie?‹
  • 5. Mose 30:14 - Im Gegenteil: Gottes Wort ist euch ganz nahe; es ist in eurem Mund und in eurem Herzen. Ihr müsst es nur befolgen!«
  • 5. Mose 4:1 - Hört mir zu, ihr Israeliten! Ich erkläre euch jetzt noch einmal die Gebote und Weisungen, nach denen ihr handeln sollt. Dann werdet ihr am Leben bleiben und das Land einnehmen, das der Herr, der Gott eurer Vorfahren, euch gibt.
  • Römer 3:23 - Alle sind schuldig geworden und spiegeln nicht mehr die Herrlichkeit wider, die Gott dem Menschen ursprünglich verliehen hatte .
  • Römer 4:3 - In der Heiligen Schrift heißt es: »Abraham setzte sein ganzes Vertrauen auf Gott, und so fand er Gottes Anerkennung.«
  • Römer 4:4 - Es ist doch so: Wenn ich eine Arbeit leiste, habe ich Anspruch auf Lohn. Er ist kein Geschenk, sondern ich habe ihn mir verdient.
  • Römer 4:5 - Aber bei Gott ist das anders. Bei ihm werde ich nichts erreichen, wenn ich mich auf meine Taten berufe. Nur wenn ich Gott vertraue, der den Gottlosen von seiner Schuld freispricht, kann ich vor ihm bestehen.
  • Hesekiel 20:11 - Dort gab ich ihnen meine Gebote und verkündete meine Weisungen, die jedem Leben bringen, der sie befolgt.
  • Lukas 10:25 - Da stand ein Gesetzeslehrer auf, um Jesus eine Falle zu stellen. »Lehrer«, fragte er, »was muss ich tun, um das ewige Leben zu bekommen?«
  • Lukas 10:26 - Jesus erwiderte: »Was steht denn im Gesetz Gottes? Was liest du dort?«
  • Lukas 10:27 - Der Gesetzeslehrer antwortete: »Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben von ganzem Herzen, mit ganzer Hingabe, mit all deiner Kraft und mit deinem ganzen Verstand. Und auch deinen Mitmenschen sollst du so lieben wie dich selbst.«
  • Lukas 10:28 - »Richtig!«, erwiderte Jesus. »Tu das, und du wirst leben.«
  • Lukas 10:29 - Aber der Mann wollte sich verteidigen und fragte weiter: »Wer gehört denn eigentlich zu meinen Mitmenschen?«
  • Matthäus 7:21 - »Nicht wer mich dauernd ›Herr‹ nennt, wird in Gottes himmlisches Reich kommen, sondern wer den Willen meines Vaters im Himmel tut.
  • Matthäus 7:22 - Am Tag des Gerichts werden viele zu mir sagen: ›Aber Herr, wir haben doch in deinem Auftrag prophetisch geredet! Herr, wir haben doch in deinem Namen Dämonen ausgetrieben und viele Wunder vollbracht!‹
  • Matthäus 7:23 - Aber ich werde ihnen entgegnen: ›Ich habe euch nie gekannt. Ihr habt meine Gebote mit Füßen getreten, darum geht mir aus den Augen!‹« ( Lukas 6,47‒49 )
  • Matthäus 7:24 - »Wer nun auf das hört, was ich gesagt habe, und danach handelt, der ist klug. Man kann ihn mit einem Mann vergleichen, der sein Haus auf felsigen Grund baut.
  • Matthäus 7:25 - Wenn ein Wolkenbruch niedergeht, das Hochwasser steigt und der Sturm am Haus rüttelt, wird es trotzdem nicht einstürzen, weil es auf Felsengrund gebaut ist.
  • Matthäus 7:26 - Wer sich meine Worte nur anhört, aber nicht danach lebt, der ist so unvernünftig wie einer, der sein Haus auf Sand baut.
  • Matthäus 7:27 - Denn wenn ein Wolkenbruch kommt, die Flüsse über ihre Ufer treten und der Sturm um das Haus tobt, wird es einstürzen; kein Stein wird auf dem anderen bleiben.«
  • 5. Mose 5:1 - Mose rief das ganze Volk zusammen und sagte: Hört mir zu, ihr Israeliten! Ich gebe euch jetzt die Gebote und Weisungen des Herrn. Prägt sie euch ein und lebt nach ihnen!
  • 5. Mose 6:3 - Hört also gut zu, ihr Israeliten, und richtet euch danach! Dann wird es euch gut gehen: Ihr werdet in einem Land wohnen, in dem es selbst Milch und Honig im Überfluss gibt, und dort zu einem großen Volk heranwachsen. Das hat euch der Herr, der Gott eurer Vorfahren, versprochen.
  • Galater 5:4 - Wenn ihr aber durch das Gesetz vor Gott bestehen wollt, dann habt ihr euch von Christus losgesagt und Gottes Gnade verspielt.
  • Psalm 143:2 - Bring mich nicht vor dein Gericht, denn vor dir ist kein Mensch unschuldig.
  • Hesekiel 33:30 - »Du Mensch, die Israeliten reden über dich, wenn sie an den Straßenecken und vor ihren Häusern zusammenstehen. Sie fordern einander auf: ›Kommt, lasst uns zum Propheten gehen und hören, was der Herr ihm mitgeteilt hat!‹
  • Hesekiel 33:31 - Dann kommen sie in großen Scharen und setzen sich vor dich hin, ganz so, wie es sich für mein Volk gehört. Sie hören dann zwar, was du ihnen sagst, doch sie richten sich nicht danach. Sie tun so, als würden sie deine Worte begierig aufnehmen, aber insgeheim sind sie nur auf unrechten Gewinn aus.
  • Hesekiel 33:32 - Du bist für sie wie einer, der Liebeslieder singt, eine schöne Stimme hat und gut musizieren kann. Sie hören deine Botschaft, aber sie handeln nicht danach.
  • Hesekiel 33:33 - Doch wenn eintrifft, was du ihnen angekündigt hast – und es wird ganz sicher eintreffen –, dann werden sie erkennen, dass ein Prophet unter ihnen gelebt hat.«
  • Lukas 18:14 - Ihr könnt sicher sein, dieser Mann ging von seiner Schuld befreit nach Hause, nicht aber der Pharisäer. Denn wer sich selbst ehrt, wird gedemütigt werden; aber wer sich selbst erniedrigt, wird geehrt werden.« ( Matthäus 19,13‒15 ; Markus 10,13‒16 )
  • Römer 3:30 - Es ist ein und derselbe Gott, der Juden wie Nichtjuden durch den Glauben an Jesus von ihrer Schuld befreit.
  • Galater 3:11 - Dass aber niemand durch das Gesetz Anerkennung bei Gott finden kann, ist ebenfalls klar. Denn in der Schrift heißt es an einer anderen Stelle: »Nur der wird Gottes Anerkennung finden und leben, der ihm vertraut.«
  • Galater 3:12 - Das Gesetz aber fragt nicht nach dem Glauben. Hier gilt: »Nur wer seine Forderungen erfüllt, wird leben.«
  • Römer 10:5 - Wer dennoch durch das Gesetz vor Gott bestehen will, für den gilt, was Mose geschrieben hat: »Wer alle Forderungen des Gesetzes erfüllt, wird dadurch leben.«
  • Jakobus 2:21 - Erinnert euch an Abraham, unseren Stammvater! Auch er fand vor Gott Anerkennung, weil er dessen Willen tat: Er legte seinen Sohn Isaak als Opfer auf den Altar.
  • Jakobus 2:22 - Hier wird ganz deutlich: Bei ihm gehörten Glaube und Tun zusammen; und erst durch sein Handeln wurde sein Glaube vollkommen.
  • Jakobus 2:23 - So erfüllte sich die Heilige Schrift, wenn sie sagt: »Abraham glaubte Gott, und so fand er seine Anerkennung.« Ja, er wurde sogar »Gottes Freund« genannt.
  • Jakobus 2:24 - Ihr seht also: Wir werden nur dann von Gott angenommen, wenn unser Glaube auch Taten hervorbringt. Der Glaube allein genügt nicht.
  • Jakobus 2:25 - Auch die Prostituierte Rahab ist ein Beispiel dafür, wie ein Mensch durch sein Handeln bei Gott Anerkennung findet: Sie versteckte die Kundschafter der Israeliten bei sich und ermöglichte ihnen auf einem sicheren Weg die Flucht.
  • Römer 2:25 - Sicher ist es ein ganz besonderer Vorzug, Jude zu sein, wenn du Gottes Gebote befolgst. Tust du dies aber nicht, dann bist du mit denen gleichzustellen, die niemals beschnitten worden sind.
  • Galater 2:16 - Trotzdem wissen wir inzwischen sehr genau, dass wir nicht durch Taten, wie das Gesetz sie von uns fordert, vor Gott bestehen können, sondern allein durch den Glauben an Jesus Christus. Wir sind doch deshalb Christen geworden, weil wir davon überzeugt sind, dass wir nur durch den Glauben an Christus von unserer Schuld freigesprochen werden; nicht aber, weil wir die Forderungen des Gesetzes erfüllen. Denn kein Mensch findet durch gute Werke Gottes Anerkennung.
  • Jakobus 1:22 - Allerdings genügt es nicht, seine Botschaft nur anzuhören; ihr müsst auch danach handeln. Alles andere ist Selbstbetrug!
  • Jakobus 1:23 - Wer Gottes Botschaft nur hört, sie aber nicht in die Tat umsetzt, dem geht es wie einem Mann, der in den Spiegel schaut.
  • Jakobus 1:24 - Er betrachtet sich, geht wieder weg und hat auch schon vergessen, wie er aussieht.
  • Jakobus 1:25 - Ganz anders ist es dagegen mit dem, der nicht nur hört und es dann wieder vergisst, sondern auch danach handelt. Er beschäftigt sich gründlich mit Gottes vollkommenem Gesetz, das uns durch Christus gegeben ist und uns frei macht. Er kann sich glücklich schätzen, denn Gott wird alles segnen, was er tut.
逐节对照交叉引用
  • Hoffnung für alle - Um vor Gott bestehen zu können, ist es nämlich nicht entscheidend, ob man seine Gebote kennt oder nicht. Nur wenn man auch nach ihnen handelt, wird man von Gott angenommen.
  • 新标点和合本 - 原来在 神面前,不是听律法的为义,乃是行律法的称义。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 原来在上帝面前,不是听律法的为义,而是行律法的称义。
  • 和合本2010(神版-简体) - 原来在 神面前,不是听律法的为义,而是行律法的称义。
  • 当代译本 - 因为在上帝面前,不是仅仅听到律法的人是义人,而是遵行律法的人才能被称为义人。
  • 圣经新译本 - 因为在 神面前,不是听律法的为义,而是行律法的得称为义。
  • 中文标准译本 - 因为在神面前,不是律法的听者为义,而是律法的实行者被称为义。
  • 现代标点和合本 - (原来在神面前,不是听律法的为义,乃是行律法的称义。
  • 和合本(拼音版) - 原来在上帝面前,不是听律法的为义,乃是行律法的称义。
  • New International Version - For it is not those who hear the law who are righteous in God’s sight, but it is those who obey the law who will be declared righteous.
  • New International Reader's Version - Hearing the law does not make a person right with God. People are considered to be right with God only when they obey the law.
  • English Standard Version - For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law who will be justified.
  • New Living Translation - For merely listening to the law doesn’t make us right with God. It is obeying the law that makes us right in his sight.
  • Christian Standard Bible - For the hearers of the law are not righteous before God, but the doers of the law will be justified.
  • New American Standard Bible - for it is not the hearers of the Law who are righteous before God, but the doers of the Law who will be justified.
  • New King James Version - (for not the hearers of the law are just in the sight of God, but the doers of the law will be justified;
  • Amplified Bible - For it is not those who merely hear the Law [as it is read aloud] who are just or righteous before God, but it is those who [actually] obey the Law who will be justified [pronounced free of the guilt of sin and declared acceptable to Him].
  • American Standard Version - for not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified;
  • King James Version - (For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified.
  • New English Translation - For it is not those who hear the law who are righteous before God, but those who do the law will be declared righteous.
  • World English Bible - For it isn’t the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law will be justified
  • 新標點和合本 - 原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 原來在上帝面前,不是聽律法的為義,而是行律法的稱義。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 原來在 神面前,不是聽律法的為義,而是行律法的稱義。
  • 當代譯本 - 因為在上帝面前,不是僅僅聽到律法的人是義人,而是遵行律法的人才能被稱為義人。
  • 聖經新譯本 - 因為在 神面前,不是聽律法的為義,而是行律法的得稱為義。
  • 呂振中譯本 - 因為在上帝看,不是聽律法的 算 為義,乃是行律法的才算為無罪。
  • 中文標準譯本 - 因為在神面前,不是律法的聽者為義,而是律法的實行者被稱為義。
  • 現代標點和合本 - (原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。
  • 文理和合譯本 - 在上帝前、非聽律者為義、乃行律者稱義、
  • 文理委辦譯本 - 在上帝前、非聽法者稱義、乃遵法者稱義、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在天主前、非聞律法者為義、乃遵律法者稱義、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 在天主前、徒聞法者、不足為義、惟行法者稱義。
  • Nueva Versión Internacional - Porque Dios no considera justos a los que oyen la ley, sino a los que la cumplen.
  • 현대인의 성경 - 하나님 앞에서 의롭다는 인정을 받을 사람은 율법을 듣기만 하는 사람이 아니라 그 율법대로 사는 사람입니다.
  • Новый Русский Перевод - Бог признает праведными не тех, кто слушает Закон, а тех, кто его исполняет.
  • Восточный перевод - (Всевышний признаёт праведными не тех, кто слушает Закон, а тех, кто его исполняет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - (Аллах признаёт праведными не тех, кто слушает Закон, а тех, кто его исполняет.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - (Всевышний признаёт праведными не тех, кто слушает Закон, а тех, кто его исполняет.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car ce ne sont pas ceux qui se contentent d’écouter la lecture de la Loi qui seront justes aux yeux de Dieu. Non, seuls ceux qui appliquent la Loi sont considérés comme justes.
  • Nestle Aland 28 - οὐ γὰρ οἱ ἀκροαταὶ νόμου δίκαιοι παρὰ [τῷ] θεῷ, ἀλλ’ οἱ ποιηταὶ νόμου δικαιωθήσονται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὐ γὰρ οἱ ἀκροαταὶ νόμου δίκαιοι παρὰ τῷ Θεῷ, ἀλλ’ οἱ ποιηταὶ νόμου δικαιωθήσονται.
  • Nova Versão Internacional - Porque não são os que ouvem a Lei que são justos aos olhos de Deus; mas os que obedecem à Lei, estes serão declarados justos.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì không phải người biết luật pháp được kể là công chính, nhưng người vâng giữ luật pháp.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะผู้ชอบธรรมในสายพระเนตรพระเจ้าไม่ใช่ผู้ที่ได้ยินได้ฟังบทบัญญัติ แต่ผู้ที่ทำตามบทบัญญัติต่างหากที่พระเจ้าจะทรงประกาศว่าเป็นผู้ชอบธรรม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​ผู้​ที่​ได้ยิน​กฎ​บัญญัติ หาใช่​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ใน​สายตา​ของ​พระ​เจ้า​ไม่ แต่​ผู้​ที่​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ต่างหาก​ที่​นับ​ว่า​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม
  • Lukas 8:21 - Aber Jesus antwortete: »Meine Mutter und meine Geschwister – das sind alle, die Gottes Botschaft hören und danach leben.« ( Matthäus 8,18 . 23‒27 ; Markus 4,35‒41 )
  • Römer 3:20 - Denn kein Mensch wird jemals vor Gott bestehen, indem er die Gebote erfüllt. Das Gesetz zeigt uns vielmehr unsere Sünde auf.
  • 5. Mose 30:12 - Sie sind nicht oben im Himmel, so dass ihr sagen müsstet: ›Wer steigt hinauf und bringt sie uns herunter, damit wir sie hören und befolgen können?‹
  • 5. Mose 30:13 - Sie sind auch nicht auf der anderen Seite des Meeres, so dass ihr fragen müsstet: ›Wer fährt für uns hinüber und holt sie?‹
  • 5. Mose 30:14 - Im Gegenteil: Gottes Wort ist euch ganz nahe; es ist in eurem Mund und in eurem Herzen. Ihr müsst es nur befolgen!«
  • 5. Mose 4:1 - Hört mir zu, ihr Israeliten! Ich erkläre euch jetzt noch einmal die Gebote und Weisungen, nach denen ihr handeln sollt. Dann werdet ihr am Leben bleiben und das Land einnehmen, das der Herr, der Gott eurer Vorfahren, euch gibt.
  • Römer 3:23 - Alle sind schuldig geworden und spiegeln nicht mehr die Herrlichkeit wider, die Gott dem Menschen ursprünglich verliehen hatte .
  • Römer 4:3 - In der Heiligen Schrift heißt es: »Abraham setzte sein ganzes Vertrauen auf Gott, und so fand er Gottes Anerkennung.«
  • Römer 4:4 - Es ist doch so: Wenn ich eine Arbeit leiste, habe ich Anspruch auf Lohn. Er ist kein Geschenk, sondern ich habe ihn mir verdient.
  • Römer 4:5 - Aber bei Gott ist das anders. Bei ihm werde ich nichts erreichen, wenn ich mich auf meine Taten berufe. Nur wenn ich Gott vertraue, der den Gottlosen von seiner Schuld freispricht, kann ich vor ihm bestehen.
  • Hesekiel 20:11 - Dort gab ich ihnen meine Gebote und verkündete meine Weisungen, die jedem Leben bringen, der sie befolgt.
  • Lukas 10:25 - Da stand ein Gesetzeslehrer auf, um Jesus eine Falle zu stellen. »Lehrer«, fragte er, »was muss ich tun, um das ewige Leben zu bekommen?«
  • Lukas 10:26 - Jesus erwiderte: »Was steht denn im Gesetz Gottes? Was liest du dort?«
  • Lukas 10:27 - Der Gesetzeslehrer antwortete: »Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben von ganzem Herzen, mit ganzer Hingabe, mit all deiner Kraft und mit deinem ganzen Verstand. Und auch deinen Mitmenschen sollst du so lieben wie dich selbst.«
  • Lukas 10:28 - »Richtig!«, erwiderte Jesus. »Tu das, und du wirst leben.«
  • Lukas 10:29 - Aber der Mann wollte sich verteidigen und fragte weiter: »Wer gehört denn eigentlich zu meinen Mitmenschen?«
  • Matthäus 7:21 - »Nicht wer mich dauernd ›Herr‹ nennt, wird in Gottes himmlisches Reich kommen, sondern wer den Willen meines Vaters im Himmel tut.
  • Matthäus 7:22 - Am Tag des Gerichts werden viele zu mir sagen: ›Aber Herr, wir haben doch in deinem Auftrag prophetisch geredet! Herr, wir haben doch in deinem Namen Dämonen ausgetrieben und viele Wunder vollbracht!‹
  • Matthäus 7:23 - Aber ich werde ihnen entgegnen: ›Ich habe euch nie gekannt. Ihr habt meine Gebote mit Füßen getreten, darum geht mir aus den Augen!‹« ( Lukas 6,47‒49 )
  • Matthäus 7:24 - »Wer nun auf das hört, was ich gesagt habe, und danach handelt, der ist klug. Man kann ihn mit einem Mann vergleichen, der sein Haus auf felsigen Grund baut.
  • Matthäus 7:25 - Wenn ein Wolkenbruch niedergeht, das Hochwasser steigt und der Sturm am Haus rüttelt, wird es trotzdem nicht einstürzen, weil es auf Felsengrund gebaut ist.
  • Matthäus 7:26 - Wer sich meine Worte nur anhört, aber nicht danach lebt, der ist so unvernünftig wie einer, der sein Haus auf Sand baut.
  • Matthäus 7:27 - Denn wenn ein Wolkenbruch kommt, die Flüsse über ihre Ufer treten und der Sturm um das Haus tobt, wird es einstürzen; kein Stein wird auf dem anderen bleiben.«
  • 5. Mose 5:1 - Mose rief das ganze Volk zusammen und sagte: Hört mir zu, ihr Israeliten! Ich gebe euch jetzt die Gebote und Weisungen des Herrn. Prägt sie euch ein und lebt nach ihnen!
  • 5. Mose 6:3 - Hört also gut zu, ihr Israeliten, und richtet euch danach! Dann wird es euch gut gehen: Ihr werdet in einem Land wohnen, in dem es selbst Milch und Honig im Überfluss gibt, und dort zu einem großen Volk heranwachsen. Das hat euch der Herr, der Gott eurer Vorfahren, versprochen.
  • Galater 5:4 - Wenn ihr aber durch das Gesetz vor Gott bestehen wollt, dann habt ihr euch von Christus losgesagt und Gottes Gnade verspielt.
  • Psalm 143:2 - Bring mich nicht vor dein Gericht, denn vor dir ist kein Mensch unschuldig.
  • Hesekiel 33:30 - »Du Mensch, die Israeliten reden über dich, wenn sie an den Straßenecken und vor ihren Häusern zusammenstehen. Sie fordern einander auf: ›Kommt, lasst uns zum Propheten gehen und hören, was der Herr ihm mitgeteilt hat!‹
  • Hesekiel 33:31 - Dann kommen sie in großen Scharen und setzen sich vor dich hin, ganz so, wie es sich für mein Volk gehört. Sie hören dann zwar, was du ihnen sagst, doch sie richten sich nicht danach. Sie tun so, als würden sie deine Worte begierig aufnehmen, aber insgeheim sind sie nur auf unrechten Gewinn aus.
  • Hesekiel 33:32 - Du bist für sie wie einer, der Liebeslieder singt, eine schöne Stimme hat und gut musizieren kann. Sie hören deine Botschaft, aber sie handeln nicht danach.
  • Hesekiel 33:33 - Doch wenn eintrifft, was du ihnen angekündigt hast – und es wird ganz sicher eintreffen –, dann werden sie erkennen, dass ein Prophet unter ihnen gelebt hat.«
  • Lukas 18:14 - Ihr könnt sicher sein, dieser Mann ging von seiner Schuld befreit nach Hause, nicht aber der Pharisäer. Denn wer sich selbst ehrt, wird gedemütigt werden; aber wer sich selbst erniedrigt, wird geehrt werden.« ( Matthäus 19,13‒15 ; Markus 10,13‒16 )
  • Römer 3:30 - Es ist ein und derselbe Gott, der Juden wie Nichtjuden durch den Glauben an Jesus von ihrer Schuld befreit.
  • Galater 3:11 - Dass aber niemand durch das Gesetz Anerkennung bei Gott finden kann, ist ebenfalls klar. Denn in der Schrift heißt es an einer anderen Stelle: »Nur der wird Gottes Anerkennung finden und leben, der ihm vertraut.«
  • Galater 3:12 - Das Gesetz aber fragt nicht nach dem Glauben. Hier gilt: »Nur wer seine Forderungen erfüllt, wird leben.«
  • Römer 10:5 - Wer dennoch durch das Gesetz vor Gott bestehen will, für den gilt, was Mose geschrieben hat: »Wer alle Forderungen des Gesetzes erfüllt, wird dadurch leben.«
  • Jakobus 2:21 - Erinnert euch an Abraham, unseren Stammvater! Auch er fand vor Gott Anerkennung, weil er dessen Willen tat: Er legte seinen Sohn Isaak als Opfer auf den Altar.
  • Jakobus 2:22 - Hier wird ganz deutlich: Bei ihm gehörten Glaube und Tun zusammen; und erst durch sein Handeln wurde sein Glaube vollkommen.
  • Jakobus 2:23 - So erfüllte sich die Heilige Schrift, wenn sie sagt: »Abraham glaubte Gott, und so fand er seine Anerkennung.« Ja, er wurde sogar »Gottes Freund« genannt.
  • Jakobus 2:24 - Ihr seht also: Wir werden nur dann von Gott angenommen, wenn unser Glaube auch Taten hervorbringt. Der Glaube allein genügt nicht.
  • Jakobus 2:25 - Auch die Prostituierte Rahab ist ein Beispiel dafür, wie ein Mensch durch sein Handeln bei Gott Anerkennung findet: Sie versteckte die Kundschafter der Israeliten bei sich und ermöglichte ihnen auf einem sicheren Weg die Flucht.
  • Römer 2:25 - Sicher ist es ein ganz besonderer Vorzug, Jude zu sein, wenn du Gottes Gebote befolgst. Tust du dies aber nicht, dann bist du mit denen gleichzustellen, die niemals beschnitten worden sind.
  • Galater 2:16 - Trotzdem wissen wir inzwischen sehr genau, dass wir nicht durch Taten, wie das Gesetz sie von uns fordert, vor Gott bestehen können, sondern allein durch den Glauben an Jesus Christus. Wir sind doch deshalb Christen geworden, weil wir davon überzeugt sind, dass wir nur durch den Glauben an Christus von unserer Schuld freigesprochen werden; nicht aber, weil wir die Forderungen des Gesetzes erfüllen. Denn kein Mensch findet durch gute Werke Gottes Anerkennung.
  • Jakobus 1:22 - Allerdings genügt es nicht, seine Botschaft nur anzuhören; ihr müsst auch danach handeln. Alles andere ist Selbstbetrug!
  • Jakobus 1:23 - Wer Gottes Botschaft nur hört, sie aber nicht in die Tat umsetzt, dem geht es wie einem Mann, der in den Spiegel schaut.
  • Jakobus 1:24 - Er betrachtet sich, geht wieder weg und hat auch schon vergessen, wie er aussieht.
  • Jakobus 1:25 - Ganz anders ist es dagegen mit dem, der nicht nur hört und es dann wieder vergisst, sondern auch danach handelt. Er beschäftigt sich gründlich mit Gottes vollkommenem Gesetz, das uns durch Christus gegeben ist und uns frei macht. Er kann sich glücklich schätzen, denn Gott wird alles segnen, was er tut.
圣经
资源
计划
奉献