逐节对照
- New International Version - to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.
- 新标点和合本 - 愿荣耀,因耶稣基督,归与独一全智的 神,直到永远。阿们!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 愿荣耀,藉着耶稣基督,归给独一全智的上帝,直到永远。阿们!
- 和合本2010(神版-简体) - 愿荣耀,藉着耶稣基督,归给独一全智的 神,直到永远。阿们!
- 当代译本 - 愿荣耀借着耶稣基督归于独一全智的上帝,直到永远。阿们!
- 圣经新译本 - 愿荣耀藉着耶稣基督,归给独一全智的 神,直到永远。阿们。
- 中文标准译本 - 愿荣耀,藉着耶稣基督,归于这位独一全智的神,直到永远!阿们。
- 现代标点和合本 - 愿荣耀因耶稣基督归于独一全智的神,直到永远!阿们。
- 和合本(拼音版) - 愿荣耀因耶稣基督归与独一全智的上帝,直到永远。阿们!
- New International Reader's Version - May the only wise God receive glory forever through Jesus Christ. Amen.
- English Standard Version - to the only wise God be glory forevermore through Jesus Christ! Amen.
- New Living Translation - All glory to the only wise God, through Jesus Christ, forever. Amen.
- The Message - All our praise is focused through Jesus on this incomparably wise God! Yes!
- Christian Standard Bible - to the only wise God, through Jesus Christ — to him be the glory forever! Amen.
- New American Standard Bible - to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forever. Amen.
- New King James Version - to God, alone wise, be glory through Jesus Christ forever. Amen.
- Amplified Bible - to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forevermore! Amen.
- American Standard Version - to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen.
- King James Version - To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.
- New English Translation - to the only wise God, through Jesus Christ, be glory forever! Amen.
- 新標點和合本 - 願榮耀,因耶穌基督,歸與獨一全智的神,直到永遠。阿們!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 願榮耀,藉着耶穌基督,歸給獨一全智的上帝,直到永遠。阿們!
- 和合本2010(神版-繁體) - 願榮耀,藉着耶穌基督,歸給獨一全智的 神,直到永遠。阿們!
- 當代譯本 - 願榮耀藉著耶穌基督歸於獨一全智的上帝,直到永遠。阿們!
- 聖經新譯本 - 願榮耀藉著耶穌基督,歸給獨一全智的 神,直到永遠。阿們。
- 呂振中譯本 - 願榮耀、藉着耶穌基督、歸與獨一無二、大有智慧的上帝,世世代代、永無窮盡!阿們 。
- 中文標準譯本 - 願榮耀,藉著耶穌基督,歸於這位獨一全智的神,直到永遠!阿們。
- 現代標點和合本 - 願榮耀因耶穌基督歸於獨一全智的神,直到永遠!阿們。
- 文理和合譯本 - 願由耶穌基督、歸榮於獨一睿智之上帝、永世靡暨、阿們、
- 文理委辦譯本 - 共賴耶穌 基督名、歸榮獨一有智之上帝、爰及世世、固所願也、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願榮光因耶穌基督、歸於獨一有智之天主、至於世世、阿們、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 全智全哲、實惟天主,願其因耶穌基督而享受光榮、永世靡暨、心焉祝之!
- Nueva Versión Internacional - al único sabio Dios, sea la gloria para siempre por medio de Jesucristo! Amén.
- 현대인의 성경 - 이처럼 지혜로운 유일하신 하나님께 예수 그리스도를 통하여 길이길이 영광이 있기를 기도합니다. 아멘.
- Новый Русский Перевод - Единому премудрому Богу да будет слава вовеки через Иисуса Христа! Аминь.
- Восточный перевод - Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Ису Масиха! Аминь.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Ису аль-Масиха! Аминь.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Исо Масеха! Аминь.
- La Bible du Semeur 2015 - A ce Dieu qui seul possède la sagesse soit la gloire, de siècle en siècle, par Jésus-Christ. Amen .
- Nestle Aland 28 - μόνῳ σοφῷ θεῷ, διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν.]
- unfoldingWord® Greek New Testament - μόνῳ σοφῷ Θεῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν!
- Nova Versão Internacional - sim, ao único Deus sábio seja dada glória para todo o sempre, por meio de Jesus Cristo. Amém.
- Hoffnung für alle - Dem allein weisen Gott, den wir durch Jesus Christus kennen, ihm gebühren Lob und Ehre in alle Ewigkeit. Amen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nguyền vinh quang vĩnh viễn quy về Đức Chúa Trời duy nhất, qua Chúa Cứu Thế Giê-xu. A-men.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คือแด่พระเจ้าผู้ทรงพระปัญญาแต่ผู้เดียวโดยทางพระเยซูคริสต์ ขอพระเกียรติสิริมีแด่พระองค์เป็นนิตย์! อาเมน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอพระเจ้า ผู้เปี่ยมด้วยพระปัญญาแต่เพียงผู้เดียว ได้รับพระบารมีตลอดกาลโดยผ่านพระเยซูคริสต์ อาเมน
交叉引用
- Revelation 4:9 - Whenever the living creatures give glory, honor and thanks to him who sits on the throne and who lives for ever and ever,
- Revelation 4:10 - the twenty-four elders fall down before him who sits on the throne and worship him who lives for ever and ever. They lay their crowns before the throne and say:
- Revelation 4:11 - “You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for you created all things, and by your will they were created and have their being.”
- Romans 11:33 - Oh, the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable his judgments, and his paths beyond tracing out!
- Romans 11:34 - “Who has known the mind of the Lord? Or who has been his counselor?”
- Revelation 19:1 - After this I heard what sounded like the roar of a great multitude in heaven shouting: “Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
- Revelation 19:2 - for true and just are his judgments. He has condemned the great prostitute who corrupted the earth by her adulteries. He has avenged on her the blood of his servants.”
- Revelation 19:3 - And again they shouted: “Hallelujah! The smoke from her goes up for ever and ever.”
- Revelation 19:4 - The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God, who was seated on the throne. And they cried: “Amen, Hallelujah!”
- Revelation 19:5 - Then a voice came from the throne, saying: “Praise our God, all you his servants, you who fear him, both great and small!”
- Revelation 19:6 - Then I heard what sounded like a great multitude, like the roar of rushing waters and like loud peals of thunder, shouting: “Hallelujah! For our Lord God Almighty reigns.
- 1 Timothy 6:16 - who alone is immortal and who lives in unapproachable light, whom no one has seen or can see. To him be honor and might forever. Amen.
- Jude 1:25 - to the only God our Savior be glory, majesty, power and authority, through Jesus Christ our Lord, before all ages, now and forevermore! Amen.
- Revelation 1:5 - and from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood,
- Revelation 1:6 - and has made us to be a kingdom and priests to serve his God and Father—to him be glory and power for ever and ever! Amen.
- 2 Timothy 4:18 - The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.
- Colossians 2:2 - My goal is that they may be encouraged in heart and united in love, so that they may have the full riches of complete understanding, in order that they may know the mystery of God, namely, Christ,
- Colossians 2:3 - in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
- Ephesians 1:7 - In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God’s grace
- Ephesians 1:8 - that he lavished on us. With all wisdom and understanding,
- Philippians 4:20 - To our God and Father be glory for ever and ever. Amen.
- 2 Peter 3:18 - But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be glory both now and forever! Amen.
- 1 Peter 5:10 - And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast.
- 1 Peter 5:11 - To him be the power for ever and ever. Amen.
- 1 Peter 2:5 - you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
- Galatians 1:4 - who gave himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father,
- Galatians 1:5 - to whom be glory for ever and ever. Amen.
- Hebrews 13:15 - Through Jesus, therefore, let us continually offer to God a sacrifice of praise—the fruit of lips that openly profess his name.
- Ephesians 3:20 - Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us,
- Ephesians 3:21 - to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, for ever and ever! Amen.
- Revelation 5:9 - And they sang a new song, saying: “You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were slain, and with your blood you purchased for God persons from every tribe and language and people and nation.
- Revelation 5:10 - You have made them to be a kingdom and priests to serve our God, and they will reign on the earth.”
- Revelation 5:11 - Then I looked and heard the voice of many angels, numbering thousands upon thousands, and ten thousand times ten thousand. They encircled the throne and the living creatures and the elders.
- Revelation 5:12 - In a loud voice they were saying: “Worthy is the Lamb, who was slain, to receive power and wealth and wisdom and strength and honor and glory and praise!”
- Revelation 5:13 - Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and on the sea, and all that is in them, saying: “To him who sits on the throne and to the Lamb be praise and honor and glory and power, for ever and ever!”
- Revelation 5:14 - The four living creatures said, “Amen,” and the elders fell down and worshiped.
- Ephesians 3:10 - His intent was that now, through the church, the manifold wisdom of God should be made known to the rulers and authorities in the heavenly realms,
- Psalm 147:5 - Great is our Lord and mighty in power; his understanding has no limit.
- Hebrews 13:21 - equip you with everything good for doing his will, and may he work in us what is pleasing to him, through Jesus Christ, to whom be glory for ever and ever. Amen.
- Revelation 7:10 - And they cried out in a loud voice: “Salvation belongs to our God, who sits on the throne, and to the Lamb.”
- Revelation 7:11 - All the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures. They fell down on their faces before the throne and worshiped God,
- Revelation 7:12 - saying: “Amen! Praise and glory and wisdom and thanks and honor and power and strength be to our God for ever and ever. Amen!”
- 1 Timothy 1:17 - Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.
- Romans 11:36 - For from him and through him and for him are all things. To him be the glory forever! Amen.