逐节对照
- New International Version - because anyone who serves Christ in this way is pleasing to God and receives human approval.
- 新标点和合本 - 在这几样上服侍基督的,就为 神所喜悦,又为人所称许。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 凡这样服侍基督的,就为上帝所喜悦,又为人所赞许。
- 和合本2010(神版-简体) - 凡这样服侍基督的,就为 神所喜悦,又为人所赞许。
- 当代译本 - 以这样的态度事奉基督的人,才会得到上帝的喜悦和大家的称赞。
- 圣经新译本 - 这样服事基督的人,必蒙 神喜悦,又得众人嘉许。
- 中文标准译本 - 要知道,如此服事基督的人,是蒙神喜悦的,也是受人赞许的。
- 现代标点和合本 - 在这几样上服侍基督的,就为神所喜悦,又为人所称许。
- 和合本(拼音版) - 在这几样上服侍基督的,就为上帝所喜悦,又为人所称许。
- New International Reader's Version - Those who serve Christ in this way are pleasing to God. They are pleasing to people too.
- English Standard Version - Whoever thus serves Christ is acceptable to God and approved by men.
- New Living Translation - If you serve Christ with this attitude, you will please God, and others will approve of you, too.
- Christian Standard Bible - Whoever serves Christ in this way is acceptable to God and receives human approval.
- New American Standard Bible - For the one who serves Christ in this way is acceptable to God and approved by other people.
- New King James Version - For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men.
- Amplified Bible - For the one who serves Christ in this way [recognizing that food choice is secondary] is acceptable to God and is approved by men.
- American Standard Version - For he that herein serveth Christ is well-pleasing to God, and approved of men.
- King James Version - For he that in these things serveth Christ is acceptable to God, and approved of men.
- New English Translation - For the one who serves Christ in this way is pleasing to God and approved by people.
- World English Bible - For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men.
- 新標點和合本 - 在這幾樣上服事基督的,就為神所喜悅,又為人所稱許。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡這樣服侍基督的,就為上帝所喜悅,又為人所讚許。
- 和合本2010(神版-繁體) - 凡這樣服侍基督的,就為 神所喜悅,又為人所讚許。
- 當代譯本 - 以這樣的態度事奉基督的人,才會得到上帝的喜悅和大家的稱讚。
- 聖經新譯本 - 這樣服事基督的人,必蒙 神喜悅,又得眾人嘉許。
- 呂振中譯本 - 本着這種原則來服事基督的、才是上帝所喜歡,又是人所試驗為可嘉的。
- 中文標準譯本 - 要知道,如此服事基督的人,是蒙神喜悅的,也是受人讚許的。
- 現代標點和合本 - 在這幾樣上服侍基督的,就為神所喜悅,又為人所稱許。
- 文理和合譯本 - 以此而事基督者、為上帝所悅、世人所稱、
- 文理委辦譯本 - 行此而服基督者、為上帝所喜、世人所悅、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以此而事基督者、為天主所悅、為世人所善、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 若能秉此精神以事基督、則既能取悅於主、亦能見容於人矣。
- Nueva Versión Internacional - El que de esta manera sirve a Cristo agrada a Dios y es aprobado por sus semejantes.
- 현대인의 성경 - 이런 것으로 그리스도를 섬기는 사람은 하나님을 기쁘게 해 드릴 뿐 아니라 사람들에게도 인정을 받습니다.
- Новый Русский Перевод - Кто так служит Христу, тот доставляет радость Богу и заслуживает одобрения людей.
- Восточный перевод - Кто так служит Масиху, тот доставляет радость Всевышнему и заслуживает одобрения людей.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто так служит аль-Масиху, тот доставляет радость Аллаху и заслуживает одобрения людей.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто так служит Масеху, тот доставляет радость Всевышнему и заслуживает одобрения людей.
- La Bible du Semeur 2015 - Celui qui sert Christ de cette manière est agréable à Dieu et estimé des hommes.
- リビングバイブル - このようにキリストに仕えてこそ、神に喜ばれ、また、人々にも喜ばれるのです。
- Nestle Aland 28 - ὁ γὰρ ἐν τούτῳ δουλεύων τῷ Χριστῷ εὐάρεστος τῷ θεῷ καὶ δόκιμος τοῖς ἀνθρώποις.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ γὰρ ἐν τούτῳ δουλεύων τῷ Χριστῷ εὐάρεστος τῷ Θεῷ καὶ δόκιμος τοῖς ἀνθρώποις.
- Nova Versão Internacional - aquele que assim serve a Cristo é agradável a Deus e aprovado pelos homens.
- Hoffnung für alle - Wer Christus in dieser Weise dient, über den freut sich Gott und den achten die Menschen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người nào phục vụ Chúa Cứu Thế theo tinh thần đó, sẽ được Đức Chúa Trời hài lòng và người ta tán thưởng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะผู้ใดรับใช้พระคริสต์เช่นนี้ก็เป็นที่พอพระทัยพระเจ้าและเป็นที่พอใจมนุษย์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะใครก็ตามที่รับใช้พระคริสต์ในทางที่กล่าวมานี้ ก็เป็นที่พอใจของพระเจ้า และมนุษย์ก็เห็นชอบด้วย
交叉引用
- 1 Thessalonians 1:3 - We remember before our God and Father your work produced by faith, your labor prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ.
- 1 Thessalonians 1:4 - For we know, brothers and sisters loved by God, that he has chosen you,
- 2 Corinthians 6:4 - Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses;
- 1 Peter 3:16 - keeping a clear conscience, so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander.
- Philippians 4:18 - I have received full payment and have more than enough. I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
- James 2:18 - But someone will say, “You have faith; I have deeds.” Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds.
- James 2:19 - You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that—and shudder.
- James 2:20 - You foolish person, do you want evidence that faith without deeds is useless ?
- James 2:21 - Was not our father Abraham considered righteous for what he did when he offered his son Isaac on the altar?
- James 2:22 - You see that his faith and his actions were working together, and his faith was made complete by what he did.
- James 2:23 - And the scripture was fulfilled that says, “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,” and he was called God’s friend.
- James 2:24 - You see that a person is considered righteous by what they do and not by faith alone.
- James 2:25 - In the same way, was not even Rahab the prostitute considered righteous for what she did when she gave lodging to the spies and sent them off in a different direction?
- James 2:26 - As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead.
- 1 Timothy 2:3 - This is good, and pleases God our Savior,
- Genesis 4:7 - If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door; it desires to have you, but you must rule over it.”
- 2 Corinthians 4:2 - Rather, we have renounced secret and shameful ways; we do not use deception, nor do we distort the word of God. On the contrary, by setting forth the truth plainly we commend ourselves to everyone’s conscience in the sight of God.
- 1 Timothy 5:4 - But if a widow has children or grandchildren, these should learn first of all to put their religion into practice by caring for their own family and so repaying their parents and grandparents, for this is pleasing to God.
- Mark 13:34 - It’s like a man going away: He leaves his house and puts his servants in charge, each with their assigned task, and tells the one at the door to keep watch.
- Ecclesiastes 9:7 - Go, eat your food with gladness, and drink your wine with a joyful heart, for God has already approved what you do.
- Romans 12:11 - Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord.
- Romans 14:4 - Who are you to judge someone else’s servant? To their own master, servants stand or fall. And they will stand, for the Lord is able to make them stand.
- Galatians 6:15 - Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is the new creation.
- Galatians 6:16 - Peace and mercy to all who follow this rule—to the Israel of God.
- Acts 10:35 - but accepts from every nation the one who fears him and does what is right.
- Titus 2:11 - For the grace of God has appeared that offers salvation to all people.
- Titus 2:12 - It teaches us to say “No” to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age,
- Titus 2:13 - while we wait for the blessed hope—the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,
- Titus 2:14 - who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good.
- 1 Corinthians 7:22 - For the one who was a slave when called to faith in the Lord is the Lord’s freed person; similarly, the one who was free when called is Christ’s slave.
- Colossians 3:24 - since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving.
- Romans 6:22 - But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the benefit you reap leads to holiness, and the result is eternal life.
- Romans 12:1 - Therefore, I urge you, brothers and sisters, in view of God’s mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God—this is your true and proper worship.
- Romans 12:2 - Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God’s will is—his good, pleasing and perfect will.
- John 12:26 - Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be. My Father will honor the one who serves me.
- 1 Peter 2:5 - you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
- 1 Peter 2:20 - But how is it to your credit if you receive a beating for doing wrong and endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God.
- 2 Corinthians 5:11 - Since, then, we know what it is to fear the Lord, we try to persuade others. What we are is plain to God, and I hope it is also plain to your conscience.
- Romans 16:18 - For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the minds of naive people.
- 2 Corinthians 8:21 - For we are taking pains to do what is right, not only in the eyes of the Lord but also in the eyes of man.