逐节对照
- New International Version - Share with the Lord’s people who are in need. Practice hospitality.
- 新标点和合本 - 圣徒缺乏,要帮补;客,要一味地款待。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 圣徒有缺乏,要供给;异乡客,要殷勤款待。
- 和合本2010(神版-简体) - 圣徒有缺乏,要供给;异乡客,要殷勤款待。
- 当代译本 - 圣徒有缺乏,要慷慨帮助;客人来访,要热诚款待。
- 圣经新译本 - 圣徒有缺乏的,就要接济;客旅要热诚地款待。
- 中文标准译本 - 要分担圣徒的缺乏;尽力款待客旅。
- 现代标点和合本 - 圣徒缺乏要帮补,客要一味地款待。
- 和合本(拼音版) - 圣徒缺乏要帮补,客要一味地款待。
- New International Reader's Version - Share with the Lord’s people who are in need. Welcome others into your homes.
- English Standard Version - Contribute to the needs of the saints and seek to show hospitality.
- New Living Translation - When God’s people are in need, be ready to help them. Always be eager to practice hospitality.
- Christian Standard Bible - Share with the saints in their needs; pursue hospitality.
- New American Standard Bible - contributing to the needs of the saints, practicing hospitality.
- New King James Version - distributing to the needs of the saints, given to hospitality.
- Amplified Bible - contributing to the needs of God’s people, pursuing [the practice of] hospitality.
- American Standard Version - communicating to the necessities of the saints; given to hospitality.
- King James Version - Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
- New English Translation - Contribute to the needs of the saints, pursue hospitality.
- World English Bible - contributing to the needs of the saints; given to hospitality.
- 新標點和合本 - 聖徒缺乏,要幫補;客,要一味地款待。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 聖徒有缺乏,要供給;異鄉客,要殷勤款待。
- 和合本2010(神版-繁體) - 聖徒有缺乏,要供給;異鄉客,要殷勤款待。
- 當代譯本 - 聖徒有缺乏,要慷慨幫助;客人來訪,要熱誠款待。
- 聖經新譯本 - 聖徒有缺乏的,就要接濟;客旅要熱誠地款待。
- 呂振中譯本 - 聖徒的缺乏、要用團契的捐輸 相賙濟 ;樂意款待旅客的事要力行 。
- 中文標準譯本 - 要分擔聖徒的缺乏;盡力款待客旅。
- 現代標點和合本 - 聖徒缺乏要幫補,客要一味地款待。
- 文理和合譯本 - 供應聖徒、厚待賓旅、
- 文理委辦譯本 - 聖徒所需、供之、遠人之來、柔之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 供聖徒所需、款待客旅、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夙夜祈禱、持之以恆。供應聖徒、款待賓旅。
- Nueva Versión Internacional - Ayuden a los hermanos necesitados. Practiquen la hospitalidad.
- 현대인의 성경 - 가난한 성도들을 돕고 손님 대접하는 일을 힘쓰십시오.
- Новый Русский Перевод - Помогайте святым людям Божьим, когда они в нужде, проявляйте гостеприимство.
- Восточный перевод - Помогайте братьям по вере, когда они в нужде, проявляйте гостеприимство.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Помогайте братьям по вере, когда они в нужде, проявляйте гостеприимство.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Помогайте братьям по вере, когда они в нужде, проявляйте гостеприимство.
- La Bible du Semeur 2015 - – les besoins de ceux qui font partie du peuple saint : soyez-en solidaires, toujours prêts à pratiquer l’hospitalité.
- リビングバイブル - 仲間が困っている時には、助けてあげなさい。客を家に招いてもてなし、宿が必要なら泊めてあげるようにしなさい。
- Nestle Aland 28 - ταῖς χρείαις τῶν ἁγίων κοινωνοῦντες, τὴν φιλοξενίαν διώκοντες.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ταῖς χρείαις τῶν ἁγίων κοινωνοῦντες, τὴν φιλοξενίαν διώκοντες.
- Nova Versão Internacional - Compartilhem o que vocês têm com os santos em suas necessidades. Pratiquem a hospitalidade.
- Hoffnung für alle - Helft anderen Christen, die in Not geraten sind, und seid gastfreundlich!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy chia cơm sẻ áo cho các tín hữu, hãy ân cần tiếp khách.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงแบ่งปันแก่ประชากรของพระเจ้าที่ขาดแคลน จงสำแดงน้ำใจรับรองแขก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงเผื่อแผ่แก่ผู้บริสุทธิ์ของพระเจ้าที่ขัดสน และมีอัธยาศัยดีในการต้อนรับ
交叉引用
- Genesis 19:1 - The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When he saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground.
- Genesis 19:2 - “My lords,” he said, “please turn aside to your servant’s house. You can wash your feet and spend the night and then go on your way early in the morning.” “No,” they answered, “we will spend the night in the square.”
- Genesis 19:3 - But he insisted so strongly that they did go with him and entered his house. He prepared a meal for them, baking bread without yeast, and they ate.
- Genesis 18:2 - Abraham looked up and saw three men standing nearby. When he saw them, he hurried from the entrance of his tent to meet them and bowed low to the ground.
- Genesis 18:3 - He said, “If I have found favor in your eyes, my lord, do not pass your servant by.
- Genesis 18:4 - Let a little water be brought, and then you may all wash your feet and rest under this tree.
- Genesis 18:5 - Let me get you something to eat, so you can be refreshed and then go on your way—now that you have come to your servant.” “Very well,” they answered, “do as you say.”
- Genesis 18:6 - So Abraham hurried into the tent to Sarah. “Quick,” he said, “get three seahs of the finest flour and knead it and bake some bread.”
- Genesis 18:7 - Then he ran to the herd and selected a choice, tender calf and gave it to a servant, who hurried to prepare it.
- Genesis 18:8 - He then brought some curds and milk and the calf that had been prepared, and set these before them. While they ate, he stood near them under a tree.
- Romans 15:25 - Now, however, I am on my way to Jerusalem in the service of the Lord’s people there.
- Romans 15:26 - For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the Lord’s people in Jerusalem.
- Romans 15:27 - They were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have shared in the Jews’ spiritual blessings, they owe it to the Jews to share with them their material blessings.
- Romans 15:28 - So after I have completed this task and have made sure that they have received this contribution, I will go to Spain and visit you on the way.
- Acts 9:36 - In Joppa there was a disciple named Tabitha (in Greek her name is Dorcas); she was always doing good and helping the poor.
- Acts 9:37 - About that time she became sick and died, and her body was washed and placed in an upstairs room.
- Acts 9:38 - Lydda was near Joppa; so when the disciples heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him and urged him, “Please come at once!”
- Acts 9:39 - Peter went with them, and when he arrived he was taken upstairs to the room. All the widows stood around him, crying and showing him the robes and other clothing that Dorcas had made while she was still with them.
- Acts 9:40 - Peter sent them all out of the room; then he got down on his knees and prayed. Turning toward the dead woman, he said, “Tabitha, get up.” She opened her eyes, and seeing Peter she sat up.
- Acts 9:41 - He took her by the hand and helped her to her feet. Then he called for the believers, especially the widows, and presented her to them alive.
- 1 Corinthians 16:15 - You know that the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the Lord’s people. I urge you, brothers and sisters,
- Acts 20:34 - You yourselves know that these hands of mine have supplied my own needs and the needs of my companions.
- Acts 20:35 - In everything I did, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words the Lord Jesus himself said: ‘It is more blessed to give than to receive.’ ”
- 1 Timothy 5:10 - and is well known for her good deeds, such as bringing up children, showing hospitality, washing the feet of the Lord’s people, helping those in trouble and devoting herself to all kinds of good deeds.
- 2 Corinthians 8:1 - And now, brothers and sisters, we want you to know about the grace that God has given the Macedonian churches.
- 2 Corinthians 8:2 - In the midst of a very severe trial, their overflowing joy and their extreme poverty welled up in rich generosity.
- 2 Corinthians 8:3 - For I testify that they gave as much as they were able, and even beyond their ability. Entirely on their own,
- 2 Corinthians 8:4 - they urgently pleaded with us for the privilege of sharing in this service to the Lord’s people.
- 1 Corinthians 16:1 - Now about the collection for the Lord’s people: Do what I told the Galatian churches to do.
- 1 Corinthians 16:2 - On the first day of every week, each one of you should set aside a sum of money in keeping with your income, saving it up, so that when I come no collections will have to be made.
- Acts 4:35 - and put it at the apostles’ feet, and it was distributed to anyone who had need.
- Titus 1:8 - Rather, he must be hospitable, one who loves what is good, who is self-controlled, upright, holy and disciplined.
- Matthew 25:35 - For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
- Romans 12:8 - if it is to encourage, then give encouragement; if it is giving, then give generously; if it is to lead, do it diligently; if it is to show mercy, do it cheerfully.
- Acts 10:4 - Cornelius stared at him in fear. “What is it, Lord?” he asked. The angel answered, “Your prayers and gifts to the poor have come up as a memorial offering before God.
- Psalm 41:1 - Blessed are those who have regard for the weak; the Lord delivers them in times of trouble.
- Philemon 1:7 - Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the Lord’s people.
- Galatians 6:10 - Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers.
- 2 Corinthians 9:1 - There is no need for me to write to you about this service to the Lord’s people.
- 1 Timothy 3:2 - Now the overseer is to be above reproach, faithful to his wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach,
- Hebrews 13:2 - Do not forget to show hospitality to strangers, for by so doing some people have shown hospitality to angels without knowing it.
- 1 John 3:17 - If anyone has material possessions and sees a brother or sister in need but has no pity on them, how can the love of God be in that person?
- 1 Peter 4:9 - Offer hospitality to one another without grumbling.
- 2 Corinthians 9:12 - This service that you perform is not only supplying the needs of the Lord’s people but is also overflowing in many expressions of thanks to God.
- Hebrews 6:10 - God is not unjust; he will not forget your work and the love you have shown him as you have helped his people and continue to help them.
- Hebrews 13:16 - And do not forget to do good and to share with others, for with such sacrifices God is pleased.