逐节对照
- 新標點和合本 - 在指望中要喜樂;在患難中要忍耐;禱告要恆切。
- 新标点和合本 - 在指望中要喜乐;在患难中要忍耐;祷告要恒切。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在盼望中要喜乐;在患难中要忍耐;祷告要恒切。
- 和合本2010(神版-简体) - 在盼望中要喜乐;在患难中要忍耐;祷告要恒切。
- 当代译本 - 盼望中要有喜乐,患难中要坚忍,祷告要恒切。
- 圣经新译本 - 在盼望中要喜乐,在患难中要坚忍,祷告要恒切。
- 中文标准译本 - 在盼望中要欢喜,在患难里要忍耐,在祷告上要恒切。
- 现代标点和合本 - 在指望中要喜乐,在患难中要忍耐,祷告要恒切。
- 和合本(拼音版) - 在指望中要喜乐,在患难中要忍耐,祷告要恒切。
- New International Version - Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer.
- New International Reader's Version - When you hope, be joyful. When you suffer, be patient. When you pray, be faithful.
- English Standard Version - Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer.
- New Living Translation - Rejoice in our confident hope. Be patient in trouble, and keep on praying.
- Christian Standard Bible - Rejoice in hope; be patient in affliction; be persistent in prayer.
- New American Standard Bible - rejoicing in hope, persevering in tribulation, devoted to prayer,
- New King James Version - rejoicing in hope, patient in tribulation, continuing steadfastly in prayer;
- Amplified Bible - constantly rejoicing in hope [because of our confidence in Christ], steadfast and patient in distress, devoted to prayer [continually seeking wisdom, guidance, and strength],
- American Standard Version - rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing stedfastly in prayer;
- King James Version - Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
- New English Translation - Rejoice in hope, endure in suffering, persist in prayer.
- World English Bible - rejoicing in hope; enduring in troubles; continuing steadfastly in prayer;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在盼望中要喜樂;在患難中要忍耐;禱告要恆切。
- 和合本2010(神版-繁體) - 在盼望中要喜樂;在患難中要忍耐;禱告要恆切。
- 當代譯本 - 盼望中要有喜樂,患難中要堅忍,禱告要恆切。
- 聖經新譯本 - 在盼望中要喜樂,在患難中要堅忍,禱告要恆切。
- 呂振中譯本 - 要因指望而喜樂;在苦難中要堅忍;禱告要恆心而專一;
- 中文標準譯本 - 在盼望中要歡喜,在患難裡要忍耐,在禱告上要恆切。
- 現代標點和合本 - 在指望中要喜樂,在患難中要忍耐,禱告要恆切。
- 文理和合譯本 - 喜於望、忍於難、恆於禱、
- 文理委辦譯本 - 懷望以喜、遭難以忍、祈禱以恆、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有望則喜、遭難則忍、恆於祈禱、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 養怡神於望德、練弘毅於艱辛。
- Nueva Versión Internacional - Alégrense en la esperanza, muestren paciencia en el sufrimiento, perseveren en la oración.
- 현대인의 성경 - 희망 가운데서 기뻐하며 고난을 참고 항상 기도하십시오.
- Новый Русский Перевод - Радуйтесь в надежде, будьте терпеливы в страданиях, постоянны в молитве.
- Восточный перевод - Радуйтесь в надежде, будьте терпеливы в страданиях, постоянны в молитве.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Радуйтесь в надежде, будьте терпеливы в страданиях, постоянны в молитве.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Радуйтесь в надежде, будьте терпеливы в страданиях, постоянны в молитве.
- La Bible du Semeur 2015 - – l’espérance : qu’elle soit votre joie ; – l’épreuve : qu’elle vous trouve pleins d’endurance ; – la prière : priez avec persévérance ;
- リビングバイブル - あなたがたのために神が計画しておられることすべてを喜びなさい。困難に耐え、常に祈りなさい。
- Nestle Aland 28 - τῇ ἐλπίδι χαίροντες, τῇ θλίψει ὑπομένοντες, τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες,
- unfoldingWord® Greek New Testament - τῇ ἐλπίδι χαίροντες, τῇ θλίψει ὑπομένοντες, τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες,
- Nova Versão Internacional - Alegrem-se na esperança, sejam pacientes na tribulação, perseverem na oração.
- Hoffnung für alle - Seid fröhlich in der Hoffnung darauf, dass Gott seine Zusagen erfüllt. Bleibt standhaft, wenn ihr verfolgt werdet. Und lasst euch durch nichts vom Gebet abbringen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy vui mừng trong niềm hy vọng. Nhẫn nại trong lúc hoạn nạn, và bền lòng cầu nguyện.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงชื่นชมยินดีในความหวัง อดทนต่อความทุกข์ยากและสัตย์ซื่อในการอธิษฐาน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงยินดีที่มีความหวัง จงอดทนต่อความยากลำบาก จงอุทิศตนในการอธิษฐาน
交叉引用
- 耶利米哀歌 3:24 - 我心裏說:耶和華是我的分, 因此,我要仰望他。
- 耶利米哀歌 3:25 - 凡等候耶和華,心裏尋求他的, 耶和華必施恩給他。
- 耶利米哀歌 3:26 - 人仰望耶和華, 靜默等候他的救恩, 這原是好的。
- 腓立比書 3:1 - 弟兄們,我還有話說,你們要靠主喜樂。我把這話再寫給你們,於我並不為難,於你們卻是妥當。
- 使徒行傳 2:42 - 都恆心遵守使徒的教訓,彼此交接,擘餅,祈禱。
- 使徒行傳 6:4 - 但我們要專心以祈禱、傳道為事。」
- 提摩太後書 3:10 - 但你已經服從了我的教訓、品行、志向、信心、寬容、愛心、忍耐,
- 雅各書 5:15 - 出於信心的祈禱要救那病人,主必叫他起來;他若犯了罪,也必蒙赦免。
- 雅各書 5:16 - 所以你們要彼此認罪,互相代求,使你們可以得醫治。義人祈禱所發的力量是大有功效的。
- 詩篇 71:20 - 你是叫我們多經歷重大急難的, 必使我們復活, 從地的深處救上來。
- 詩篇 71:21 - 求你使我越發昌大, 又轉來安慰我。
- 詩篇 71:22 - 我的神啊,我要鼓瑟稱讚你, 稱讚你的誠實! 以色列的聖者啊,我要彈琴歌頌你!
- 詩篇 71:23 - 我歌頌你的時候, 我的嘴唇和你所贖我的靈魂都必歡呼;
- 詩篇 55:16 - 至於我,我要求告神; 耶和華必拯救我。
- 詩篇 55:17 - 我要晚上、早晨、晌午哀聲悲歎; 他也必聽我的聲音。
- 哈巴谷書 3:17 - 雖然無花果樹不發旺, 葡萄樹不結果, 橄欖樹也不效力, 田地不出糧食, 圈中絕了羊, 棚內也沒有牛;
- 哈巴谷書 3:18 - 然而,我要因耶和華歡欣, 因救我的神喜樂。
- 但以理書 9:18 - 我的神啊,求你側耳而聽,睜眼而看,眷顧我們荒涼之地和稱為你名下的城。我們在你面前懇求,原不是因自己的義,乃因你的大憐憫。
- 但以理書 9:19 - 求主垂聽,求主赦免,求主應允而行,為你自己不要遲延。我的神啊,因這城和這民都是稱為你名下的。」
- 路加福音 18:1 - 耶穌設一個比喻,是要人常常禱告,不可灰心。
- 路加福音 18:2 - 說:「某城裏有一個官,不懼怕神,也不尊重世人。
- 路加福音 18:3 - 那城裏有個寡婦,常到他那裏,說:『我有一個對頭,求你給我伸冤。』
- 路加福音 18:4 - 他多日不准,後來心裏說:『我雖不懼怕神,也不尊重世人,
- 路加福音 18:5 - 只因這寡婦煩擾我,我就給她伸冤吧,免得她常來纏磨我!』」
- 路加福音 18:6 - 主說:「你們聽這不義之官所說的話。
- 路加福音 18:7 - 神的選民晝夜呼籲他,他縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們伸冤嗎?
- 路加福音 18:8 - 我告訴你們,要快快地給他們伸冤了。然而,人子來的時候,遇得見世上有信德嗎?」
- 路加福音 18:9 - 耶穌向那些仗着自己是義人,藐視別人的,設一個比喻,
- 路加福音 18:10 - 說:「有兩個人上殿裏去禱告:一個是法利賽人,一個是稅吏。
- 路加福音 18:11 - 法利賽人站着,自言自語地禱告說:『神啊,我感謝你,我不像別人勒索、不義、姦淫,也不像這個稅吏。
- 路加福音 18:12 - 我一個禮拜禁食兩次,凡我所得的都捐上十分之一。』
- 路加福音 18:13 - 那稅吏遠遠地站着,連舉目望天也不敢,只捶着胸說:『神啊,開恩可憐我這個罪人!』
- 路加福音 18:14 - 我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了;因為,凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」
- 路加福音 18:15 - 有人抱着自己的嬰孩來見耶穌,要他摸他們;門徒看見就責備那些人。
- 路加福音 18:16 - 耶穌卻叫他們來,說:「讓小孩子到我這裏來,不要禁止他們,因為在神國的正是這樣的人。
- 路加福音 18:17 - 我實在告訴你們,凡要承受神國的,若不像小孩子,斷不能進去。」
- 路加福音 18:18 - 有一個官問耶穌說:「良善的夫子,我該做甚麼事才可以承受永生?」
- 路加福音 18:19 - 耶穌對他說:「你為甚麼稱我是良善的?除了神一位之外,再沒有良善的。
- 路加福音 18:20 - 誡命你是曉得的:『不可姦淫;不可殺人;不可偷盜;不可作假見證;當孝敬父母。』」
- 路加福音 18:21 - 那人說:「這一切我從小都遵守了。」
- 路加福音 18:22 - 耶穌聽見了,就說:「你還缺少一件:要變賣你一切所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」
- 路加福音 18:23 - 他聽見這話,就甚憂愁,因為他很富足。
- 路加福音 18:24 - 耶穌看見他,就說:「有錢財的人進神的國是何等的難哪!
- 路加福音 18:25 - 駱駝穿過針的眼比財主進神的國還容易呢!」
- 路加福音 18:26 - 聽見的人說:「這樣,誰能得救呢?」
- 路加福音 18:27 - 耶穌說:「在人所不能的事,在神卻能。」
- 路加福音 18:28 - 彼得說:「看哪,我們已經撇下自己所有的跟從你了。」
- 路加福音 18:29 - 耶穌說:「我實在告訴你們,人為神的國撇下房屋,或是妻子、弟兄、父母、兒女,
- 路加福音 18:30 - 沒有在今世不得百倍,在來世不得永生的。」
- 路加福音 18:31 - 耶穌帶着十二個門徒,對他們說:「看哪,我們上耶路撒冷去,先知所寫的一切事都要成就在人子身上。
- 路加福音 18:32 - 他將要被交給外邦人;他們要戲弄他,凌辱他,吐唾沫在他臉上,
- 路加福音 18:33 - 並要鞭打他,殺害他;第三日他要復活。」
- 路加福音 18:34 - 這些事門徒一樣也不懂得,意思乃是隱藏的;他們不曉得所說的是甚麼。
- 路加福音 18:35 - 耶穌將近耶利哥的時候,有一個瞎子坐在路旁討飯。
- 路加福音 18:36 - 聽見許多人經過,就問是甚麼事。
- 路加福音 18:37 - 他們告訴他,是拿撒勒人耶穌經過。
- 路加福音 18:38 - 他就呼叫說:「大衛的子孫耶穌啊,可憐我吧!」
- 路加福音 18:39 - 在前頭走的人就責備他,不許他作聲;他卻越發喊叫說:「大衛的子孫,可憐我吧!」
- 路加福音 18:40 - 耶穌站住,吩咐把他領過來,到了跟前,就問他說:
- 路加福音 18:41 - 「你要我為你做甚麼?」他說:「主啊,我要能看見。」
- 路加福音 18:42 - 耶穌說:「你可以看見!你的信救了你了。」
- 路加福音 18:43 - 瞎子立刻看見了,就跟隨耶穌,一路歸榮耀與神。眾人看見這事,也讚美神。
- 路加福音 10:20 - 然而,不要因鬼服了你們就歡喜,要因你們的名記錄在天上歡喜。」
- 使徒行傳 12:5 - 於是彼得被囚在監裏;教會卻為他切切地禱告神。
- 約伯記 27:8 - 不敬虔的人雖然得利, 神奪取其命的時候還有甚麼指望呢?
- 約伯記 27:9 - 患難臨到他, 神豈能聽他的呼求?
- 約伯記 27:10 - 他豈以全能者為樂, 隨時求告神呢?
- 詩篇 109:4 - 他們與我為敵以報我愛, 但我專心祈禱。
- 詩篇 73:24 - 你要以你的訓言引導我, 以後必接我到榮耀裏。
- 詩篇 73:25 - 除你以外,在天上我有誰呢? 除你以外,在地上我也沒有所愛慕的。
- 詩篇 73:26 - 我的肉體和我的心腸衰殘; 但神是我心裏的力量, 又是我的福分,直到永遠。
- 馬太福音 5:12 - 應當歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是大的。在你們以前的先知,人也是這樣逼迫他們。」
- 哥林多前書 13:13 - 如今常存的有信,有望,有愛這三樣,其中最大的是愛。
- 羅馬書 8:25 - 但我們若盼望那所不見的,就必忍耐等候。
- 哥林多後書 12:8 - 為這事,我三次求過主,叫這刺離開我。
- 箴言 14:32 - 惡人在所行的惡上必被推倒; 義人臨死,有所投靠。
- 希伯來書 6:17 - 照樣,神願意為那承受應許的人格外顯明他的旨意是不更改的,就起誓為證。
- 希伯來書 6:18 - 藉這兩件不更改的事,神決不能說謊,好叫我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人可以大得勉勵。
- 希伯來書 6:19 - 我們有這指望,如同靈魂的錨,又堅固又牢靠,且通入幔內。
- 羅馬書 15:4 - 從前所寫的聖經都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰可以得着盼望。
- 箴言 10:28 - 義人的盼望必得喜樂; 惡人的指望必致滅沒。
- 歌羅西書 1:27 - 神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裏成了有榮耀的盼望。
- 彼得前書 4:7 - 萬物的結局近了。所以,你們要謹慎自守,警醒禱告。
- 路加福音 21:19 - 你們常存忍耐,就必保全靈魂(或譯:必得生命)。」
- 路加福音 11:5 - 耶穌又說:「你們中間誰有一個朋友半夜到他那裏去,說:『朋友!請借給我三個餅;
- 路加福音 11:6 - 因為我有一個朋友行路,來到我這裏,我沒有甚麼給他擺上。』
- 路加福音 11:7 - 那人在裏面回答說:『不要攪擾我,門已經關閉,孩子們也同我在牀上了,我不能起來給你。』
- 路加福音 11:8 - 我告訴你們,雖不因他是朋友起來給他,但因他情詞迫切地直求,就必起來照他所需用的給他。
- 路加福音 11:9 - 我又告訴你們,你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。
- 路加福音 11:10 - 因為,凡祈求的,就得着;尋找的,就尋見;叩門的,就給他開門。
- 路加福音 11:11 - 你們中間作父親的,誰有兒子求餅,反給他石頭呢?求魚,反拿蛇當魚給他呢?
- 路加福音 11:12 - 求雞蛋,反給他蠍子呢?
- 路加福音 11:13 - 你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女;何況天父,豈不更將聖靈給求他的人嗎?」
- 提多書 2:13 - 等候所盼望的福,並等候至大的神和我們(或譯:神-我們)救主耶穌基督的榮耀顯現。
- 希伯來書 3:6 - 但基督為兒子,治理神的家;我們若將可誇的盼望和膽量堅持到底,便是他的家了。
- 創世記 32:24 - 只剩下雅各一人。有一個人來和他摔跤,直到黎明。
- 創世記 32:25 - 那人見自己勝不過他,就將他的大腿窩摸了一把,雅各的大腿窩正在摔跤的時候就扭了。
- 創世記 32:26 - 那人說:「天黎明了,容我去吧!」雅各說:「你不給我祝福,我就不容你去。」
- 希伯來書 5:7 - 基督在肉體的時候,既大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的主,就因他的虔誠蒙了應允。
- 詩篇 40:1 - 我曾耐性等候耶和華; 他垂聽我的呼求。
- 詩篇 37:7 - 你當默然倚靠耶和華,耐性等候他; 不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
- 帖撒羅尼迦前書 1:3 - 在神-我們的父面前,不住地記念你們因信心所做的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。
- 路加福音 8:15 - 那落在好土裏的,就是人聽了道,持守在誠實善良的心裏,並且忍耐着結實。」
- 羅馬書 2:7 - 凡恆心行善、尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們;
- 帖撒羅尼迦後書 2:16 - 但願我們主耶穌基督和那愛我們、開恩將永遠的安慰並美好的盼望賜給我們的父神,
- 帖撒羅尼迦後書 2:17 - 安慰你們的心,並且在一切善行善言上堅固你們。
- 帖撒羅尼迦後書 1:4 - 甚至我們在神的各教會裏為你們誇口,都因你們在所受的一切逼迫患難中,仍舊存忍耐和信心。
- 以弗所書 6:18 - 靠着聖靈,隨時多方禱告祈求;並要在此警醒不倦,為眾聖徒祈求,
- 以弗所書 6:19 - 也為我祈求,使我得着口才,能以放膽開口講明福音的奧祕,
- 彼得後書 1:6 - 有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
- 提多書 3:7 - 好叫我們因他的恩得稱為義,可以憑着永生的盼望成為後嗣(或譯:可以憑着盼望承受永生)。
- 約翰一書 5:14 - 我們若照他的旨意求甚麼,他就聽我們,這是我們向他所存坦然無懼的心。
- 約翰一書 5:15 - 既然知道他聽我們一切所求的,就知道我們所求於他的,無不得着。
- 帖撒羅尼迦後書 3:5 - 願主引導你們的心,叫你們愛神,並學基督的忍耐!
- 腓立比書 4:4 - 你們要靠主常常喜樂。我再說,你們要喜樂。
- 雅各書 5:10 - 弟兄們,你們要把那先前奉主名說話的眾先知當作能受苦能忍耐的榜樣。
- 雅各書 5:11 - 那先前忍耐的人,我們稱他們是有福的。你們聽見過約伯的忍耐,也知道主給他的結局,明顯主是滿心憐憫,大有慈悲。
- 彼得前書 1:3 - 願頌讚歸與我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉耶穌基督從死裏復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望,
- 彼得前書 1:4 - 可以得着不能朽壞、不能玷污、不能衰殘、為你們存留在天上的基業。
- 彼得前書 1:5 - 你們這因信蒙神能力保守的人,必能得着所預備、到末世要顯現的救恩。
- 彼得前書 1:6 - 因此,你們是大有喜樂;但如今,在百般的試煉中暫時憂愁,
- 彼得前書 1:7 - 叫你們的信心既被試驗,就比那被火試驗仍然能壞的金子更顯寶貴,可以在耶穌基督顯現的時候得着稱讚、榮耀、尊貴。
- 彼得前書 1:8 - 你們雖然沒有見過他,卻是愛他;如今雖不得看見,卻因信他就有說不出來、滿有榮光的大喜樂;
- 提摩太前書 6:11 - 但你這屬神的人要逃避這些事,追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。
- 希伯來書 10:32 - 你們要追念往日,蒙了光照以後所忍受大爭戰的各樣苦難:
- 啟示錄 13:10 - 擄掠人的,必被擄掠; 用刀殺人的,必被刀殺。 聖徒的忍耐和信心就是在此。
- 耶利米書 29:12 - 你們要呼求我,禱告我,我就應允你們。
- 耶利米書 29:13 - 你們尋求我,若專心尋求我,就必尋見。
- 帖撒羅尼迦前書 5:8 - 但我們既然屬乎白晝,就應當謹守,把信和愛當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。
- 歌羅西書 4:2 - 你們要恆切禱告,在此警醒感恩。
- 歌羅西書 4:12 - 有你們那裏的人,作基督耶穌僕人的以巴弗問你們安。他在禱告之間,常為你們竭力地祈求,願你們在神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得穩。
- 腓立比書 4:6 - 應當一無掛慮,只要凡事藉着禱告、祈求,和感謝,將你們所要的告訴神。
- 腓立比書 4:7 - 神所賜出人意外的平安必在基督耶穌裏保守你們的心懷意念。
- 歌羅西書 1:11 - 照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容;
- 希伯來書 12:1 - 我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍着我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,
- 使徒行傳 1:14 - 這些人同着幾個婦人和耶穌的母親馬利亞,並耶穌的弟兄,都同心合意地恆切禱告。
- 帖撒羅尼迦前書 5:16 - 要常常喜樂,
- 帖撒羅尼迦前書 5:17 - 不住地禱告,
- 雅各書 1:3 - 因為知道你們的信心經過試驗,就生忍耐。
- 雅各書 1:4 - 但忍耐也當成功,使你們成全、完備,毫無缺欠。
- 彼得前書 2:19 - 倘若人為叫良心對得住神,就忍受冤屈的苦楚,這是可喜愛的。
- 彼得前書 2:20 - 你們若因犯罪受責打,能忍耐,有甚麼可誇的呢?但你們若因行善受苦,能忍耐,這在神看是可喜愛的。
- 希伯來書 6:15 - 這樣,亞伯拉罕既恆久忍耐,就得了所應許的。
- 雅各書 5:7 - 弟兄們哪,你們要忍耐,直到主來。看哪,農夫忍耐等候地裏寶貴的出產,直到得了秋雨春雨。
- 希伯來書 6:12 - 並且不懈怠,總要效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。
- 詩篇 16:9 - 因此,我的心歡喜,我的靈(原文是榮耀)快樂; 我的肉身也要安然居住。
- 詩篇 16:10 - 因為你必不將我的靈魂撇在陰間, 也不叫你的聖者見朽壞。
- 詩篇 16:11 - 你必將生命的道路指示我。 在你面前有滿足的喜樂; 在你右手中有永遠的福樂。
- 彼得前書 4:13 - 倒要歡喜;因為你們是與基督一同受苦,使你們在他榮耀顯現的時候,也可以歡喜快樂。
- 羅馬書 5:2 - 我們又藉着他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望神的榮耀。
- 羅馬書 5:3 - 不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的;因為知道患難生忍耐,
- 羅馬書 5:4 - 忍耐生老練,老練生盼望;
- 詩篇 62:8 - 你們眾民當時時倚靠他, 在他面前傾心吐意; 神是我們的避難所。(細拉)
- 羅馬書 15:13 - 但願使人有盼望的神,因信將諸般的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉着聖靈的能力大有盼望!
- 希伯來書 10:36 - 你們必須忍耐,使你們行完了神的旨意,就可以得着所應許的。