Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
12:11 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - not lagging behind in diligence, fervent in spirit, serving the Lord;
  • 新标点和合本 - 殷勤,不可懒惰;要心里火热,常常服侍主。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 殷勤,不可懒惰。要灵里火热;常常服侍主。
  • 和合本2010(神版-简体) - 殷勤,不可懒惰。要灵里火热;常常服侍主。
  • 当代译本 - 要殷勤,不可懒惰,要常常火热地事奉主。
  • 圣经新译本 - 殷勤不可懒惰,心灵要火热,常常服事主;
  • 中文标准译本 - 殷勤而不懒惰,灵里时时火热,常常服事主。
  • 现代标点和合本 - 殷勤不可懒惰;要心里火热,常常服侍主。
  • 和合本(拼音版) - 殷勤不可懒惰。要心里火热,常常服侍主。
  • New International Version - Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord.
  • New International Reader's Version - Stay excited about your faith as you serve the Lord.
  • English Standard Version - Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit, serve the Lord.
  • New Living Translation - Never be lazy, but work hard and serve the Lord enthusiastically.
  • The Message - Don’t burn out; keep yourselves fueled and aflame. Be alert servants of the Master, cheerfully expectant. Don’t quit in hard times; pray all the harder. Help needy Christians; be inventive in hospitality.
  • Christian Standard Bible - Do not lack diligence in zeal; be fervent in the Spirit; serve the Lord.
  • New King James Version - not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord;
  • Amplified Bible - never lagging behind in diligence; aglow in the Spirit, enthusiastically serving the Lord;
  • American Standard Version - in diligence not slothful; fervent in spirit; serving the Lord;
  • King James Version - Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
  • New English Translation - Do not lag in zeal, be enthusiastic in spirit, serve the Lord.
  • World English Bible - not lagging in diligence; fervent in spirit; serving the Lord;
  • 新標點和合本 - 殷勤,不可懶惰;要心裏火熱,常常服事主。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 殷勤,不可懶惰。要靈裏火熱;常常服侍主。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 殷勤,不可懶惰。要靈裏火熱;常常服侍主。
  • 當代譯本 - 要殷勤,不可懶惰,要常常火熱地事奉主。
  • 聖經新譯本 - 殷勤不可懶惰,心靈要火熱,常常服事主;
  • 呂振中譯本 - 論熱切、要不因循;心靈要火熱;對主要服事;
  • 中文標準譯本 - 殷勤而不懶惰,靈裡時時火熱,常常服事主。
  • 現代標點和合本 - 殷勤不可懶惰;要心裡火熱,常常服侍主。
  • 文理和合譯本 - 勤而毋怠、熱衷事主、
  • 文理委辦譯本 - 論勤則勿怠、論志則宜銳、論主則當事、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當殷勤勿怠、中熱志銳、且奉事主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 處事切忌因循、事主何妨熱烈。
  • Nueva Versión Internacional - Nunca dejen de ser diligentes; antes bien, sirvan al Señor con el fervor que da el Espíritu.
  • 현대인의 성경 - 나태해지지 말고 열심히 주님을 섬기십시오.
  • Новый Русский Перевод - Пусть ваше рвение не ослабевает, пламенейте духом в вашем служении Господу.
  • Восточный перевод - Пусть ваше рвение не ослабевает, пламенейте духом в вашем служении Повелителю.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть ваше рвение не ослабевает, пламенейте духом в вашем служении Повелителю.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть ваше рвение не ослабевает, пламенейте духом в вашем служении Повелителю.
  • La Bible du Semeur 2015 - – l’ardeur : ne soyez pas nonchalants ; – l’Esprit  : soyez bouillants ; – le Seigneur : soyez de bons serviteurs ;
  • リビングバイブル - 決して仕事を怠けず、熱心に主に仕えなさい。
  • Nestle Aland 28 - τῇ σπουδῇ μὴ ὀκνηροί, τῷ πνεύματι ζέοντες, τῷ κυρίῳ δουλεύοντες,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τῇ σπουδῇ μὴ ὀκνηροί, τῷ πνεύματι ζέοντες, τῷ Κυρίῳ δουλεύοντες;
  • Nova Versão Internacional - Nunca falte a vocês o zelo, sejam fervorosos no espírito, sirvam ao Senhor.
  • Hoffnung für alle - Bewältigt eure Aufgaben mit Fleiß und werdet nicht nachlässig. Lasst euch ganz von Gottes Geist durchdringen und dient Gott, dem Herrn.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phải siêng năng làm việc, đừng biếng nhác, phải phục vụ Chúa với tinh thần hăng hái.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าขาดความกระตือรือร้น แต่จงรักษาความร้อนรนฝ่ายจิตวิญญาณของท่านไว้และรับใช้องค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​เกียจคร้าน แต่​จง​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​จิต​วิญญาณ​ที่​กระตือ​รือร้น
交叉引用
  • Revelation 2:4 - But I have this against you, that you have left your first love.
  • Proverbs 18:9 - He also who is lax in his work Is a brother to him who destroys.
  • Titus 2:9 - Urge slaves to be subject to their own masters in everything, to be pleasing, not argumentative,
  • Titus 2:10 - not stealing, but showing all good faith so that they will adorn the doctrine of God our Savior in every respect.
  • Proverbs 24:30 - I passed by the field of a lazy one, And by the vineyard of a person lacking sense,
  • Proverbs 24:31 - And behold, it was completely overgrown with weeds; Its surface was covered with weeds, And its stone wall was broken down.
  • Proverbs 24:32 - When I saw, I reflected upon it; I looked, and received instruction.
  • Proverbs 24:33 - “A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to rest,”
  • Proverbs 24:34 - Then your poverty will come like a drifter, And your need like an armed man.
  • Matthew 25:26 - “But his master answered and said to him, ‘You worthless, lazy slave! Did you know that I reap where I did not sow, and gather where I did not scatter seed?
  • Isaiah 56:10 - His watchmen are blind, All of them know nothing. All of them are mute dogs unable to bark, Dreamers lying down, who love to slumber;
  • 1 Corinthians 7:22 - For the one who was called in the Lord as a slave, is the Lord’s freed person; likewise the one who was called as free, is Christ’s slave.
  • Proverbs 6:6 - Go to the ant, you lazy one, Observe its ways and be wise,
  • Proverbs 6:7 - Which, having no chief, Officer, or ruler,
  • Proverbs 6:8 - Prepares its food in the summer And gathers its provision in the harvest.
  • Proverbs 6:9 - How long will you lie down, you lazy one? When will you arise from your sleep?
  • Colossians 4:1 - Masters, grant your slaves justice and fairness, knowing that you also have a Master in heaven.
  • Ecclesiastes 9:10 - Whatever your hand finds to do, do it with all your might; for there is no activity, planning, knowledge, or wisdom in Sheol where you are going.
  • James 5:16 - Therefore, confess your sins to one another, and pray for one another so that you may be healed. A prayer of a righteous person, when it is brought about, can accomplish much.
  • Colossians 4:12 - Epaphras, who is one of your own, a bond-servant of Christ Jesus, sends you his greetings, always striving earnestly for you in his prayers, that you may stand mature and fully assured in all the will of God.
  • Colossians 4:13 - For I testify for him that he has a deep concern for you and for those who are in Laodicea and Hierapolis.
  • Colossians 3:22 - Slaves, obey those who are your human masters in everything, not with eye-service, as people-pleasers, but with sincerity of heart, fearing the Lord.
  • Colossians 3:23 - Whatever you do, do your work heartily, as for the Lord and not for people,
  • Colossians 3:24 - knowing that it is from the Lord that you will receive the reward of the inheritance. It is the Lord Christ whom you serve.
  • Acts 20:34 - You yourselves know that these hands served my own needs and the men who were with me.
  • Acts 20:35 - In everything I showed you that by working hard in this way you must help the weak and remember the words of the Lord Jesus, that He Himself said, ‘It is more blessed to give than to receive.’ ”
  • 1 Timothy 5:13 - At the same time they also learn to be idle, as they go around from house to house; and not merely idle, but also they become gossips and busybodies, talking about things not proper to mention.
  • 1 Thessalonians 4:11 - and to make it your ambition to lead a quiet life and attend to your own business and work with your hands, just as we instructed you,
  • 1 Thessalonians 4:12 - so that you will behave properly toward outsiders and not be in any need.
  • Acts 20:19 - serving the Lord with all humility and with tears and trials which came upon me through the plots of the Jews;
  • Proverbs 10:26 - Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, So is the lazy one to those who send him.
  • Proverbs 26:13 - A lazy one says, “There is a lion on the road! A lion is in the public square!”
  • Proverbs 26:14 - As the door turns on its hinges, So does a lazy one on his bed.
  • Proverbs 26:15 - A lazy one buries his hand in the dish; He is weary of bringing it to his mouth again.
  • Proverbs 26:16 - A lazy one is wiser in his own eyes Than seven people who can give a discreet answer.
  • Hebrews 12:28 - Therefore, since we receive a kingdom which cannot be shaken, let’s show gratitude, by which we may offer to God an acceptable service with reverence and awe;
  • 2 Thessalonians 3:6 - Now we command you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from every brother or sister who leads a disorderly life and not one in accordance with the tradition which you received from us.
  • 2 Thessalonians 3:7 - For you yourselves know how you ought to follow our example, because we did not act in an undisciplined way among you,
  • 2 Thessalonians 3:8 - nor did we eat anyone’s bread without paying for it, but with labor and hardship we kept working night and day so that we would not be a burden to any of you;
  • 2 Thessalonians 3:9 - not because we do not have the right to this, but in order to offer ourselves as a role model for you, so that you would follow our example.
  • 2 Thessalonians 3:10 - For even when we were with you, we used to give you this order: if anyone is not willing to work, then he is not to eat, either.
  • 2 Thessalonians 3:11 - For we hear that some among you are leading an undisciplined life, doing no work at all, but acting like busybodies.
  • 2 Thessalonians 3:12 - Now we command and exhort such persons in the Lord Jesus Christ to work peacefully and eat their own bread.
  • Proverbs 22:29 - Do you see a person skilled in his work? He will stand before kings; He will not stand before obscure people.
  • 1 Peter 1:22 - Since you have purified your souls in obedience to the truth for a sincere love of the brothers and sisters, fervently love one another from the heart,
  • Exodus 5:17 - But he said, “You are lazy, very lazy; for that reason you say, ‘Let us go and sacrifice to the Lord.’
  • Matthew 24:12 - And because lawlessness is increased, most people’s love will become cold.
  • Ephesians 6:5 - Slaves, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ;
  • Ephesians 6:6 - not by way of eye-service, as people-pleasers, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart.
  • Ephesians 6:7 - With goodwill render service, as to the Lord, and not to people,
  • Ephesians 6:8 - knowing that whatever good thing each one does, he will receive this back from the Lord, whether slave or free.
  • 1 Peter 4:8 - Above all, keep fervent in your love for one another, because love covers a multitude of sins.
  • Ephesians 4:28 - The one who steals must no longer steal; but rather he must labor, producing with his own hands what is good, so that he will have something to share with the one who has need.
  • Proverbs 13:4 - The soul of the lazy one craves and gets nothing, But the soul of the diligent is made prosperous.
  • Revelation 3:15 - ‘I know your deeds, that you are neither cold nor hot; I wish that you were cold or hot.
  • Revelation 3:16 - So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will vomit you out of My mouth.
  • Acts 18:25 - This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he was accurately speaking and teaching things about Jesus, being acquainted only with the baptism of John;
  • Hebrews 6:10 - For God is not unjust so as to forget your work and the love which you have shown toward His name, by having served and by still serving the saints.
  • Hebrews 6:11 - And we desire that each one of you demonstrate the same diligence so as to realize the full assurance of hope until the end,
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - not lagging behind in diligence, fervent in spirit, serving the Lord;
  • 新标点和合本 - 殷勤,不可懒惰;要心里火热,常常服侍主。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 殷勤,不可懒惰。要灵里火热;常常服侍主。
  • 和合本2010(神版-简体) - 殷勤,不可懒惰。要灵里火热;常常服侍主。
  • 当代译本 - 要殷勤,不可懒惰,要常常火热地事奉主。
  • 圣经新译本 - 殷勤不可懒惰,心灵要火热,常常服事主;
  • 中文标准译本 - 殷勤而不懒惰,灵里时时火热,常常服事主。
  • 现代标点和合本 - 殷勤不可懒惰;要心里火热,常常服侍主。
  • 和合本(拼音版) - 殷勤不可懒惰。要心里火热,常常服侍主。
  • New International Version - Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord.
  • New International Reader's Version - Stay excited about your faith as you serve the Lord.
  • English Standard Version - Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit, serve the Lord.
  • New Living Translation - Never be lazy, but work hard and serve the Lord enthusiastically.
  • The Message - Don’t burn out; keep yourselves fueled and aflame. Be alert servants of the Master, cheerfully expectant. Don’t quit in hard times; pray all the harder. Help needy Christians; be inventive in hospitality.
  • Christian Standard Bible - Do not lack diligence in zeal; be fervent in the Spirit; serve the Lord.
  • New King James Version - not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord;
  • Amplified Bible - never lagging behind in diligence; aglow in the Spirit, enthusiastically serving the Lord;
  • American Standard Version - in diligence not slothful; fervent in spirit; serving the Lord;
  • King James Version - Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
  • New English Translation - Do not lag in zeal, be enthusiastic in spirit, serve the Lord.
  • World English Bible - not lagging in diligence; fervent in spirit; serving the Lord;
  • 新標點和合本 - 殷勤,不可懶惰;要心裏火熱,常常服事主。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 殷勤,不可懶惰。要靈裏火熱;常常服侍主。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 殷勤,不可懶惰。要靈裏火熱;常常服侍主。
  • 當代譯本 - 要殷勤,不可懶惰,要常常火熱地事奉主。
  • 聖經新譯本 - 殷勤不可懶惰,心靈要火熱,常常服事主;
  • 呂振中譯本 - 論熱切、要不因循;心靈要火熱;對主要服事;
  • 中文標準譯本 - 殷勤而不懶惰,靈裡時時火熱,常常服事主。
  • 現代標點和合本 - 殷勤不可懶惰;要心裡火熱,常常服侍主。
  • 文理和合譯本 - 勤而毋怠、熱衷事主、
  • 文理委辦譯本 - 論勤則勿怠、論志則宜銳、論主則當事、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當殷勤勿怠、中熱志銳、且奉事主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 處事切忌因循、事主何妨熱烈。
  • Nueva Versión Internacional - Nunca dejen de ser diligentes; antes bien, sirvan al Señor con el fervor que da el Espíritu.
  • 현대인의 성경 - 나태해지지 말고 열심히 주님을 섬기십시오.
  • Новый Русский Перевод - Пусть ваше рвение не ослабевает, пламенейте духом в вашем служении Господу.
  • Восточный перевод - Пусть ваше рвение не ослабевает, пламенейте духом в вашем служении Повелителю.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть ваше рвение не ослабевает, пламенейте духом в вашем служении Повелителю.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть ваше рвение не ослабевает, пламенейте духом в вашем служении Повелителю.
  • La Bible du Semeur 2015 - – l’ardeur : ne soyez pas nonchalants ; – l’Esprit  : soyez bouillants ; – le Seigneur : soyez de bons serviteurs ;
  • リビングバイブル - 決して仕事を怠けず、熱心に主に仕えなさい。
  • Nestle Aland 28 - τῇ σπουδῇ μὴ ὀκνηροί, τῷ πνεύματι ζέοντες, τῷ κυρίῳ δουλεύοντες,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τῇ σπουδῇ μὴ ὀκνηροί, τῷ πνεύματι ζέοντες, τῷ Κυρίῳ δουλεύοντες;
  • Nova Versão Internacional - Nunca falte a vocês o zelo, sejam fervorosos no espírito, sirvam ao Senhor.
  • Hoffnung für alle - Bewältigt eure Aufgaben mit Fleiß und werdet nicht nachlässig. Lasst euch ganz von Gottes Geist durchdringen und dient Gott, dem Herrn.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phải siêng năng làm việc, đừng biếng nhác, phải phục vụ Chúa với tinh thần hăng hái.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าขาดความกระตือรือร้น แต่จงรักษาความร้อนรนฝ่ายจิตวิญญาณของท่านไว้และรับใช้องค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​เกียจคร้าน แต่​จง​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​จิต​วิญญาณ​ที่​กระตือ​รือร้น
  • Revelation 2:4 - But I have this against you, that you have left your first love.
  • Proverbs 18:9 - He also who is lax in his work Is a brother to him who destroys.
  • Titus 2:9 - Urge slaves to be subject to their own masters in everything, to be pleasing, not argumentative,
  • Titus 2:10 - not stealing, but showing all good faith so that they will adorn the doctrine of God our Savior in every respect.
  • Proverbs 24:30 - I passed by the field of a lazy one, And by the vineyard of a person lacking sense,
  • Proverbs 24:31 - And behold, it was completely overgrown with weeds; Its surface was covered with weeds, And its stone wall was broken down.
  • Proverbs 24:32 - When I saw, I reflected upon it; I looked, and received instruction.
  • Proverbs 24:33 - “A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to rest,”
  • Proverbs 24:34 - Then your poverty will come like a drifter, And your need like an armed man.
  • Matthew 25:26 - “But his master answered and said to him, ‘You worthless, lazy slave! Did you know that I reap where I did not sow, and gather where I did not scatter seed?
  • Isaiah 56:10 - His watchmen are blind, All of them know nothing. All of them are mute dogs unable to bark, Dreamers lying down, who love to slumber;
  • 1 Corinthians 7:22 - For the one who was called in the Lord as a slave, is the Lord’s freed person; likewise the one who was called as free, is Christ’s slave.
  • Proverbs 6:6 - Go to the ant, you lazy one, Observe its ways and be wise,
  • Proverbs 6:7 - Which, having no chief, Officer, or ruler,
  • Proverbs 6:8 - Prepares its food in the summer And gathers its provision in the harvest.
  • Proverbs 6:9 - How long will you lie down, you lazy one? When will you arise from your sleep?
  • Colossians 4:1 - Masters, grant your slaves justice and fairness, knowing that you also have a Master in heaven.
  • Ecclesiastes 9:10 - Whatever your hand finds to do, do it with all your might; for there is no activity, planning, knowledge, or wisdom in Sheol where you are going.
  • James 5:16 - Therefore, confess your sins to one another, and pray for one another so that you may be healed. A prayer of a righteous person, when it is brought about, can accomplish much.
  • Colossians 4:12 - Epaphras, who is one of your own, a bond-servant of Christ Jesus, sends you his greetings, always striving earnestly for you in his prayers, that you may stand mature and fully assured in all the will of God.
  • Colossians 4:13 - For I testify for him that he has a deep concern for you and for those who are in Laodicea and Hierapolis.
  • Colossians 3:22 - Slaves, obey those who are your human masters in everything, not with eye-service, as people-pleasers, but with sincerity of heart, fearing the Lord.
  • Colossians 3:23 - Whatever you do, do your work heartily, as for the Lord and not for people,
  • Colossians 3:24 - knowing that it is from the Lord that you will receive the reward of the inheritance. It is the Lord Christ whom you serve.
  • Acts 20:34 - You yourselves know that these hands served my own needs and the men who were with me.
  • Acts 20:35 - In everything I showed you that by working hard in this way you must help the weak and remember the words of the Lord Jesus, that He Himself said, ‘It is more blessed to give than to receive.’ ”
  • 1 Timothy 5:13 - At the same time they also learn to be idle, as they go around from house to house; and not merely idle, but also they become gossips and busybodies, talking about things not proper to mention.
  • 1 Thessalonians 4:11 - and to make it your ambition to lead a quiet life and attend to your own business and work with your hands, just as we instructed you,
  • 1 Thessalonians 4:12 - so that you will behave properly toward outsiders and not be in any need.
  • Acts 20:19 - serving the Lord with all humility and with tears and trials which came upon me through the plots of the Jews;
  • Proverbs 10:26 - Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, So is the lazy one to those who send him.
  • Proverbs 26:13 - A lazy one says, “There is a lion on the road! A lion is in the public square!”
  • Proverbs 26:14 - As the door turns on its hinges, So does a lazy one on his bed.
  • Proverbs 26:15 - A lazy one buries his hand in the dish; He is weary of bringing it to his mouth again.
  • Proverbs 26:16 - A lazy one is wiser in his own eyes Than seven people who can give a discreet answer.
  • Hebrews 12:28 - Therefore, since we receive a kingdom which cannot be shaken, let’s show gratitude, by which we may offer to God an acceptable service with reverence and awe;
  • 2 Thessalonians 3:6 - Now we command you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from every brother or sister who leads a disorderly life and not one in accordance with the tradition which you received from us.
  • 2 Thessalonians 3:7 - For you yourselves know how you ought to follow our example, because we did not act in an undisciplined way among you,
  • 2 Thessalonians 3:8 - nor did we eat anyone’s bread without paying for it, but with labor and hardship we kept working night and day so that we would not be a burden to any of you;
  • 2 Thessalonians 3:9 - not because we do not have the right to this, but in order to offer ourselves as a role model for you, so that you would follow our example.
  • 2 Thessalonians 3:10 - For even when we were with you, we used to give you this order: if anyone is not willing to work, then he is not to eat, either.
  • 2 Thessalonians 3:11 - For we hear that some among you are leading an undisciplined life, doing no work at all, but acting like busybodies.
  • 2 Thessalonians 3:12 - Now we command and exhort such persons in the Lord Jesus Christ to work peacefully and eat their own bread.
  • Proverbs 22:29 - Do you see a person skilled in his work? He will stand before kings; He will not stand before obscure people.
  • 1 Peter 1:22 - Since you have purified your souls in obedience to the truth for a sincere love of the brothers and sisters, fervently love one another from the heart,
  • Exodus 5:17 - But he said, “You are lazy, very lazy; for that reason you say, ‘Let us go and sacrifice to the Lord.’
  • Matthew 24:12 - And because lawlessness is increased, most people’s love will become cold.
  • Ephesians 6:5 - Slaves, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ;
  • Ephesians 6:6 - not by way of eye-service, as people-pleasers, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart.
  • Ephesians 6:7 - With goodwill render service, as to the Lord, and not to people,
  • Ephesians 6:8 - knowing that whatever good thing each one does, he will receive this back from the Lord, whether slave or free.
  • 1 Peter 4:8 - Above all, keep fervent in your love for one another, because love covers a multitude of sins.
  • Ephesians 4:28 - The one who steals must no longer steal; but rather he must labor, producing with his own hands what is good, so that he will have something to share with the one who has need.
  • Proverbs 13:4 - The soul of the lazy one craves and gets nothing, But the soul of the diligent is made prosperous.
  • Revelation 3:15 - ‘I know your deeds, that you are neither cold nor hot; I wish that you were cold or hot.
  • Revelation 3:16 - So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will vomit you out of My mouth.
  • Acts 18:25 - This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he was accurately speaking and teaching things about Jesus, being acquainted only with the baptism of John;
  • Hebrews 6:10 - For God is not unjust so as to forget your work and the love which you have shown toward His name, by having served and by still serving the saints.
  • Hebrews 6:11 - And we desire that each one of you demonstrate the same diligence so as to realize the full assurance of hope until the end,
圣经
资源
计划
奉献