逐节对照
- 新標點和合本 - 深哉,神豐富的智慧和知識! 他的判斷何其難測! 他的蹤跡何其難尋!
- 新标点和合本 - 深哉, 神丰富的智慧和知识! 他的判断何其难测! 他的踪迹何其难寻!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 深哉,上帝的丰富、智慧和知识! 他的判断何其难测! 他的踪迹何其难寻!
- 和合本2010(神版-简体) - 深哉, 神的丰富、智慧和知识! 他的判断何其难测! 他的踪迹何其难寻!
- 当代译本 - 啊,上帝的智慧和知识多么博大精深! 祂的判断多么难测! 祂的踪迹多么难寻!
- 圣经新译本 - 神的丰富、智慧和知识,是多么高深啊!他的判断是多么难测,他的道路是多么难寻!
- 中文标准译本 - 哦,深奥啊!神的智慧和知识的财富! 他的判断是多么地无法探究, 他的道 是多么地无法测度!
- 现代标点和合本 - 深哉,神丰富的智慧和知识! 他的判断何其难测, 他的踪迹何其难寻!
- 和合本(拼音版) - 深哉!上帝丰富的智慧和知识。 他的判断何其难测! 他的踪迹何其难寻!
- New International Version - Oh, the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable his judgments, and his paths beyond tracing out!
- New International Reader's Version - How very rich are God’s wisdom and knowledge! How he judges is more than we can understand! The way he deals with people is more than we can know!
- English Standard Version - Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and how inscrutable his ways!
- New Living Translation - Oh, how great are God’s riches and wisdom and knowledge! How impossible it is for us to understand his decisions and his ways!
- The Message - Have you ever come on anything quite like this extravagant generosity of God, this deep, deep wisdom? It’s way over our heads. We’ll never figure it out. Is there anyone around who can explain God? Anyone smart enough to tell him what to do? Anyone who has done him such a huge favor that God has to ask his advice? Everything comes from him; Everything happens through him; Everything ends up in him. Always glory! Always praise! Yes. Yes. Yes.
- Christian Standard Bible - Oh, the depth of the riches and the wisdom and the knowledge of God! How unsearchable his judgments and untraceable his ways!
- New American Standard Bible - Oh, the depth of the riches, both of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and unfathomable His ways!
- New King James Version - Oh, the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and His ways past finding out!
- Amplified Bible - Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and decisions and how unfathomable and untraceable are His ways!
- American Standard Version - O the depth of the riches both of the wisdom and the knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past tracing out!
- King James Version - O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!
- New English Translation - Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and how fathomless his ways!
- World English Bible - Oh the depth of the riches both of the wisdom and the knowledge of God! How unsearchable are his judgments, and his ways past tracing out!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 深哉,上帝的豐富、智慧和知識! 他的判斷何其難測! 他的蹤跡何其難尋!
- 和合本2010(神版-繁體) - 深哉, 神的豐富、智慧和知識! 他的判斷何其難測! 他的蹤跡何其難尋!
- 當代譯本 - 啊,上帝的智慧和知識多麼博大精深! 祂的判斷多麼難測! 祂的蹤跡多麼難尋!
- 聖經新譯本 - 神的豐富、智慧和知識,是多麼高深啊!他的判斷是多麼難測,他的道路是多麼難尋!
- 呂振中譯本 - 極深哪!上帝智慧與知識之豐富啊!他的判斷、多麼不能探索啊!他的道路、多麼追蹤不盡啊!
- 中文標準譯本 - 哦,深奧啊!神的智慧和知識的財富! 他的判斷是多麼地無法探究, 他的道 是多麼地無法測度!
- 現代標點和合本 - 深哉,神豐富的智慧和知識! 他的判斷何其難測, 他的蹤跡何其難尋!
- 文理和合譯本 - 淵淵乎、上帝智慧知識之富有乎、其鞫何可測、其蹤何可追、
- 文理委辦譯本 - 奧哉、上帝何智慧之大乎、其法不可測、其蹤不可追、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 深哉富哉天主智慧知識、其法不可測、其道不可尋、 其道不可尋或經作其蹤不可追云、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 嗚呼、天主之聰明睿知、不亦淵淵其淵乎哉!孰能測其思維、探其跡蹤耶?
- Nueva Versión Internacional - ¡Qué profundas son las riquezas de la sabiduría y del conocimiento de Dios! ¡Qué indescifrables sus juicios e impenetrables sus caminos!
- 현대인의 성경 - 하나님의 지혜와 지식의 부요함이란 그 깊이가 한이 없습니다. 그분의 판단은 헤아릴 수 없으며 그분의 길은 추적할 수가 없습니다.
- Новый Русский Перевод - О глубина богатства, мудрости и знания Бога! Как непостижимы Его решения и неисследимы пути Его!
- Восточный перевод - О глубина богатства, мудрости и знания Всевышнего! Как непостижимы Его решения и неисследимы пути Его!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О глубина богатства, мудрости и знания Аллаха! Как непостижимы Его решения и неисследимы пути Его!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - О глубина богатства, мудрости и знания Всевышнего! Как непостижимы Его решения и неисследимы пути Его!
- La Bible du Semeur 2015 - Combien grandes sont les richesses de Dieu, combien profondes sa sagesse et sa science ! Nul ne peut sonder ses jugements. Nul ne peut découvrir ses plans.
- リビングバイブル - ああ、なんとすばらしい神を、私たちは信じていることでしょう。その知恵と知識と富は、なんと豊かなことでしょう。神のなされる方法を理解することなど、とうていできません。
- Nestle Aland 28 - Ὦ βάθος πλούτου καὶ σοφίας καὶ γνώσεως θεοῦ· ὡς ἀνεξεραύνητα τὰ κρίματα αὐτοῦ καὶ ἀνεξιχνίαστοι αἱ ὁδοὶ αὐτοῦ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὦ βάθος πλούτου, καὶ σοφίας καὶ γνώσεως Θεοῦ! ὡς ἀνεξεραύνητα τὰ κρίματα αὐτοῦ, καὶ ἀνεξιχνίαστοι αἱ ὁδοὶ αὐτοῦ!
- Nova Versão Internacional - Ó profundidade da riqueza da sabedoria e do conhecimento de Deus! Quão insondáveis são os seus juízos e inescrutáveis os seus caminhos!
- Hoffnung für alle - Wie groß ist doch Gott! Wie unendlich sein Reichtum, seine Weisheit, wie tief seine Gedanken! Wie unbegreiflich für uns seine Entscheidungen und wie undurchdringlich seine Pläne!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ôi, tri thức và khôn ngoan của Đức Chúa Trời thật phong phú, sâu xa vô tận! Cách Ngài phán đoán chẳng ai dò biết được, đường lối Ngài chẳng ai tìm hiểu được!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โอ ความมั่งคั่งแห่งพระปัญญาและ ความรอบรู้ของพระเจ้าช่างล้ำลึกยิ่งนัก! ข้อวินิจฉัยของพระองค์สุดที่จะหยั่งคะเน และวิถีทางของพระองค์เกินกว่าจะสืบเสาะ!
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระปัญญาและความรอบรู้ของพระเจ้าลึกล้ำยิ่งนัก ข้อตัดสินของพระองค์ยากที่จะหยั่งถึงได้ และทางของพระองค์ยากที่จะเข้าใจได้
交叉引用
- 約伯記 33:13 - 你為何與他爭論呢? 因他的事都不對人解說?
- 約伯記 26:14 - 看哪,這不過是神工作的些微; 我們所聽於他的是何等細微的聲音! 他大能的雷聲誰能明透呢?
- 以弗所書 3:18 - 能以和眾聖徒一同明白基督的愛是何等長闊高深,
- 詩篇 107:8 - 但願人因耶和華的慈愛 和他向人所行的奇事都稱讚他;
- 詩篇 107:9 - 因他使心裏渴慕的人得以知足, 使心裏飢餓的人得飽美物。
- 詩篇 107:10 - 那些坐在黑暗中、死蔭裏的人 被困苦和鐵鍊捆鎖,
- 詩篇 107:11 - 是因他們違背神的話語, 藐視至高者的旨意。
- 詩篇 107:12 - 所以,他用勞苦治服他們的心; 他們仆倒,無人扶助。
- 詩篇 107:13 - 於是,他們在苦難中哀求耶和華; 他從他們的禍患中拯救他們。
- 詩篇 107:14 - 他從黑暗中和死蔭裏領他們出來, 折斷他們的綁索。
- 詩篇 107:15 - 但願人因耶和華的慈愛 和他向人所行的奇事都稱讚他;
- 詩篇 107:16 - 因為他打破了銅門, 砍斷了鐵閂。
- 詩篇 107:17 - 愚妄人因自己的過犯 和自己的罪孽便受苦楚。
- 詩篇 107:18 - 他們心裏厭惡各樣的食物, 就臨近死門。
- 詩篇 107:19 - 於是,他們在苦難中哀求耶和華; 他從他們的禍患中拯救他們。
- 詩篇 107:20 - 他發命醫治他們, 救他們脫離死亡。
- 詩篇 107:21 - 但願人因耶和華的慈愛 和他向人所行的奇事都稱讚他。
- 詩篇 107:22 - 願他們以感謝為祭獻給他, 歡呼述說他的作為!
- 詩篇 107:23 - 在海上坐船, 在大水中經理事務的,
- 詩篇 107:24 - 他們看見耶和華的作為, 並他在深水中的奇事。
- 詩篇 107:25 - 因他一吩咐,狂風就起來, 海中的波浪也揚起。
- 詩篇 107:26 - 他們上到天空,下到海底; 他們的心因患難便消化。
- 詩篇 107:27 - 他們搖搖晃晃,東倒西歪,好像醉酒的人; 他們的智慧無法可施。
- 詩篇 107:28 - 於是,他們在苦難中哀求耶和華, 他從他們的禍患中領出他們來。
- 詩篇 107:29 - 他使狂風止息, 波浪就平靜。
- 詩篇 107:30 - 風息浪靜,他們便歡喜; 他就引他們到所願去的海口。
- 詩篇 107:31 - 但願人因耶和華的慈愛 和他向人所行的奇事都稱讚他。
- 詩篇 107:32 - 願他們在民的會中尊崇他, 在長老的位上讚美他!
- 詩篇 107:33 - 他使江河變為曠野, 叫水泉變為乾渴之地,
- 詩篇 107:34 - 使肥地變為鹼地; 這都因其間居民的罪惡。
- 詩篇 107:35 - 他使曠野變為水潭, 叫旱地變為水泉。
- 詩篇 107:36 - 他使飢餓的人住在那裏, 好建造可住的城邑,
- 詩篇 107:37 - 又種田地,栽葡萄園, 得享所出的土產。
- 詩篇 107:38 - 他又賜福給他們,叫他們生養眾多, 也不叫他們的牲畜減少。
- 詩篇 107:39 - 他們又因暴虐、患難、愁苦, 就減少且卑下。
- 詩篇 107:40 - 他使君王蒙羞被辱, 使他們在荒廢無路之地漂流。
- 詩篇 107:41 - 他卻將窮乏人安置在高處,脫離苦難, 使他的家屬多如羊羣。
- 詩篇 107:42 - 正直人看見就歡喜; 罪孽之輩必塞口無言。
- 詩篇 107:43 - 凡有智慧的,必在這些事上留心, 也必思想耶和華的慈愛。
- 約伯記 37:19 - 我們愚昧不能陳說; 請你指教我們該對他說甚麼話。
- 箴言 25:3 - 天之高,地之厚, 君王之心也測不透。
- 以弗所書 2:7 - 要將他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌裏向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代看。
- 以弗所書 3:8 - 我本來比眾聖徒中最小的還小,然而他還賜我這恩典,叫我把基督那測不透的豐富傳給外邦人,
- 詩篇 97:2 - 密雲和幽暗在他的四圍; 公義和公平是他寶座的根基。
- 約伯記 9:10 - 他行大事,不可測度, 行奇事,不可勝數。
- 但以理書 4:35 - 世上所有的居民都算為虛無; 在天上的萬軍和世上的居民中, 他都憑自己的意旨行事。 無人能攔住他手, 或問他說,你做甚麼呢?
- 詩篇 77:19 - 你的道在海中; 你的路在大水中; 你的腳蹤無人知道。
- 詩篇 40:5 - 耶和華-我的神啊,你所行的奇事, 並你向我們所懷的意念甚多,不能向你陳明; 若要陳明,其事不可勝數。
- 以弗所書 3:16 - 求他按着他豐盛的榮耀,藉着他的靈,叫你們心裏的力量剛強起來,
- 詩篇 36:6 - 你的公義好像高山; 你的判斷如同深淵。 耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。
- 歌羅西書 1:27 - 神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裏成了有榮耀的盼望。
- 羅馬書 9:23 - 又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫、早預備得榮耀的器皿上。
- 傳道書 3:11 - 神造萬物,各按其時成為美好,又將永生(原文是永遠)安置在世人心裏。然而神從始至終的作為,人不能參透。
- 以弗所書 1:7 - 我們藉這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。
- 約伯記 37:23 - 論到全能者,我們不能測度; 他大有能力,有公平和大義, 必不苦待人。
- 約伯記 11:7 - 你考察就能測透神嗎? 你豈能盡情測透全能者嗎?
- 約伯記 11:8 - 他的智慧高於天,你還能做甚麼? 深於陰間,你還能知道甚麼?
- 約伯記 11:9 - 其量比地長, 比海寬。
- 以弗所書 3:10 - 為要藉着教會使天上執政的、掌權的,現在得知神百般的智慧。
- 歌羅西書 2:2 - 要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知神的奧祕,就是基督;
- 歌羅西書 2:3 - 所積蓄的一切智慧知識,都在他裏面藏着。
- 羅馬書 2:4 - 還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢?
- 詩篇 92:5 - 耶和華啊,你的工作何其大! 你的心思極其深!
- 約伯記 5:9 - 他行大事不可測度, 行奇事不可勝數: