Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:17 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ.
  • 新标点和合本 - 可见,信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 可见,信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 可见,信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。
  • 当代译本 - 由此可见,听了道,才会信道;有了基督的话,才有道可听。
  • 圣经新译本 - 可见信心是从所听的道来的,所听的道是藉着基督的话来的。
  • 中文标准译本 - 因此,信是由听而来,听是藉着基督 的话而来。
  • 现代标点和合本 - 可见信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。
  • 和合本(拼音版) - 可见信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。
  • New International Version - Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word about Christ.
  • New International Reader's Version - So faith comes from hearing the message. And the message that is heard is the message about Christ.
  • New Living Translation - So faith comes from hearing, that is, hearing the Good News about Christ.
  • Christian Standard Bible - So faith comes from what is heard, and what is heard comes through the message about Christ.
  • New American Standard Bible - So faith comes from hearing, and hearing by the word of Christ.
  • New King James Version - So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
  • Amplified Bible - So faith comes from hearing [what is told], and what is heard comes by the [preaching of the] message concerning Christ.
  • American Standard Version - So belief cometh of hearing, and hearing by the word of Christ.
  • King James Version - So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.
  • New English Translation - Consequently faith comes from what is heard, and what is heard comes through the preached word of Christ.
  • World English Bible - So faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
  • 新標點和合本 - 可見,信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 可見,信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 可見,信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。
  • 當代譯本 - 由此可見,聽了道,才會信道;有了基督的話,才有道可聽。
  • 聖經新譯本 - 可見信心是從所聽的道來的,所聽的道是藉著基督的話來的。
  • 呂振中譯本 - 可見信是由於聽,聽是憑着基督的話語。
  • 中文標準譯本 - 因此,信是由聽而來,聽是藉著基督 的話而來。
  • 現代標點和合本 - 可見信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。
  • 文理和合譯本 - 是信由於聞、而聞由於基督之道也、
  • 文理委辦譯本 - 曰、如是言之、信由傳聞而至、傳聞由上帝道而來、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 由是觀之、信由聞而來、聞由天主之道而來、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 是故吾人之信德、起於所聞;所聞者何、即基督之福音是已。
  • Nueva Versión Internacional - Así que la fe viene como resultado de oír el mensaje, y el mensaje que se oye es la palabra de Cristo.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 믿음은 듣는 데서 생기고 듣는 것은 그리스도의 말씀에서 비롯됩니다.
  • Новый Русский Перевод - Итак, вера приходит от услышанного слова, слова о Христе.
  • Восточный перевод - Итак, вера приходит от услышанного слова, а слышат его там, где возвещается о Масихе.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Итак, вера приходит от услышанного слова, а слышат его там, где возвещается об аль-Масихе.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Итак, вера приходит от услышанного слова, а слышат его там, где возвещается о Масехе.
  • La Bible du Semeur 2015 - Donc, la foi naît du message que l’on entend, et ce message vient par la parole de Christ.
  • リビングバイブル - 信仰は、キリストについてのことばに耳を傾けることから始まるのです。
  • Nestle Aland 28 - ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος Χριστοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος Χριστοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Consequentemente, a fé vem por se ouvir a mensagem, e a mensagem é ouvida mediante a palavra de Cristo.
  • Hoffnung für alle - Es bleibt dabei: Der Glaube kommt aus dem Hören der Botschaft; und diese gründet sich auf das, was Christus gesagt hat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cho nên, người ta tin Chúa nhờ nghe giảng và họ nghe khi Phúc Âm của Chúa Cứu Thế được công bố.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฉะนั้นความเชื่อจึงเกิดขึ้นจากการได้ยินเรื่องราวนั้น และเรื่องราวที่ได้ยินนั้นคือพระวจนะของพระคริสต์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังนั้น​ความ​เชื่อ​จึง​มา​จาก​การ​ได้ยิน​คำประกาศ คือ​ได้ยิน​เรื่อง​ของ​พระ​คริสต์
交叉引用
  • Colossians 1:4 - since we heard of your faith in Christ Jesus and of the love that you have for all the saints,
  • Colossians 1:5 - because of the hope laid up for you in heaven. Of this you have heard before in the word of the truth, the gospel,
  • Colossians 1:6 - which has come to you, as indeed in the whole world it is bearing fruit and increasing—as it also does among you, since the day you heard it and understood the grace of God in truth,
  • Luke 16:29 - But Abraham said, ‘They have Moses and the Prophets; let them hear them.’
  • Luke 16:30 - And he said, ‘No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent.’
  • Luke 16:31 - He said to him, ‘If they do not hear Moses and the Prophets, neither will they be convinced if someone should rise from the dead.’”
  • Revelation 1:9 - I, John, your brother and partner in the tribulation and the kingdom and the patient endurance that are in Jesus, was on the island called Patmos on account of the word of God and the testimony of Jesus.
  • Romans 10:14 - How then will they call on him in whom they have not believed? And how are they to believe in him of whom they have never heard? And how are they to hear without someone preaching?
  • Jeremiah 23:28 - Let the prophet who has a dream tell the dream, but let him who has my word speak my word faithfully. What has straw in common with wheat? declares the Lord.
  • Jeremiah 23:29 - Is not my word like fire, declares the Lord, and like a hammer that breaks the rock in pieces?
  • 1 Corinthians 1:18 - For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
  • 1 Corinthians 1:19 - For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will thwart.”
  • 1 Corinthians 1:20 - Where is the one who is wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?
  • 1 Corinthians 1:21 - For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, it pleased God through the folly of what we preach to save those who believe.
  • 1 Corinthians 1:22 - For Jews demand signs and Greeks seek wisdom,
  • 1 Corinthians 1:23 - but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles,
  • 1 Corinthians 1:24 - but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
  • Luke 8:11 - Now the parable is this: The seed is the word of God.
  • Hebrews 4:12 - For the word of God is living and active, sharper than any two-edged sword, piercing to the division of soul and of spirit, of joints and of marrow, and discerning the thoughts and intentions of the heart.
  • Hebrews 4:13 - And no creature is hidden from his sight, but all are naked and exposed to the eyes of him to whom we must give account.
  • 2 Corinthians 2:17 - For we are not, like so many, peddlers of God’s word, but as men of sincerity, as commissioned by God, in the sight of God we speak in Christ.
  • James 1:18 - Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
  • James 1:19 - Know this, my beloved brothers: let every person be quick to hear, slow to speak, slow to anger;
  • James 1:20 - for the anger of man does not produce the righteousness of God.
  • James 1:21 - Therefore put away all filthiness and rampant wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
  • Luke 8:21 - But he answered them, “My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it.”
  • 2 Thessalonians 2:13 - But we ought always to give thanks to God for you, brothers beloved by the Lord, because God chose you as the firstfruits to be saved, through sanctification by the Spirit and belief in the truth.
  • 2 Thessalonians 2:14 - To this he called you through our gospel, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ.
  • Luke 11:28 - But he said, “Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!”
  • Mark 4:24 - And he said to them, “Pay attention to what you hear: with the measure you use, it will be measured to you, and still more will be added to you.
  • Romans 1:16 - For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
  • 1 Thessalonians 2:13 - And we also thank God constantly for this, that when you received the word of God, which you heard from us, you accepted it not as the word of men but as what it really is, the word of God, which is at work in you believers.
  • Colossians 3:16 - Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, singing psalms and hymns and spiritual songs, with thankfulness in your hearts to God.
  • Galatians 3:5 - Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith—
  • Galatians 3:2 - Let me ask you only this: Did you receive the Spirit by works of the law or by hearing with faith?
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ.
  • 新标点和合本 - 可见,信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 可见,信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 可见,信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。
  • 当代译本 - 由此可见,听了道,才会信道;有了基督的话,才有道可听。
  • 圣经新译本 - 可见信心是从所听的道来的,所听的道是藉着基督的话来的。
  • 中文标准译本 - 因此,信是由听而来,听是藉着基督 的话而来。
  • 现代标点和合本 - 可见信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。
  • 和合本(拼音版) - 可见信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。
  • New International Version - Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word about Christ.
  • New International Reader's Version - So faith comes from hearing the message. And the message that is heard is the message about Christ.
  • New Living Translation - So faith comes from hearing, that is, hearing the Good News about Christ.
  • Christian Standard Bible - So faith comes from what is heard, and what is heard comes through the message about Christ.
  • New American Standard Bible - So faith comes from hearing, and hearing by the word of Christ.
  • New King James Version - So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
  • Amplified Bible - So faith comes from hearing [what is told], and what is heard comes by the [preaching of the] message concerning Christ.
  • American Standard Version - So belief cometh of hearing, and hearing by the word of Christ.
  • King James Version - So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.
  • New English Translation - Consequently faith comes from what is heard, and what is heard comes through the preached word of Christ.
  • World English Bible - So faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
  • 新標點和合本 - 可見,信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 可見,信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 可見,信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。
  • 當代譯本 - 由此可見,聽了道,才會信道;有了基督的話,才有道可聽。
  • 聖經新譯本 - 可見信心是從所聽的道來的,所聽的道是藉著基督的話來的。
  • 呂振中譯本 - 可見信是由於聽,聽是憑着基督的話語。
  • 中文標準譯本 - 因此,信是由聽而來,聽是藉著基督 的話而來。
  • 現代標點和合本 - 可見信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。
  • 文理和合譯本 - 是信由於聞、而聞由於基督之道也、
  • 文理委辦譯本 - 曰、如是言之、信由傳聞而至、傳聞由上帝道而來、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 由是觀之、信由聞而來、聞由天主之道而來、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 是故吾人之信德、起於所聞;所聞者何、即基督之福音是已。
  • Nueva Versión Internacional - Así que la fe viene como resultado de oír el mensaje, y el mensaje que se oye es la palabra de Cristo.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 믿음은 듣는 데서 생기고 듣는 것은 그리스도의 말씀에서 비롯됩니다.
  • Новый Русский Перевод - Итак, вера приходит от услышанного слова, слова о Христе.
  • Восточный перевод - Итак, вера приходит от услышанного слова, а слышат его там, где возвещается о Масихе.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Итак, вера приходит от услышанного слова, а слышат его там, где возвещается об аль-Масихе.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Итак, вера приходит от услышанного слова, а слышат его там, где возвещается о Масехе.
  • La Bible du Semeur 2015 - Donc, la foi naît du message que l’on entend, et ce message vient par la parole de Christ.
  • リビングバイブル - 信仰は、キリストについてのことばに耳を傾けることから始まるのです。
  • Nestle Aland 28 - ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος Χριστοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος Χριστοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Consequentemente, a fé vem por se ouvir a mensagem, e a mensagem é ouvida mediante a palavra de Cristo.
  • Hoffnung für alle - Es bleibt dabei: Der Glaube kommt aus dem Hören der Botschaft; und diese gründet sich auf das, was Christus gesagt hat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cho nên, người ta tin Chúa nhờ nghe giảng và họ nghe khi Phúc Âm của Chúa Cứu Thế được công bố.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฉะนั้นความเชื่อจึงเกิดขึ้นจากการได้ยินเรื่องราวนั้น และเรื่องราวที่ได้ยินนั้นคือพระวจนะของพระคริสต์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังนั้น​ความ​เชื่อ​จึง​มา​จาก​การ​ได้ยิน​คำประกาศ คือ​ได้ยิน​เรื่อง​ของ​พระ​คริสต์
  • Colossians 1:4 - since we heard of your faith in Christ Jesus and of the love that you have for all the saints,
  • Colossians 1:5 - because of the hope laid up for you in heaven. Of this you have heard before in the word of the truth, the gospel,
  • Colossians 1:6 - which has come to you, as indeed in the whole world it is bearing fruit and increasing—as it also does among you, since the day you heard it and understood the grace of God in truth,
  • Luke 16:29 - But Abraham said, ‘They have Moses and the Prophets; let them hear them.’
  • Luke 16:30 - And he said, ‘No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent.’
  • Luke 16:31 - He said to him, ‘If they do not hear Moses and the Prophets, neither will they be convinced if someone should rise from the dead.’”
  • Revelation 1:9 - I, John, your brother and partner in the tribulation and the kingdom and the patient endurance that are in Jesus, was on the island called Patmos on account of the word of God and the testimony of Jesus.
  • Romans 10:14 - How then will they call on him in whom they have not believed? And how are they to believe in him of whom they have never heard? And how are they to hear without someone preaching?
  • Jeremiah 23:28 - Let the prophet who has a dream tell the dream, but let him who has my word speak my word faithfully. What has straw in common with wheat? declares the Lord.
  • Jeremiah 23:29 - Is not my word like fire, declares the Lord, and like a hammer that breaks the rock in pieces?
  • 1 Corinthians 1:18 - For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
  • 1 Corinthians 1:19 - For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will thwart.”
  • 1 Corinthians 1:20 - Where is the one who is wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?
  • 1 Corinthians 1:21 - For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, it pleased God through the folly of what we preach to save those who believe.
  • 1 Corinthians 1:22 - For Jews demand signs and Greeks seek wisdom,
  • 1 Corinthians 1:23 - but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles,
  • 1 Corinthians 1:24 - but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
  • Luke 8:11 - Now the parable is this: The seed is the word of God.
  • Hebrews 4:12 - For the word of God is living and active, sharper than any two-edged sword, piercing to the division of soul and of spirit, of joints and of marrow, and discerning the thoughts and intentions of the heart.
  • Hebrews 4:13 - And no creature is hidden from his sight, but all are naked and exposed to the eyes of him to whom we must give account.
  • 2 Corinthians 2:17 - For we are not, like so many, peddlers of God’s word, but as men of sincerity, as commissioned by God, in the sight of God we speak in Christ.
  • James 1:18 - Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
  • James 1:19 - Know this, my beloved brothers: let every person be quick to hear, slow to speak, slow to anger;
  • James 1:20 - for the anger of man does not produce the righteousness of God.
  • James 1:21 - Therefore put away all filthiness and rampant wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
  • Luke 8:21 - But he answered them, “My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it.”
  • 2 Thessalonians 2:13 - But we ought always to give thanks to God for you, brothers beloved by the Lord, because God chose you as the firstfruits to be saved, through sanctification by the Spirit and belief in the truth.
  • 2 Thessalonians 2:14 - To this he called you through our gospel, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ.
  • Luke 11:28 - But he said, “Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!”
  • Mark 4:24 - And he said to them, “Pay attention to what you hear: with the measure you use, it will be measured to you, and still more will be added to you.
  • Romans 1:16 - For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
  • 1 Thessalonians 2:13 - And we also thank God constantly for this, that when you received the word of God, which you heard from us, you accepted it not as the word of men but as what it really is, the word of God, which is at work in you believers.
  • Colossians 3:16 - Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, singing psalms and hymns and spiritual songs, with thankfulness in your hearts to God.
  • Galatians 3:5 - Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith—
  • Galatians 3:2 - Let me ask you only this: Did you receive the Spirit by works of the law or by hearing with faith?
圣经
资源
计划
奉献