Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:7 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้น​ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​หนึ่ง​เป่า​แตร ลูก​เห็บ​กับ​ไฟ​ปะปน​มา​กับ​เลือด​ก็​ถูก​โยน​ลง​สู่​แผ่นดิน​โลก หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​แผ่นดิน​โลก​ถูก​ไฟ​ไหม้ หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​ต้นไม้​ถูก​ไฟ​ไหม้ และ​หญ้า​เขียว​สด​ทั้ง​หมด​ก็​ถูก​ไฟ​ไหม้
  • 新标点和合本 - 第一位天使吹号,就有雹子与火搀着血丢在地上;地的三分之一和树的三分之一被烧了,一切的青草也被烧了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 第一位天使吹号,就有冰雹和火搀着血扔在地上;地的三分之一和树的三分之一被烧掉了,一切的青草也被烧掉了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 第一位天使吹号,就有冰雹和火搀着血扔在地上;地的三分之一和树的三分之一被烧掉了,一切的青草也被烧掉了。
  • 当代译本 - 第一位天使吹响了号角,有冰雹和火掺杂着血被抛到地上。地的三分之一、树木的三分之一和一切青草都被烧毁了。
  • 圣经新译本 - 第一位天使吹号,就有冰雹和混杂着血的火,投在地上。地的三分之一烧掉了,树的三分之一烧掉了,所有的青草也烧掉了。
  • 中文标准译本 - 第一位天使 吹响号角,就有冰雹和火,混着血被撒在地上;于是大地的三分之一被烧掉, 树木的三分之一被烧掉,所有的青草也都被烧掉了。
  • 现代标点和合本 - 第一位天使吹号,就有雹子与火掺着血丢在地上。地的三分之一和树的三分之一被烧了,一切的青草也被烧了。
  • 和合本(拼音版) - 第一位天使吹号,就有雹子与火搀着血丢在地上,地的三分之一和树的三分之一被烧了,一切的青草也被烧了。
  • New International Version - The first angel sounded his trumpet, and there came hail and fire mixed with blood, and it was hurled down on the earth. A third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.
  • New International Reader's Version - The first angel blew his trumpet. Hail and fire mixed with blood were thrown down on the earth. A third of the earth was burned up. A third of the trees were burned up. All the green grass was burned up.
  • English Standard Version - The first angel blew his trumpet, and there followed hail and fire, mixed with blood, and these were thrown upon the earth. And a third of the earth was burned up, and a third of the trees were burned up, and all green grass was burned up.
  • New Living Translation - The first angel blew his trumpet, and hail and fire mixed with blood were thrown down on the earth. One-third of the earth was set on fire, one-third of the trees were burned, and all the green grass was burned.
  • Christian Standard Bible - The first angel blew his trumpet, and hail and fire, mixed with blood, were hurled to the earth. So a third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.
  • New American Standard Bible - The first sounded, and there was hail and fire mixed with blood, and it was hurled to the earth; and a third of the earth was burned up, and a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.
  • New King James Version - The first angel sounded: And hail and fire followed, mingled with blood, and they were thrown to the earth. And a third of the trees were burned up, and all green grass was burned up.
  • Amplified Bible - The first [angel] sounded [his trumpet], and there was [a storm of] hail and fire, mixed with blood, and it was hurled to the earth; and a third of the earth was burned up, and a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.
  • American Standard Version - And the first sounded, and there followed hail and fire, mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of the earth was burnt up, and the third part of the trees was burnt up, and all green grass was burnt up.
  • King James Version - The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up.
  • New English Translation - The first angel blew his trumpet, and there was hail and fire mixed with blood, and it was thrown at the earth so that a third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.
  • World English Bible - The first sounded, and there followed hail and fire, mixed with blood, and they were thrown to the earth. One third of the earth was burned up, and one third of the trees were burned up, and all green grass was burned up.
  • 新標點和合本 - 第一位天使吹號,就有雹子與火攙着血丟在地上;地的三分之一和樹的三分之一被燒了,一切的青草也被燒了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 第一位天使吹號,就有冰雹和火攙着血扔在地上;地的三分之一和樹的三分之一被燒掉了,一切的青草也被燒掉了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 第一位天使吹號,就有冰雹和火攙着血扔在地上;地的三分之一和樹的三分之一被燒掉了,一切的青草也被燒掉了。
  • 當代譯本 - 第一位天使吹響了號角,有冰雹和火摻雜著血被拋到地上。地的三分之一、樹木的三分之一和一切青草都被燒毀了。
  • 聖經新譯本 - 第一位天使吹號,就有冰雹和混雜著血的火,投在地上。地的三分之一燒掉了,樹的三分之一燒掉了,所有的青草也燒掉了。
  • 呂振中譯本 - 第一位吹了號筒;就有雹子跟火攙雜着血丟在地上。地的三分之一燒掉了,樹的三分之一燒掉了,一切青草也燒掉了。
  • 中文標準譯本 - 第一位天使 吹響號角,就有冰雹和火,混著血被撒在地上;於是大地的三分之一被燒掉, 樹木的三分之一被燒掉,所有的青草也都被燒掉了。
  • 現代標點和合本 - 第一位天使吹號,就有雹子與火摻著血丟在地上。地的三分之一和樹的三分之一被燒了,一切的青草也被燒了。
  • 文理和合譯本 - 第一使者吹之、遂有雹與火、雜以血擲於地、地焚三分之一、樹焚三分之一、百草盡焚、○
  • 文理委辦譯本 - 一天使吹角、遂雨雹、與火與血隕地、厥草盡焚、樹木三分損一、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 第一天使吹角、遂有雹與火雜以血落於地、凡樹木三分之一及各種青草盡焚、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 角初鳴、冰炭和血紛然落地、地成焦土者、三分居一、樹木之被焚者、亦三分居一、草則全燒。
  • Nueva Versión Internacional - Tocó el primero su trompeta, y fueron arrojados sobre la tierra granizo y fuego mezclados con sangre. Y se quemó la tercera parte de la tierra, la tercera parte de los árboles y toda la hierba verde.
  • 현대인의 성경 - 첫째 천사가 나팔을 불자 피 섞인 우박과 불이 땅에 떨어져 땅의 3분의 과 모든 나무의 3분의 과 풀이 모두 타 버렸습니다.
  • Новый Русский Перевод - Первый ангел затрубил, и на землю пролились град и огонь, смешанные с кровью ; третья часть земли сгорела, и третья часть деревьев сгорела, и вся зеленая трава сгорела.
  • Восточный перевод - Первый ангел затрубил, и на землю пролились град и огонь, смешанные с кровью ; третья часть земли сгорела, и третья часть деревьев сгорела, и вся зелёная трава сгорела.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Первый ангел затрубил, и на землю пролились град и огонь, смешанные с кровью ; третья часть земли сгорела, и третья часть деревьев сгорела, и вся зелёная трава сгорела.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Первый ангел затрубил, и на землю пролились град и огонь, смешанные с кровью ; третья часть земли сгорела, и третья часть деревьев сгорела, и вся зелёная трава сгорела.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le premier ange sonna de la trompette : aussitôt de la grêle mêlée de feu et de sang s’abattit sur la terre. Le tiers de la terre fut brûlé, le tiers des arbres fut brûlé et toute plante verte fut brûlée.
  • リビングバイブル - 第一の天使がラッパを吹き鳴らしました。すると、血の混じった雹と火が、激しい勢いで地上を襲いました。そのため、地上の三分の一が火に包まれ、木の三分の一と青草がすべて灰になりました。
  • Nestle Aland 28 - Καὶ ὁ πρῶτος ἐσάλπισεν· καὶ ἐγένετο χάλαζα καὶ πῦρ μεμιγμένα ἐν αἵματι καὶ ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, καὶ τὸ τρίτον τῆς γῆς κατεκάη καὶ τὸ τρίτον τῶν δένδρων κατεκάη καὶ πᾶς χόρτος χλωρὸς κατεκάη.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ὁ πρῶτος ἐσάλπισεν, καὶ ἐγένετο χάλαζα καὶ πῦρ μεμιγμένα ἐν αἵματι, καὶ ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν; καὶ τὸ τρίτον τῆς γῆς κατεκάη, καὶ τὸ τρίτον τῶν δένδρων κατεκάη, καὶ πᾶς χόρτος χλωρὸς κατεκάη.
  • Nova Versão Internacional - O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e granizo e fogo misturado com sangue foram lançados sobre a terra. Foi queimado um terço da terra, um terço das árvores e toda a relva verde.
  • Hoffnung für alle - Als die Posaune des ersten Engels ertönte, fielen Hagel und Feuer, mit Blut vermischt, auf die Erde. Ein Drittel der Erde, ein Drittel der Bäume und alles grüne Gras verbrannte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thiên sứ thứ nhất thổi kèn, liền có mưa đá và lửa pha với máu đổ xuống mặt đất. Một phần ba đất bị thiêu đốt, một phần ba cây cối bị thiêu đốt và mọi loài cỏ xanh bị thiêu đốt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทูตสวรรค์องค์แรกเป่าแตร ลูกเห็บและไฟปนเลือดก็ถูกโยนลงมาบนแผ่นดิน หนึ่งในสามของโลกถูกเผาไป ต้นไม้มอดไหม้ไปหนึ่งในสาม และหญ้าเขียวก็ถูกไฟไหม้หมดสิ้น
交叉引用
  • อพยพ 9:33 - แล้ว​โมเสส​ก็​จาก​ฟาโรห์​ไป และ​ออก​ไป​จาก​ตัว​เมือง​และ​ยก​มือ​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ฟ้า​หยุด​ร้อง ลูก​เห็บ​และ​ฝน​ก็​หยุด​ตก
  • เอเสเคียล 13:10 - เพราะ​พวก​เขา​ได้​ชัก​นำ​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ให้​หลง​ผิด​โดย​พูด​ว่า ‘สันติสุข’ ทั้งๆ ที่​ไม่​มี​สันติสุข และ​เมื่อ​ประชาชน​สร้าง​กำแพง ผู้เผย​คำกล่าว​เหล่า​นั้น​ก็​ฉาบ​มัน​ด้วย​ปูน​ขาว
  • เอเสเคียล 13:11 - จง​บอก​บรรดา​คน​เหล่า​นั้น​ที่​ฉาบ​กำแพง​ด้วย​ปูน​ขาว​ว่า มัน​จะ​พัง​ทลาย ฝน​จะ​หลั่ง​เป็น​กระแส​น้ำ และ​เรา​จะ​ให้​พายุ​ลูก​เห็บ​กระหน่ำ​ลง และ​ลม​พายุ​แรง​จะ​พัด
  • เอเสเคียล 13:12 - และ​เมื่อ​กำแพง​พัง​ทลาย ประชาชน​จะ​ไม่​ถาม​พวก​เจ้า​หรือ​ว่า ‘ปูน​ขาว​ที่​พวก​ท่าน​ฉาบ​ไว้​น่ะ​อยู่​ไหน​ล่ะ’
  • เอเสเคียล 13:13 - ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า เรา​จะ​ทำ​ให้​ลม​พายุ​แรง​พัด​มา​กับ​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา และ​จะ​มี​ฝน​หลั่ง​เป็น​กระแส​น้ำ​มา​กับ​ความ​โกรธ​ของ​เรา และ​พายุ​ลูก​เห็บ​กับ​การ​ลง​โทษ​เป็น​การ​ยุติ​อย่าง​เต็ม​เปี่ยม
  • เอเสเคียล 13:14 - และ​เรา​จะ​พัง​กำแพง​ที่​พวก​เจ้า​ฉาบ​ด้วย​ปูน​ขาว ทำ​ให้​มัน​พัง​ทลาย​ลง​พื้น จน​ฐาน​กำแพง​ไม่​มี​ซาก​เหลือ​อยู่​เลย เวลา​มัน​พัง​ลง พวก​เจ้า​จะ​ตาย​อยู่​ท่าม​กลาง​กำแพง​นั้น และ​พวก​เจ้า​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เอเสเคียล 13:15 - เรา​จะ​ใช้​การ​ลง​โทษ​กระหน่ำ​อย่าง​นั้น​ต่อ​กำแพง​และ​บรรดา​ผู้​ที่​ฉาบ​กำแพง​ด้วย​ปูน​ขาว และ​เรา​จะ​บอก​พวก​เจ้า​ว่า ทั้ง​กำแพง​และ​คน​เหล่า​นั้น​ที่​ฉาบ​กำแพง​ไม่​มี​อีก​ต่อ​ไป​แล้ว
  • วิวรณ์ 16:2 - ทูต​สวรรค์​องค์​แรก​จึง​ออก​ไป​และ​เท​ขัน​ของ​ท่าน​ลง​สู่​แผ่นดิน​โลก คน​ทั้ง​หลาย​ที่​มี​เครื่อง​หมาย​ของ​อสุรกาย​และ​นมัสการ​รูป​จำลอง​ของ​ตัว​มัน ก็​เกิด​มี​ฝี​ร้าย​ที่​ทำ​ให้​เจ็บปวด​ทรมาน
  • อิสยาห์ 2:12 - เพราะ​จะ​มี​วัน​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา ไม่​ยอม​รับ​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​ยโส เลิศลอย และ​ได้​รับ​การ​ยกย่อง เขา​เหล่า​นั้น​จะ​ถูก​ทำให้​ตก​ต่ำ​ลง
  • อิสยาห์ 2:13 - สำหรับ​ไม้​ซีดาร์​แห่ง​เลบานอน เลิศลอย​และ​ถูก​เชิดชู และ​ต้น​โอ๊ก​แห่ง​บาชาน
  • โยเอล 2:30 - และ​เรา​จะ​แสดง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ต่างๆ ใน​ท้อง​ฟ้า​และ​บน​แผ่นดิน​โลก เลือด ไฟ และ​กลุ่ม​ควัน
  • วิวรณ์ 6:8 - ดู​เถิด ข้าพเจ้า​เห็น​ม้า​สี​เขียว​ซีด​ตัว​หนึ่ง ผู้​ที่​ขี่​มี​ชื่อ​ว่า ความ​ตาย และ​ชื่อ แดน​คน​ตาย ซึ่ง​กำลัง​ขี่​ตาม​หลัง​ของ​พวก​เขา​มา พวก​เขา​ได้​รับ​สิทธิ​อำนาจ​ฆ่า​หนึ่ง​ใน​สี่​ส่วน​ของ​แผ่นดิน​โลก​ด้วย​คม​ดาบ ความ​อดอยาก โรค​ระบาด และ​ด้วย​สัตว์​ป่า​ของ​แผ่นดิน​โลก
  • ยากอบ 1:11 - เพราะ​ดวง​อาทิตย์​ขึ้น​พร้อม​กับ​ความ​ร้อน​ที่​แผด​เผา และ​ทำ​ให้​พืช​เหี่ยว​เฉา ดอก​ร่วงโรย​และ​ความ​งาม​ก็​หมด​สิ้น​ไป ใน​ทำนอง​เดียว​กัน​คือ คน​มั่งมี​จะ​ล่วง​ลับ​ไป แม้​จะ​เป็น​เวลา​ที่​เขา​ทำ​หน้าที่​การ​งาน​อยู่
  • มัทธิว 7:25 - ฝน​กระหน่ำ​ลง น้ำ​สาด​ท่วม พายุ​พัด​ปะทะ​บ้าน​หลังนั้น แต่​ก็​ไม่​พัง​ลง​เพราะ​สร้าง​ฐานราก​ไว้​บน​หิน
  • มัทธิว 7:26 - ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​คำ​ของ​เรา แล้ว​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม ก็​เปรียบ​เสมือน​คน​โง่เขลา​ที่​สร้าง​บ้าน​บน​ฐานราก​ที่​เป็น​ทราย
  • มัทธิว 7:27 - ฝน​กระหน่ำ​ลง น้ำ​สาด​ท่วม พายุ​พัด​ปะทะ​บ้าน​หลังนั้น บ้าน​ก็​พัง​ทลาย​ลง”
  • วิวรณ์ 12:4 - หาง​ของ​มัน​ตวัด​กวาด​ดวงดาว​ใน​ท้องฟ้า​หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน แล้ว​เขวี้ยง​ลง​สู่​แผ่นดิน​โลก มังกร​ตัว​นี้​ยืน​อยู่​ต่อ​หน้า​หญิง​ครรภ์​แก่​ใกล้​คลอด เพื่อ​จะ​ได้​กิน​บุตร​ของ​นาง​เมื่อ​นาง​คลอด​ออก​มา
  • 1 เปโตร 1:24 - ด้วย​ว่า “มนุษย์​ทุก​คน​เป็น​เสมือน​ต้น​หญ้า และ​บารมี​ของ​เขา​เป็น​เสมือน​ดอก​หญ้า ต้น​หญ้า​นั้น​เหี่ยว​แห้ง และ​ดอก​ร่วง​โรย
  • วิวรณ์ 16:21 - พายุ​ลูก​เห็บ​ซึ่ง​มี​น้ำหนัก​ประมาณ​ลูก​ละ 45 กิโลกรัม​ตกลง​จาก​ฟ้า​สวรรค์​ใส่​ตัว​คน แล้ว​คน​ทั้ง​ปวง​ก็​หมิ่นประมาท​พระ​เจ้า เนื่องจาก​ภัย​พิบัติ​ที่​เกิด​จาก​ลูก​เห็บ​ร้ายแรง​ยิ่ง​นัก
  • อิสยาห์ 32:19 - ลูกเห็บ​จะ​ตก​เมื่อ​ป่า​ดงดิบ​พัง​ทลาย​ลง และ​เมือง​จะ​ถูก​ทำให้​ตกต่ำ​ลง
  • อิสยาห์ 29:6 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​จะ​มา​เยือน ด้วย​เสียง​ฟ้า​ร้อง แผ่นดิน​ไหว และ​เสียง​ดัง​สนั่น พายุ​หมุน และ​พายุ​อัน​แรงกล้า และ​เพลิง​ไฟ​ที่​เผา​ผลาญ
  • โยชูวา 10:11 - และ​ใน​ขณะ​ที่​เขา​เหล่า​นั้น​กำลัง​วิ่ง​หนี​ลง​ไป​ต่อ​หน้า​คน​อิสราเอล​จาก​เมือง​เบธโฮโรน พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​ทำ​ให้​ลูก​เห็บ​ตกลง​มา​จาก​ฟ้า จน​พวก​เขา​ไป​ถึง​เมือง​อาเซคาห์ แล้ว​ก็​ตาย คน​ตาย​เพราะ​ลูก​เห็บ​มี​จำนวน​มาก​กว่า​คน​ตาย​เพราะ​คม​ดาบ​ของ​ชาว​อิสราเอล
  • เศคาริยาห์ 13:8 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ “ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน สอง​ใน​สาม​จะ​ถูก​ฟาดฟัน​และ​สิ้น​ชีวิต หนึ่ง​ใน​สาม​จะ​มี​ชีวิต​อยู่
  • เศคาริยาห์ 13:9 - และ​เรา​จะ​โยน​หนึ่ง​ใน​สาม​ที่​เหลือ​นี้​ลง​ใน​กอง​ไฟ และ​จะ​หลอม​พวก​เขา​เหมือน​คน​หลอม​เงิน และ​ทดสอบ​พวก​เขา​เหมือน​ทดสอบ​ทองคำ พวก​เขา​จะ​เรียก​นาม​ของ​เรา และ​เรา​จะ​ตอบ​พวก​เขา เรา​จะ​พูด​ว่า ‘พวก​เขา​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา’ และ​พวก​เขา​จะ​พูด​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า’”
  • อิสยาห์ 30:30 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ทำให้​ผู้​คน​ได้ยิน​เสียง​อัน​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ​ของ​พระ​องค์ และ​ให้​เห็น​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์​ที่​กระหน่ำ​ลง​มา ด้วย​ความ​เกรี้ยว​โกรธ​และ​ด้วย​เปลว​ไฟ​ที่​เผา​ผลาญ ด้วย​เมฆ พายุ และ​ลูกเห็บ
  • สดุดี 11:5 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ตรวจสอบ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม และ​จิต​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์​เกลียด​ชัง​คน​ชั่วร้าย​และ​พวก​นิยม​การ​กระทำ​อัน​รุนแรง
  • สดุดี 11:6 - พระ​องค์​จะ​ทำให้​ถ่าน​และ​กำมะถัน ที่​ลุก​เป็น​เพลิง​ถั่งโถม​ลง​สู่​คน​ชั่ว ลม​ร้อน​ผะผ่าว​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ที่​เขา​จะ​ต้อง​ได้​รับ
  • วิวรณ์ 8:7 - ครั้น​ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​หนึ่ง​เป่า​แตร ลูก​เห็บ​กับ​ไฟ​ปะปน​มา​กับ​เลือด​ก็​ถูก​โยน​ลง​สู่​แผ่นดิน​โลก หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​แผ่นดิน​โลก​ถูก​ไฟ​ไหม้ หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​ต้นไม้​ถูก​ไฟ​ไหม้ และ​หญ้า​เขียว​สด​ทั้ง​หมด​ก็​ถูก​ไฟ​ไหม้
  • วิวรณ์ 8:8 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​สอง​เป่า​แตร ก็​มี​สิ่ง​หนึ่ง​เหมือน​ภูเขา​ลูก​ใหญ่​ที่​กำลัง​ลุก​ไหม้​ด้วย​ไฟ​และ​ถูก​โยน​ลง​สู่​ทะเล ทำ​ให้​หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​ทะเล​กลาย​เป็น​เลือด
  • วิวรณ์ 8:9 - หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​สิ่ง​มี​ชีวิต​ทั้ง​หลาย​ใน​ทะเล​ก็​ตาย และ​หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​เรือ​ทั้ง​หมด​ถูก​ทำลาย
  • วิวรณ์ 8:10 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​สาม​เป่า​แตร ดาว​ใหญ่​ดวง​หนึ่ง​ก็​ตก​ลง​จาก​ฟ้า​และ​กำลัง​ลุก​โพลง​เหมือน​คบเพลิง มัน​ตก​ลง​สู่​หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​แม่น้ำ และ​บ่อ​น้ำพุ​ทั้ง​หลาย
  • วิวรณ์ 8:11 - ดาว​ดวง​นั้น​ชื่อ พันธุ์ไม้​ขม และ​หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​น้ำ​มี​รส​ขม ทำ​ให้​หลาย​คน​ตาย​เพราะ​น้ำ​ที่​ได้​กลาย​เป็น​รส​ขม
  • วิวรณ์ 8:12 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​สี่​เป่า​แตร หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​ดวง​อาทิตย์ หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​ดวง​จันทร์ และ​หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​ดวง​ดาว​ก็​ถูก​ทำลาย​ลง จึง​ทำ​ให้​ส่อง​แสง​ออก​มา​ได้​น้อย​ลง​หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​เวลา​ใน​ช่วง​กลางวัน​จะ​ไม่​มี​แสง และ​ใน​ช่วง​กลางคืน​ก็​เช่น​กัน
  • สดุดี 18:12 - ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ มี​แสง​สว่าง​เจิดจ้า เมฆ​หนา​ทึบ​ของ​พระ​องค์​ลอย​ล่อง​ไป ถ่าน​ลุก​โพลง​ขึ้น​เป็น​เปลว​ไฟ
  • สดุดี 18:13 - ครั้น​แล้ว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เปล่ง​เสียง​เป็น​ฟ้า​ร้อง​ใน​สวรรค์ องค์​ผู้​สูง​สุด​เปล่ง​เสียง​เป็น​ลูก​เห็บ​หิน​กับ​ถ่าน​ลุก​เป็น​ไฟ
  • สดุดี 78:47 - พระ​องค์​ให้​ลูกเห็บ​ตก​ทำลาย​เถา​องุ่น​ของ​พวก​เขา และ​ให้​น้ำค้าง​แข็ง​เกาะ​ต้น​มะเดื่อ
  • สดุดี 78:48 - ฝูง​โค​ล้ม​ตาย​เพราะ​ลูกเห็บ และ​ฝูง​แพะ​แกะ​ตาย​ลง​เพราะ​สายฟ้า​แลบ
  • อิสยาห์ 10:17 - แสง​สว่าง​ของ​อิสราเอล​จะ​เป็น​ดั่ง​ไฟ และ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​เป็น​ดั่ง​เปลว​ไฟ ที่​จะ​ไหม้​และ​เผา​ผลาญ ต้น​หนาม​กับ​พุ่ม​ไม้​หนาม​ใน​วัน​เดียว
  • อิสยาห์ 10:18 - ความ​รุ่งโรจน์​ที่​เป็น​ของ​เขา​ใน​ป่า​ไม้​และ​แผ่นดิน​อัน​อุดม​นั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ทำให้​จิตใจ​และ​ร่างกาย​พินาศ จน​อัสซีเรีย​จะ​เป็น​เหมือน​คน​ป่วย​ที่​ซูบ​ตาย​ไป
  • สดุดี 105:32 - พระ​องค์​ทำให้​ลูกเห็บ​ตก​แทน​ฝน และ​สายฟ้า​แลบ​แปลบปลาบ​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​เขา
  • อพยพ 9:23 - โมเสส​จึง​ยื่น​ไม้เท้า​ของ​ท่าน​ขึ้น​สู่​ฟ้า และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​บันดาล​ให้​ฟ้า​ร้อง​และ​มี​ลูก​เห็บ​ตก ฟ้า​แลบ​ทั่ว​แผ่นดิน พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​ลูก​เห็บ​ตก​ที่​แผ่นดิน​อียิปต์
  • อพยพ 9:24 - พายุ​ลูก​เห็บ​ตก​หนัก พร้อม​กับ​ฟ้า​แลบ​แปลบปลาบ ลูก​เห็บ​ลง​หนัก​อย่าง​ที่​ไม่​เคย​มี​มา​ก่อน​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์​นับ​ตั้งแต่​ที่​ได้​มา​เป็น​ประชา​ชาติ
  • อพยพ 9:25 - ลูก​เห็บ​ตก​ลง​มา​โดน​ทุก​สิ่ง​ที่​อยู่​ใน​ทุ่งนา​ทั่ว​ดินแดน​อียิปต์​ไม่​ว่า​จะ​เป็น​คน​หรือ​สัตว์​เลี้ยง รวม​ทั้ง​ต้น​พืช​ใน​ทุ่งนา และ​ต้นไม้​ทุก​ต้น​ใน​ทุ่ง​หัก​โค่น​ลง
  • วิวรณ์ 9:18 - ไฟ ควัน และ​กำมะถัน เป็น​ภัย​พิบัติ 3 อย่าง​ที่​ออก​มา​จาก​ปาก​ของ​ม้า ได้​ฆ่า​มนุษย์​หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน
  • อิสยาห์ 28:2 - ดู​เถิด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ผู้​หนึ่ง​ซึ่ง​มี​อำนาจ​และ​เก่ง​กล้า เหมือน​พายุ​ลูกเห็บ ลม​อัน​แรงกล้า เหมือน​พายุ​ฝน​ซึ่ง​เกิด​มี​น้ำ​ไหล​หลาก เขา​จะ​เป็น​ผู้​เหวี่ยง​มัน​ลง​บน​แผ่นดิน​โลก​เอง
  • วิวรณ์ 9:15 - และ​ทูต​สวรรค์​ทั้ง​สี่​ที่​ได้​เตรียม​พร้อม​ไว้​สำหรับ​วินาที​แห่ง​วัน​เดือน​ปี​นั้น ก็​ได้​รับ​การ​ปลดปล่อย​เพื่อ​ฆ่า​มนุษย์​เสีย​หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน
  • วิวรณ์ 9:4 - และ​รับสั่ง​ว่า​ไม่​ควร​ทำ​ร้าย​หญ้า​บน​แผ่นดิน​โลก​หรือ​พืช​สีเขียว​หรือ​ต้นไม้​ใดๆ แต่​ให้​ทำ​ร้าย​คน​ที่​ไม่​มี​ตรา​ประทับ​ของ​พระ​เจ้า​ที่​หน้าผาก​ของ​เขา​เท่า​นั้น
  • เอเสเคียล 38:22 - “เรา​จะ​ลง​โทษ​เขา​ด้วย​โรค​ระบาด​และ​การ​หลั่ง​เลือด เรา​จะ​หลั่ง​ฝน​ให้​เกิด​กระแส​น้ำ พายุ​ลูก​เห็บ กำมะถัน​และ​ไฟ​ลง​บน​ตัว​เขา​และ​กอง​ทหาร​ของ​เขา และ​บน​บรรดา​ชน​ชาติ​จำนวน​มาก​ที่​อยู่​กับ​เขา
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้น​ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​หนึ่ง​เป่า​แตร ลูก​เห็บ​กับ​ไฟ​ปะปน​มา​กับ​เลือด​ก็​ถูก​โยน​ลง​สู่​แผ่นดิน​โลก หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​แผ่นดิน​โลก​ถูก​ไฟ​ไหม้ หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​ต้นไม้​ถูก​ไฟ​ไหม้ และ​หญ้า​เขียว​สด​ทั้ง​หมด​ก็​ถูก​ไฟ​ไหม้
  • 新标点和合本 - 第一位天使吹号,就有雹子与火搀着血丢在地上;地的三分之一和树的三分之一被烧了,一切的青草也被烧了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 第一位天使吹号,就有冰雹和火搀着血扔在地上;地的三分之一和树的三分之一被烧掉了,一切的青草也被烧掉了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 第一位天使吹号,就有冰雹和火搀着血扔在地上;地的三分之一和树的三分之一被烧掉了,一切的青草也被烧掉了。
  • 当代译本 - 第一位天使吹响了号角,有冰雹和火掺杂着血被抛到地上。地的三分之一、树木的三分之一和一切青草都被烧毁了。
  • 圣经新译本 - 第一位天使吹号,就有冰雹和混杂着血的火,投在地上。地的三分之一烧掉了,树的三分之一烧掉了,所有的青草也烧掉了。
  • 中文标准译本 - 第一位天使 吹响号角,就有冰雹和火,混着血被撒在地上;于是大地的三分之一被烧掉, 树木的三分之一被烧掉,所有的青草也都被烧掉了。
  • 现代标点和合本 - 第一位天使吹号,就有雹子与火掺着血丢在地上。地的三分之一和树的三分之一被烧了,一切的青草也被烧了。
  • 和合本(拼音版) - 第一位天使吹号,就有雹子与火搀着血丢在地上,地的三分之一和树的三分之一被烧了,一切的青草也被烧了。
  • New International Version - The first angel sounded his trumpet, and there came hail and fire mixed with blood, and it was hurled down on the earth. A third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.
  • New International Reader's Version - The first angel blew his trumpet. Hail and fire mixed with blood were thrown down on the earth. A third of the earth was burned up. A third of the trees were burned up. All the green grass was burned up.
  • English Standard Version - The first angel blew his trumpet, and there followed hail and fire, mixed with blood, and these were thrown upon the earth. And a third of the earth was burned up, and a third of the trees were burned up, and all green grass was burned up.
  • New Living Translation - The first angel blew his trumpet, and hail and fire mixed with blood were thrown down on the earth. One-third of the earth was set on fire, one-third of the trees were burned, and all the green grass was burned.
  • Christian Standard Bible - The first angel blew his trumpet, and hail and fire, mixed with blood, were hurled to the earth. So a third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.
  • New American Standard Bible - The first sounded, and there was hail and fire mixed with blood, and it was hurled to the earth; and a third of the earth was burned up, and a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.
  • New King James Version - The first angel sounded: And hail and fire followed, mingled with blood, and they were thrown to the earth. And a third of the trees were burned up, and all green grass was burned up.
  • Amplified Bible - The first [angel] sounded [his trumpet], and there was [a storm of] hail and fire, mixed with blood, and it was hurled to the earth; and a third of the earth was burned up, and a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.
  • American Standard Version - And the first sounded, and there followed hail and fire, mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of the earth was burnt up, and the third part of the trees was burnt up, and all green grass was burnt up.
  • King James Version - The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up.
  • New English Translation - The first angel blew his trumpet, and there was hail and fire mixed with blood, and it was thrown at the earth so that a third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.
  • World English Bible - The first sounded, and there followed hail and fire, mixed with blood, and they were thrown to the earth. One third of the earth was burned up, and one third of the trees were burned up, and all green grass was burned up.
  • 新標點和合本 - 第一位天使吹號,就有雹子與火攙着血丟在地上;地的三分之一和樹的三分之一被燒了,一切的青草也被燒了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 第一位天使吹號,就有冰雹和火攙着血扔在地上;地的三分之一和樹的三分之一被燒掉了,一切的青草也被燒掉了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 第一位天使吹號,就有冰雹和火攙着血扔在地上;地的三分之一和樹的三分之一被燒掉了,一切的青草也被燒掉了。
  • 當代譯本 - 第一位天使吹響了號角,有冰雹和火摻雜著血被拋到地上。地的三分之一、樹木的三分之一和一切青草都被燒毀了。
  • 聖經新譯本 - 第一位天使吹號,就有冰雹和混雜著血的火,投在地上。地的三分之一燒掉了,樹的三分之一燒掉了,所有的青草也燒掉了。
  • 呂振中譯本 - 第一位吹了號筒;就有雹子跟火攙雜着血丟在地上。地的三分之一燒掉了,樹的三分之一燒掉了,一切青草也燒掉了。
  • 中文標準譯本 - 第一位天使 吹響號角,就有冰雹和火,混著血被撒在地上;於是大地的三分之一被燒掉, 樹木的三分之一被燒掉,所有的青草也都被燒掉了。
  • 現代標點和合本 - 第一位天使吹號,就有雹子與火摻著血丟在地上。地的三分之一和樹的三分之一被燒了,一切的青草也被燒了。
  • 文理和合譯本 - 第一使者吹之、遂有雹與火、雜以血擲於地、地焚三分之一、樹焚三分之一、百草盡焚、○
  • 文理委辦譯本 - 一天使吹角、遂雨雹、與火與血隕地、厥草盡焚、樹木三分損一、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 第一天使吹角、遂有雹與火雜以血落於地、凡樹木三分之一及各種青草盡焚、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 角初鳴、冰炭和血紛然落地、地成焦土者、三分居一、樹木之被焚者、亦三分居一、草則全燒。
  • Nueva Versión Internacional - Tocó el primero su trompeta, y fueron arrojados sobre la tierra granizo y fuego mezclados con sangre. Y se quemó la tercera parte de la tierra, la tercera parte de los árboles y toda la hierba verde.
  • 현대인의 성경 - 첫째 천사가 나팔을 불자 피 섞인 우박과 불이 땅에 떨어져 땅의 3분의 과 모든 나무의 3분의 과 풀이 모두 타 버렸습니다.
  • Новый Русский Перевод - Первый ангел затрубил, и на землю пролились град и огонь, смешанные с кровью ; третья часть земли сгорела, и третья часть деревьев сгорела, и вся зеленая трава сгорела.
  • Восточный перевод - Первый ангел затрубил, и на землю пролились град и огонь, смешанные с кровью ; третья часть земли сгорела, и третья часть деревьев сгорела, и вся зелёная трава сгорела.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Первый ангел затрубил, и на землю пролились град и огонь, смешанные с кровью ; третья часть земли сгорела, и третья часть деревьев сгорела, и вся зелёная трава сгорела.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Первый ангел затрубил, и на землю пролились град и огонь, смешанные с кровью ; третья часть земли сгорела, и третья часть деревьев сгорела, и вся зелёная трава сгорела.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le premier ange sonna de la trompette : aussitôt de la grêle mêlée de feu et de sang s’abattit sur la terre. Le tiers de la terre fut brûlé, le tiers des arbres fut brûlé et toute plante verte fut brûlée.
  • リビングバイブル - 第一の天使がラッパを吹き鳴らしました。すると、血の混じった雹と火が、激しい勢いで地上を襲いました。そのため、地上の三分の一が火に包まれ、木の三分の一と青草がすべて灰になりました。
  • Nestle Aland 28 - Καὶ ὁ πρῶτος ἐσάλπισεν· καὶ ἐγένετο χάλαζα καὶ πῦρ μεμιγμένα ἐν αἵματι καὶ ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν, καὶ τὸ τρίτον τῆς γῆς κατεκάη καὶ τὸ τρίτον τῶν δένδρων κατεκάη καὶ πᾶς χόρτος χλωρὸς κατεκάη.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ὁ πρῶτος ἐσάλπισεν, καὶ ἐγένετο χάλαζα καὶ πῦρ μεμιγμένα ἐν αἵματι, καὶ ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν; καὶ τὸ τρίτον τῆς γῆς κατεκάη, καὶ τὸ τρίτον τῶν δένδρων κατεκάη, καὶ πᾶς χόρτος χλωρὸς κατεκάη.
  • Nova Versão Internacional - O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e granizo e fogo misturado com sangue foram lançados sobre a terra. Foi queimado um terço da terra, um terço das árvores e toda a relva verde.
  • Hoffnung für alle - Als die Posaune des ersten Engels ertönte, fielen Hagel und Feuer, mit Blut vermischt, auf die Erde. Ein Drittel der Erde, ein Drittel der Bäume und alles grüne Gras verbrannte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thiên sứ thứ nhất thổi kèn, liền có mưa đá và lửa pha với máu đổ xuống mặt đất. Một phần ba đất bị thiêu đốt, một phần ba cây cối bị thiêu đốt và mọi loài cỏ xanh bị thiêu đốt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทูตสวรรค์องค์แรกเป่าแตร ลูกเห็บและไฟปนเลือดก็ถูกโยนลงมาบนแผ่นดิน หนึ่งในสามของโลกถูกเผาไป ต้นไม้มอดไหม้ไปหนึ่งในสาม และหญ้าเขียวก็ถูกไฟไหม้หมดสิ้น
  • อพยพ 9:33 - แล้ว​โมเสส​ก็​จาก​ฟาโรห์​ไป และ​ออก​ไป​จาก​ตัว​เมือง​และ​ยก​มือ​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ฟ้า​หยุด​ร้อง ลูก​เห็บ​และ​ฝน​ก็​หยุด​ตก
  • เอเสเคียล 13:10 - เพราะ​พวก​เขา​ได้​ชัก​นำ​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ให้​หลง​ผิด​โดย​พูด​ว่า ‘สันติสุข’ ทั้งๆ ที่​ไม่​มี​สันติสุข และ​เมื่อ​ประชาชน​สร้าง​กำแพง ผู้เผย​คำกล่าว​เหล่า​นั้น​ก็​ฉาบ​มัน​ด้วย​ปูน​ขาว
  • เอเสเคียล 13:11 - จง​บอก​บรรดา​คน​เหล่า​นั้น​ที่​ฉาบ​กำแพง​ด้วย​ปูน​ขาว​ว่า มัน​จะ​พัง​ทลาย ฝน​จะ​หลั่ง​เป็น​กระแส​น้ำ และ​เรา​จะ​ให้​พายุ​ลูก​เห็บ​กระหน่ำ​ลง และ​ลม​พายุ​แรง​จะ​พัด
  • เอเสเคียล 13:12 - และ​เมื่อ​กำแพง​พัง​ทลาย ประชาชน​จะ​ไม่​ถาม​พวก​เจ้า​หรือ​ว่า ‘ปูน​ขาว​ที่​พวก​ท่าน​ฉาบ​ไว้​น่ะ​อยู่​ไหน​ล่ะ’
  • เอเสเคียล 13:13 - ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า เรา​จะ​ทำ​ให้​ลม​พายุ​แรง​พัด​มา​กับ​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา และ​จะ​มี​ฝน​หลั่ง​เป็น​กระแส​น้ำ​มา​กับ​ความ​โกรธ​ของ​เรา และ​พายุ​ลูก​เห็บ​กับ​การ​ลง​โทษ​เป็น​การ​ยุติ​อย่าง​เต็ม​เปี่ยม
  • เอเสเคียล 13:14 - และ​เรา​จะ​พัง​กำแพง​ที่​พวก​เจ้า​ฉาบ​ด้วย​ปูน​ขาว ทำ​ให้​มัน​พัง​ทลาย​ลง​พื้น จน​ฐาน​กำแพง​ไม่​มี​ซาก​เหลือ​อยู่​เลย เวลา​มัน​พัง​ลง พวก​เจ้า​จะ​ตาย​อยู่​ท่าม​กลาง​กำแพง​นั้น และ​พวก​เจ้า​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เอเสเคียล 13:15 - เรา​จะ​ใช้​การ​ลง​โทษ​กระหน่ำ​อย่าง​นั้น​ต่อ​กำแพง​และ​บรรดา​ผู้​ที่​ฉาบ​กำแพง​ด้วย​ปูน​ขาว และ​เรา​จะ​บอก​พวก​เจ้า​ว่า ทั้ง​กำแพง​และ​คน​เหล่า​นั้น​ที่​ฉาบ​กำแพง​ไม่​มี​อีก​ต่อ​ไป​แล้ว
  • วิวรณ์ 16:2 - ทูต​สวรรค์​องค์​แรก​จึง​ออก​ไป​และ​เท​ขัน​ของ​ท่าน​ลง​สู่​แผ่นดิน​โลก คน​ทั้ง​หลาย​ที่​มี​เครื่อง​หมาย​ของ​อสุรกาย​และ​นมัสการ​รูป​จำลอง​ของ​ตัว​มัน ก็​เกิด​มี​ฝี​ร้าย​ที่​ทำ​ให้​เจ็บปวด​ทรมาน
  • อิสยาห์ 2:12 - เพราะ​จะ​มี​วัน​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา ไม่​ยอม​รับ​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​ยโส เลิศลอย และ​ได้​รับ​การ​ยกย่อง เขา​เหล่า​นั้น​จะ​ถูก​ทำให้​ตก​ต่ำ​ลง
  • อิสยาห์ 2:13 - สำหรับ​ไม้​ซีดาร์​แห่ง​เลบานอน เลิศลอย​และ​ถูก​เชิดชู และ​ต้น​โอ๊ก​แห่ง​บาชาน
  • โยเอล 2:30 - และ​เรา​จะ​แสดง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ต่างๆ ใน​ท้อง​ฟ้า​และ​บน​แผ่นดิน​โลก เลือด ไฟ และ​กลุ่ม​ควัน
  • วิวรณ์ 6:8 - ดู​เถิด ข้าพเจ้า​เห็น​ม้า​สี​เขียว​ซีด​ตัว​หนึ่ง ผู้​ที่​ขี่​มี​ชื่อ​ว่า ความ​ตาย และ​ชื่อ แดน​คน​ตาย ซึ่ง​กำลัง​ขี่​ตาม​หลัง​ของ​พวก​เขา​มา พวก​เขา​ได้​รับ​สิทธิ​อำนาจ​ฆ่า​หนึ่ง​ใน​สี่​ส่วน​ของ​แผ่นดิน​โลก​ด้วย​คม​ดาบ ความ​อดอยาก โรค​ระบาด และ​ด้วย​สัตว์​ป่า​ของ​แผ่นดิน​โลก
  • ยากอบ 1:11 - เพราะ​ดวง​อาทิตย์​ขึ้น​พร้อม​กับ​ความ​ร้อน​ที่​แผด​เผา และ​ทำ​ให้​พืช​เหี่ยว​เฉา ดอก​ร่วงโรย​และ​ความ​งาม​ก็​หมด​สิ้น​ไป ใน​ทำนอง​เดียว​กัน​คือ คน​มั่งมี​จะ​ล่วง​ลับ​ไป แม้​จะ​เป็น​เวลา​ที่​เขา​ทำ​หน้าที่​การ​งาน​อยู่
  • มัทธิว 7:25 - ฝน​กระหน่ำ​ลง น้ำ​สาด​ท่วม พายุ​พัด​ปะทะ​บ้าน​หลังนั้น แต่​ก็​ไม่​พัง​ลง​เพราะ​สร้าง​ฐานราก​ไว้​บน​หิน
  • มัทธิว 7:26 - ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​คำ​ของ​เรา แล้ว​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม ก็​เปรียบ​เสมือน​คน​โง่เขลา​ที่​สร้าง​บ้าน​บน​ฐานราก​ที่​เป็น​ทราย
  • มัทธิว 7:27 - ฝน​กระหน่ำ​ลง น้ำ​สาด​ท่วม พายุ​พัด​ปะทะ​บ้าน​หลังนั้น บ้าน​ก็​พัง​ทลาย​ลง”
  • วิวรณ์ 12:4 - หาง​ของ​มัน​ตวัด​กวาด​ดวงดาว​ใน​ท้องฟ้า​หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน แล้ว​เขวี้ยง​ลง​สู่​แผ่นดิน​โลก มังกร​ตัว​นี้​ยืน​อยู่​ต่อ​หน้า​หญิง​ครรภ์​แก่​ใกล้​คลอด เพื่อ​จะ​ได้​กิน​บุตร​ของ​นาง​เมื่อ​นาง​คลอด​ออก​มา
  • 1 เปโตร 1:24 - ด้วย​ว่า “มนุษย์​ทุก​คน​เป็น​เสมือน​ต้น​หญ้า และ​บารมี​ของ​เขา​เป็น​เสมือน​ดอก​หญ้า ต้น​หญ้า​นั้น​เหี่ยว​แห้ง และ​ดอก​ร่วง​โรย
  • วิวรณ์ 16:21 - พายุ​ลูก​เห็บ​ซึ่ง​มี​น้ำหนัก​ประมาณ​ลูก​ละ 45 กิโลกรัม​ตกลง​จาก​ฟ้า​สวรรค์​ใส่​ตัว​คน แล้ว​คน​ทั้ง​ปวง​ก็​หมิ่นประมาท​พระ​เจ้า เนื่องจาก​ภัย​พิบัติ​ที่​เกิด​จาก​ลูก​เห็บ​ร้ายแรง​ยิ่ง​นัก
  • อิสยาห์ 32:19 - ลูกเห็บ​จะ​ตก​เมื่อ​ป่า​ดงดิบ​พัง​ทลาย​ลง และ​เมือง​จะ​ถูก​ทำให้​ตกต่ำ​ลง
  • อิสยาห์ 29:6 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​จะ​มา​เยือน ด้วย​เสียง​ฟ้า​ร้อง แผ่นดิน​ไหว และ​เสียง​ดัง​สนั่น พายุ​หมุน และ​พายุ​อัน​แรงกล้า และ​เพลิง​ไฟ​ที่​เผา​ผลาญ
  • โยชูวา 10:11 - และ​ใน​ขณะ​ที่​เขา​เหล่า​นั้น​กำลัง​วิ่ง​หนี​ลง​ไป​ต่อ​หน้า​คน​อิสราเอล​จาก​เมือง​เบธโฮโรน พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​ทำ​ให้​ลูก​เห็บ​ตกลง​มา​จาก​ฟ้า จน​พวก​เขา​ไป​ถึง​เมือง​อาเซคาห์ แล้ว​ก็​ตาย คน​ตาย​เพราะ​ลูก​เห็บ​มี​จำนวน​มาก​กว่า​คน​ตาย​เพราะ​คม​ดาบ​ของ​ชาว​อิสราเอล
  • เศคาริยาห์ 13:8 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ “ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน สอง​ใน​สาม​จะ​ถูก​ฟาดฟัน​และ​สิ้น​ชีวิต หนึ่ง​ใน​สาม​จะ​มี​ชีวิต​อยู่
  • เศคาริยาห์ 13:9 - และ​เรา​จะ​โยน​หนึ่ง​ใน​สาม​ที่​เหลือ​นี้​ลง​ใน​กอง​ไฟ และ​จะ​หลอม​พวก​เขา​เหมือน​คน​หลอม​เงิน และ​ทดสอบ​พวก​เขา​เหมือน​ทดสอบ​ทองคำ พวก​เขา​จะ​เรียก​นาม​ของ​เรา และ​เรา​จะ​ตอบ​พวก​เขา เรา​จะ​พูด​ว่า ‘พวก​เขา​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา’ และ​พวก​เขา​จะ​พูด​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า’”
  • อิสยาห์ 30:30 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ทำให้​ผู้​คน​ได้ยิน​เสียง​อัน​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ​ของ​พระ​องค์ และ​ให้​เห็น​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์​ที่​กระหน่ำ​ลง​มา ด้วย​ความ​เกรี้ยว​โกรธ​และ​ด้วย​เปลว​ไฟ​ที่​เผา​ผลาญ ด้วย​เมฆ พายุ และ​ลูกเห็บ
  • สดุดี 11:5 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ตรวจสอบ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม และ​จิต​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์​เกลียด​ชัง​คน​ชั่วร้าย​และ​พวก​นิยม​การ​กระทำ​อัน​รุนแรง
  • สดุดี 11:6 - พระ​องค์​จะ​ทำให้​ถ่าน​และ​กำมะถัน ที่​ลุก​เป็น​เพลิง​ถั่งโถม​ลง​สู่​คน​ชั่ว ลม​ร้อน​ผะผ่าว​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ที่​เขา​จะ​ต้อง​ได้​รับ
  • วิวรณ์ 8:7 - ครั้น​ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​หนึ่ง​เป่า​แตร ลูก​เห็บ​กับ​ไฟ​ปะปน​มา​กับ​เลือด​ก็​ถูก​โยน​ลง​สู่​แผ่นดิน​โลก หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​แผ่นดิน​โลก​ถูก​ไฟ​ไหม้ หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​ต้นไม้​ถูก​ไฟ​ไหม้ และ​หญ้า​เขียว​สด​ทั้ง​หมด​ก็​ถูก​ไฟ​ไหม้
  • วิวรณ์ 8:8 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​สอง​เป่า​แตร ก็​มี​สิ่ง​หนึ่ง​เหมือน​ภูเขา​ลูก​ใหญ่​ที่​กำลัง​ลุก​ไหม้​ด้วย​ไฟ​และ​ถูก​โยน​ลง​สู่​ทะเล ทำ​ให้​หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​ทะเล​กลาย​เป็น​เลือด
  • วิวรณ์ 8:9 - หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​สิ่ง​มี​ชีวิต​ทั้ง​หลาย​ใน​ทะเล​ก็​ตาย และ​หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​เรือ​ทั้ง​หมด​ถูก​ทำลาย
  • วิวรณ์ 8:10 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​สาม​เป่า​แตร ดาว​ใหญ่​ดวง​หนึ่ง​ก็​ตก​ลง​จาก​ฟ้า​และ​กำลัง​ลุก​โพลง​เหมือน​คบเพลิง มัน​ตก​ลง​สู่​หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​แม่น้ำ และ​บ่อ​น้ำพุ​ทั้ง​หลาย
  • วิวรณ์ 8:11 - ดาว​ดวง​นั้น​ชื่อ พันธุ์ไม้​ขม และ​หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​น้ำ​มี​รส​ขม ทำ​ให้​หลาย​คน​ตาย​เพราะ​น้ำ​ที่​ได้​กลาย​เป็น​รส​ขม
  • วิวรณ์ 8:12 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​สี่​เป่า​แตร หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​ดวง​อาทิตย์ หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​ดวง​จันทร์ และ​หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​ดวง​ดาว​ก็​ถูก​ทำลาย​ลง จึง​ทำ​ให้​ส่อง​แสง​ออก​มา​ได้​น้อย​ลง​หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน​ของ​เวลา​ใน​ช่วง​กลางวัน​จะ​ไม่​มี​แสง และ​ใน​ช่วง​กลางคืน​ก็​เช่น​กัน
  • สดุดี 18:12 - ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ มี​แสง​สว่าง​เจิดจ้า เมฆ​หนา​ทึบ​ของ​พระ​องค์​ลอย​ล่อง​ไป ถ่าน​ลุก​โพลง​ขึ้น​เป็น​เปลว​ไฟ
  • สดุดี 18:13 - ครั้น​แล้ว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เปล่ง​เสียง​เป็น​ฟ้า​ร้อง​ใน​สวรรค์ องค์​ผู้​สูง​สุด​เปล่ง​เสียง​เป็น​ลูก​เห็บ​หิน​กับ​ถ่าน​ลุก​เป็น​ไฟ
  • สดุดี 78:47 - พระ​องค์​ให้​ลูกเห็บ​ตก​ทำลาย​เถา​องุ่น​ของ​พวก​เขา และ​ให้​น้ำค้าง​แข็ง​เกาะ​ต้น​มะเดื่อ
  • สดุดี 78:48 - ฝูง​โค​ล้ม​ตาย​เพราะ​ลูกเห็บ และ​ฝูง​แพะ​แกะ​ตาย​ลง​เพราะ​สายฟ้า​แลบ
  • อิสยาห์ 10:17 - แสง​สว่าง​ของ​อิสราเอล​จะ​เป็น​ดั่ง​ไฟ และ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​เป็น​ดั่ง​เปลว​ไฟ ที่​จะ​ไหม้​และ​เผา​ผลาญ ต้น​หนาม​กับ​พุ่ม​ไม้​หนาม​ใน​วัน​เดียว
  • อิสยาห์ 10:18 - ความ​รุ่งโรจน์​ที่​เป็น​ของ​เขา​ใน​ป่า​ไม้​และ​แผ่นดิน​อัน​อุดม​นั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ทำให้​จิตใจ​และ​ร่างกาย​พินาศ จน​อัสซีเรีย​จะ​เป็น​เหมือน​คน​ป่วย​ที่​ซูบ​ตาย​ไป
  • สดุดี 105:32 - พระ​องค์​ทำให้​ลูกเห็บ​ตก​แทน​ฝน และ​สายฟ้า​แลบ​แปลบปลาบ​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​เขา
  • อพยพ 9:23 - โมเสส​จึง​ยื่น​ไม้เท้า​ของ​ท่าน​ขึ้น​สู่​ฟ้า และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​บันดาล​ให้​ฟ้า​ร้อง​และ​มี​ลูก​เห็บ​ตก ฟ้า​แลบ​ทั่ว​แผ่นดิน พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​ลูก​เห็บ​ตก​ที่​แผ่นดิน​อียิปต์
  • อพยพ 9:24 - พายุ​ลูก​เห็บ​ตก​หนัก พร้อม​กับ​ฟ้า​แลบ​แปลบปลาบ ลูก​เห็บ​ลง​หนัก​อย่าง​ที่​ไม่​เคย​มี​มา​ก่อน​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์​นับ​ตั้งแต่​ที่​ได้​มา​เป็น​ประชา​ชาติ
  • อพยพ 9:25 - ลูก​เห็บ​ตก​ลง​มา​โดน​ทุก​สิ่ง​ที่​อยู่​ใน​ทุ่งนา​ทั่ว​ดินแดน​อียิปต์​ไม่​ว่า​จะ​เป็น​คน​หรือ​สัตว์​เลี้ยง รวม​ทั้ง​ต้น​พืช​ใน​ทุ่งนา และ​ต้นไม้​ทุก​ต้น​ใน​ทุ่ง​หัก​โค่น​ลง
  • วิวรณ์ 9:18 - ไฟ ควัน และ​กำมะถัน เป็น​ภัย​พิบัติ 3 อย่าง​ที่​ออก​มา​จาก​ปาก​ของ​ม้า ได้​ฆ่า​มนุษย์​หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน
  • อิสยาห์ 28:2 - ดู​เถิด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ผู้​หนึ่ง​ซึ่ง​มี​อำนาจ​และ​เก่ง​กล้า เหมือน​พายุ​ลูกเห็บ ลม​อัน​แรงกล้า เหมือน​พายุ​ฝน​ซึ่ง​เกิด​มี​น้ำ​ไหล​หลาก เขา​จะ​เป็น​ผู้​เหวี่ยง​มัน​ลง​บน​แผ่นดิน​โลก​เอง
  • วิวรณ์ 9:15 - และ​ทูต​สวรรค์​ทั้ง​สี่​ที่​ได้​เตรียม​พร้อม​ไว้​สำหรับ​วินาที​แห่ง​วัน​เดือน​ปี​นั้น ก็​ได้​รับ​การ​ปลดปล่อย​เพื่อ​ฆ่า​มนุษย์​เสีย​หนึ่ง​ใน​สาม​ส่วน
  • วิวรณ์ 9:4 - และ​รับสั่ง​ว่า​ไม่​ควร​ทำ​ร้าย​หญ้า​บน​แผ่นดิน​โลก​หรือ​พืช​สีเขียว​หรือ​ต้นไม้​ใดๆ แต่​ให้​ทำ​ร้าย​คน​ที่​ไม่​มี​ตรา​ประทับ​ของ​พระ​เจ้า​ที่​หน้าผาก​ของ​เขา​เท่า​นั้น
  • เอเสเคียล 38:22 - “เรา​จะ​ลง​โทษ​เขา​ด้วย​โรค​ระบาด​และ​การ​หลั่ง​เลือด เรา​จะ​หลั่ง​ฝน​ให้​เกิด​กระแส​น้ำ พายุ​ลูก​เห็บ กำมะถัน​และ​ไฟ​ลง​บน​ตัว​เขา​และ​กอง​ทหาร​ของ​เขา และ​บน​บรรดา​ชน​ชาติ​จำนวน​มาก​ที่​อยู่​กับ​เขา
圣经
资源
计划
奉献