Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:6 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - From the tribe of Asher, 12,000. From the tribe of Naphtali, 12,000. From the tribe of Manasseh, 12,000.
  • 新标点和合本 - 亚设支派中有一万二千;拿弗他利支派中有一万二千;玛拿西支派中有一万二千;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚设支派中有一万二千; 拿弗他利支派中有一万二千; 玛拿西支派中有一万二千;
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚设支派中有一万二千; 拿弗他利支派中有一万二千; 玛拿西支派中有一万二千;
  • 当代译本 - 亚设支派有一万二千,拿弗他利支派有一万二千,玛拿西支派有一万二千,
  • 圣经新译本 - 亚设支派中,一万二千人; 拿弗他利支派中,一万二千人; 玛拿西支派中,一万二千人;
  • 中文标准译本 - 亚设支派中有一万二千人; 拿弗他利支派中有一万二千人; 玛拿西支派中有一万二千人;
  • 现代标点和合本 - 亚设支派中有一万二千,拿弗他利支派中有一万二千,玛拿西支派中有一万二千,
  • 和合本(拼音版) - 亚设支派中有一万二千,拿弗他利支派中有一万二千,玛拿西支派中有一万二千,
  • New International Version - from the tribe of Asher 12,000, from the tribe of Naphtali 12,000, from the tribe of Manasseh 12,000,
  • English Standard Version - 12,000 from the tribe of Asher, 12,000 from the tribe of Naphtali, 12,000 from the tribe of Manasseh,
  • New Living Translation - from Asher 12,000 from Naphtali 12,000 from Manasseh 12,000
  • Christian Standard Bible - 12,000 from the tribe of Asher, 12,000 from the tribe of Naphtali, 12,000 from the tribe of Manasseh,
  • New American Standard Bible - from the tribe of Asher twelve thousand, from the tribe of Naphtali twelve thousand, from the tribe of Manasseh twelve thousand,
  • New King James Version - of the tribe of Asher twelve thousand were sealed; of the tribe of Naphtali twelve thousand were sealed; of the tribe of Manasseh twelve thousand were sealed;
  • Amplified Bible - twelve thousand from the tribe of Asher, twelve thousand from the tribe of Naphtali, twelve thousand from the tribe of Manasseh,
  • American Standard Version - Of the tribe of Asher twelve thousand; Of the tribe of Naphtali twelve thousand; Of the tribe of Manasseh twelve thousand;
  • King James Version - Of the tribe of Aser were sealed twelve thousand. Of the tribe of Nepthalim were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelve thousand.
  • New English Translation - from the tribe of Asher, twelve thousand, from the tribe of Naphtali, twelve thousand, from the tribe of Manasseh, twelve thousand,
  • World English Bible - of the tribe of Asher twelve thousand, of the tribe of Naphtali twelve thousand, of the tribe of Manasseh twelve thousand,
  • 新標點和合本 - 亞設支派中有一萬二千;拿弗他利支派中有一萬二千;瑪拿西支派中有一萬二千;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞設支派中有一萬二千; 拿弗他利支派中有一萬二千; 瑪拿西支派中有一萬二千;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞設支派中有一萬二千; 拿弗他利支派中有一萬二千; 瑪拿西支派中有一萬二千;
  • 當代譯本 - 亞設支派有一萬二千,拿弗他利支派有一萬二千,瑪拿西支派有一萬二千,
  • 聖經新譯本 - 亞設支派中,一萬二千人; 拿弗他利支派中,一萬二千人; 瑪拿西支派中,一萬二千人;
  • 呂振中譯本 - 亞設 支派中 有 一萬二千; 拿弗他利 支派中 有 一萬二千; 瑪拿西 支派中 有 一萬二千;
  • 中文標準譯本 - 亞設支派中有一萬二千人; 拿弗他利支派中有一萬二千人; 瑪拿西支派中有一萬二千人;
  • 現代標點和合本 - 亞設支派中有一萬二千,拿弗他利支派中有一萬二千,瑪拿西支派中有一萬二千,
  • 文理和合譯本 - 亞設支中萬二千、拿弗他利支中萬二千、瑪拿西支中萬二千、
  • 文理委辦譯本 - 亞設支派、印一萬二千人、納大利支派、印一萬二千人、馬拿西支派、印一萬二千人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞設 支派受印者一萬二千、 拿弗他利 支派受印者一萬二千、 瑪拿西 支派受印者一萬二千、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 屬 亞塞爾 支者、一萬二千名; 屬 挪夫達利 支者、一萬二千名; 屬 瑪納瑟 支者、一萬二千名; 屬 西默翁 支者、一萬二千名;
  • Nueva Versión Internacional - de la tribu de Aser, doce mil; de la tribu de Neftalí, doce mil; de la tribu de Manasés, doce mil;
  • 현대인의 성경 - 아셀 지파에서 12,000명 납달리 지파에서 12,000명 므낫세 지파에서 12,000명
  • Новый Русский Перевод - из рода Асира – 12 000, из рода Неффалима – 12 000, из рода Манассии – 12 000,
  • Восточный перевод - из рода Ашира – 12 000, из рода Неффалима – 12 000, из рода Манассы – 12 000,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - из рода Ашира – 12 000, из рода Неффалима – 12 000, из рода Манассы – 12 000,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - из рода Ошера – 12 000, из рода Неффалима – 12 000, из рода Манассы – 12 000,
  • La Bible du Semeur 2015 - douze mille de la tribu d’Aser, douze mille de la tribu de Nephtali, douze mille de la tribu de Manassé,
  • Nestle Aland 28 - ἐκ φυλῆς Ἀσὴρ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Νεφθαλὶμ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Μανασσῆ δώδεκα χιλιάδες,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐκ φυλῆς Ἀσὴρ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Νεφθαλεὶμ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Μανασσῆ δώδεκα χιλιάδες,
  • Nova Versão Internacional - da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Naftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - đại tộc A-se có 12.000 người, đại tộc Nép-ta-li có 12.000 người, đại tộc Ma-na-se có 12.000 người,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากเผ่าอาเชอร์ 12,000 คน จากเผ่านัฟทาลี 12,000 คน จากเผ่ามนัสเสห์ 12,000 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​เผ่า​อาเชอร์ 12,000 คน จาก​เผ่า​นัฟทาลี 12,000 คน จาก​เผ่า​มนัสเสห์ 12,000 คน
交叉引用
  • Luke 2:36 - There was also a prophet named Anna. She was the daughter of Penuel from the tribe of Asher. Anna was very old. After getting married, she lived with her husband seven years.
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - From the tribe of Asher, 12,000. From the tribe of Naphtali, 12,000. From the tribe of Manasseh, 12,000.
  • 新标点和合本 - 亚设支派中有一万二千;拿弗他利支派中有一万二千;玛拿西支派中有一万二千;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚设支派中有一万二千; 拿弗他利支派中有一万二千; 玛拿西支派中有一万二千;
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚设支派中有一万二千; 拿弗他利支派中有一万二千; 玛拿西支派中有一万二千;
  • 当代译本 - 亚设支派有一万二千,拿弗他利支派有一万二千,玛拿西支派有一万二千,
  • 圣经新译本 - 亚设支派中,一万二千人; 拿弗他利支派中,一万二千人; 玛拿西支派中,一万二千人;
  • 中文标准译本 - 亚设支派中有一万二千人; 拿弗他利支派中有一万二千人; 玛拿西支派中有一万二千人;
  • 现代标点和合本 - 亚设支派中有一万二千,拿弗他利支派中有一万二千,玛拿西支派中有一万二千,
  • 和合本(拼音版) - 亚设支派中有一万二千,拿弗他利支派中有一万二千,玛拿西支派中有一万二千,
  • New International Version - from the tribe of Asher 12,000, from the tribe of Naphtali 12,000, from the tribe of Manasseh 12,000,
  • English Standard Version - 12,000 from the tribe of Asher, 12,000 from the tribe of Naphtali, 12,000 from the tribe of Manasseh,
  • New Living Translation - from Asher 12,000 from Naphtali 12,000 from Manasseh 12,000
  • Christian Standard Bible - 12,000 from the tribe of Asher, 12,000 from the tribe of Naphtali, 12,000 from the tribe of Manasseh,
  • New American Standard Bible - from the tribe of Asher twelve thousand, from the tribe of Naphtali twelve thousand, from the tribe of Manasseh twelve thousand,
  • New King James Version - of the tribe of Asher twelve thousand were sealed; of the tribe of Naphtali twelve thousand were sealed; of the tribe of Manasseh twelve thousand were sealed;
  • Amplified Bible - twelve thousand from the tribe of Asher, twelve thousand from the tribe of Naphtali, twelve thousand from the tribe of Manasseh,
  • American Standard Version - Of the tribe of Asher twelve thousand; Of the tribe of Naphtali twelve thousand; Of the tribe of Manasseh twelve thousand;
  • King James Version - Of the tribe of Aser were sealed twelve thousand. Of the tribe of Nepthalim were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelve thousand.
  • New English Translation - from the tribe of Asher, twelve thousand, from the tribe of Naphtali, twelve thousand, from the tribe of Manasseh, twelve thousand,
  • World English Bible - of the tribe of Asher twelve thousand, of the tribe of Naphtali twelve thousand, of the tribe of Manasseh twelve thousand,
  • 新標點和合本 - 亞設支派中有一萬二千;拿弗他利支派中有一萬二千;瑪拿西支派中有一萬二千;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞設支派中有一萬二千; 拿弗他利支派中有一萬二千; 瑪拿西支派中有一萬二千;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞設支派中有一萬二千; 拿弗他利支派中有一萬二千; 瑪拿西支派中有一萬二千;
  • 當代譯本 - 亞設支派有一萬二千,拿弗他利支派有一萬二千,瑪拿西支派有一萬二千,
  • 聖經新譯本 - 亞設支派中,一萬二千人; 拿弗他利支派中,一萬二千人; 瑪拿西支派中,一萬二千人;
  • 呂振中譯本 - 亞設 支派中 有 一萬二千; 拿弗他利 支派中 有 一萬二千; 瑪拿西 支派中 有 一萬二千;
  • 中文標準譯本 - 亞設支派中有一萬二千人; 拿弗他利支派中有一萬二千人; 瑪拿西支派中有一萬二千人;
  • 現代標點和合本 - 亞設支派中有一萬二千,拿弗他利支派中有一萬二千,瑪拿西支派中有一萬二千,
  • 文理和合譯本 - 亞設支中萬二千、拿弗他利支中萬二千、瑪拿西支中萬二千、
  • 文理委辦譯本 - 亞設支派、印一萬二千人、納大利支派、印一萬二千人、馬拿西支派、印一萬二千人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞設 支派受印者一萬二千、 拿弗他利 支派受印者一萬二千、 瑪拿西 支派受印者一萬二千、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 屬 亞塞爾 支者、一萬二千名; 屬 挪夫達利 支者、一萬二千名; 屬 瑪納瑟 支者、一萬二千名; 屬 西默翁 支者、一萬二千名;
  • Nueva Versión Internacional - de la tribu de Aser, doce mil; de la tribu de Neftalí, doce mil; de la tribu de Manasés, doce mil;
  • 현대인의 성경 - 아셀 지파에서 12,000명 납달리 지파에서 12,000명 므낫세 지파에서 12,000명
  • Новый Русский Перевод - из рода Асира – 12 000, из рода Неффалима – 12 000, из рода Манассии – 12 000,
  • Восточный перевод - из рода Ашира – 12 000, из рода Неффалима – 12 000, из рода Манассы – 12 000,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - из рода Ашира – 12 000, из рода Неффалима – 12 000, из рода Манассы – 12 000,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - из рода Ошера – 12 000, из рода Неффалима – 12 000, из рода Манассы – 12 000,
  • La Bible du Semeur 2015 - douze mille de la tribu d’Aser, douze mille de la tribu de Nephtali, douze mille de la tribu de Manassé,
  • Nestle Aland 28 - ἐκ φυλῆς Ἀσὴρ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Νεφθαλὶμ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Μανασσῆ δώδεκα χιλιάδες,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐκ φυλῆς Ἀσὴρ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Νεφθαλεὶμ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Μανασσῆ δώδεκα χιλιάδες,
  • Nova Versão Internacional - da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Naftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - đại tộc A-se có 12.000 người, đại tộc Nép-ta-li có 12.000 người, đại tộc Ma-na-se có 12.000 người,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากเผ่าอาเชอร์ 12,000 คน จากเผ่านัฟทาลี 12,000 คน จากเผ่ามนัสเสห์ 12,000 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​เผ่า​อาเชอร์ 12,000 คน จาก​เผ่า​นัฟทาลี 12,000 คน จาก​เผ่า​มนัสเสห์ 12,000 คน
  • Luke 2:36 - There was also a prophet named Anna. She was the daughter of Penuel from the tribe of Asher. Anna was very old. After getting married, she lived with her husband seven years.
圣经
资源
计划
奉献