逐节对照
- リビングバイブル - 竜は獣に、主をののしるようにけしかけ、四十二か月間、地上を思うままに支配する権威を与えました。
- 新标点和合本 - 又赐给它说夸大亵渎话的口,又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 龙又赐给那只兽说夸大亵渎话的口,又赐给它权柄可以任意行事四十二个月。
- 和合本2010(神版-简体) - 龙又赐给那只兽说夸大亵渎话的口,又赐给它权柄可以任意行事四十二个月。
- 当代译本 - 巨龙又赐给怪兽说狂妄、亵渎话的口,并给它权柄可以任意妄为四十二个月。
- 圣经新译本 - 龙又给了那兽一张说夸大和亵渎话的嘴巴,也给了它权柄可以任意而行四十二个月。
- 中文标准译本 - 那兽被赐予了一张说大话和亵渎话的口;它又被赐予了权柄,可以任意 行事四十二个月。
- 现代标点和合本 - 又赐给它说夸大亵渎话的口,又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。
- 和合本(拼音版) - 又赐给它说夸大亵渎话的口,又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。
- New International Version - The beast was given a mouth to utter proud words and blasphemies and to exercise its authority for forty-two months.
- New International Reader's Version - The beast was given a mouth to brag and speak evil things against God. The beast was allowed to use its authority for 42 months.
- English Standard Version - And the beast was given a mouth uttering haughty and blasphemous words, and it was allowed to exercise authority for forty-two months.
- New Living Translation - Then the beast was allowed to speak great blasphemies against God. And he was given authority to do whatever he wanted for forty-two months.
- The Message - The Beast had a loud mouth, boastful and blasphemous. It could do anything it wanted for forty-two months. It yelled blasphemies against God, blasphemed his Name, blasphemed his Church, especially those already dwelling with God in Heaven. It was permitted to make war on God’s holy people and conquer them. It held absolute sway over all tribes and peoples, tongues and races. Everyone on earth whose name was not written from the world’s foundation in the slaughtered Lamb’s Book of Life will worship the Beast.
- Christian Standard Bible - The beast was given a mouth to utter boasts and blasphemies. It was allowed to exercise authority for forty-two months.
- New American Standard Bible - A mouth was given to him speaking arrogant words and blasphemies, and authority to act for forty-two months was given to him.
- New King James Version - And he was given a mouth speaking great things and blasphemies, and he was given authority to continue for forty-two months.
- Amplified Bible - And the beast was given a mouth (the power of speech), uttering great things and arrogant and blasphemous words, and he was given freedom and authority to act and to do as he pleased for forty-two months (three and a half years).
- American Standard Version - and there was given to him a mouth speaking great things and blasphemies; and there was given to him authority to continue forty and two months.
- King James Version - And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given unto him to continue forty and two months.
- New English Translation - The beast was given a mouth speaking proud words and blasphemies, and he was permitted to exercise ruling authority for forty-two months.
- World English Bible - A mouth speaking great things and blasphemy was given to him. Authority to make war for forty-two months was given to him.
- 新標點和合本 - 又賜給牠說誇大褻瀆話的口,又有權柄賜給牠,可以任意而行四十二個月。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 龍又賜給那隻獸說誇大褻瀆話的口,又賜給牠權柄可以任意行事四十二個月。
- 和合本2010(神版-繁體) - 龍又賜給那隻獸說誇大褻瀆話的口,又賜給牠權柄可以任意行事四十二個月。
- 當代譯本 - 巨龍又賜給怪獸說狂妄、褻瀆話的口,並給牠權柄可以任意妄為四十二個月。
- 聖經新譯本 - 龍又給了那獸一張說誇大和褻瀆話的嘴巴,也給了牠權柄可以任意而行四十二個月。
- 呂振中譯本 - 那時 有說誇大和褻瀆話的口給了獸,也有權柄給了牠、可以行事四十二個月。
- 中文標準譯本 - 那獸被賜予了一張說大話和褻瀆話的口;牠又被賜予了權柄,可以任意 行事四十二個月。
- 現代標點和合本 - 又賜給牠說誇大褻瀆話的口,又有權柄賜給牠,可以任意而行四十二個月。
- 文理和合譯本 - 又予之口、言諸大事、及諸謗讟、又予之權、凡四十有二月、
- 文理委辦譯本 - 有授獸以口才者、能述大事、出妄言、又秉權力戰、四十有二月、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又予獸以口、能言誇大褻瀆之言、又予之權、可任意行事、 可任意行事有原文抄本作可任意爭戰 凡四十二月、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 獸且賦有口才、大言不慚、荒謬絕倫;秉權作孽四十有二月。
- Nueva Versión Internacional - A la bestia se le permitió hablar con arrogancia y proferir blasfemias contra Dios, y se le confirió autoridad para actuar durante cuarenta y dos meses.
- 현대인의 성경 - 그 짐승은 교만한 말과 하나님을 모독하는 말을 하는 입을 받고 또 마흔두 달 동안 활동할 수 있는 특권을 받았습니다.
- Новый Русский Перевод - Зверю было дано говорить надменные и кощунственные слова, и ему было позволено властвовать сорок два месяца .
- Восточный перевод - Зверю было дано говорить надменные и оскорбляющие Всевышнего слова, и ему было позволено властвовать сорок два месяца .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Зверю было дано говорить надменные и оскорбляющие Аллаха слова, и ему было позволено властвовать сорок два месяца .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Зверю было дано говорить надменные и оскорбляющие Всевышнего слова, и ему было позволено властвовать сорок два месяца .
- La Bible du Semeur 2015 - Il lui fut donné une gueule pour proférer des discours arrogants et insultants contre Dieu. Elle reçut le droit d’exercer son autorité pendant quarante-deux mois.
- Nestle Aland 28 - Καὶ ἐδόθη αὐτῷ στόμα λαλοῦν μεγάλα καὶ βλασφημίας καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία ποιῆσαι μῆνας τεσσεράκοντα [καὶ] δύο.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἐδόθη αὐτῷ στόμα λαλοῦν μεγάλα καὶ βλασφημίας, καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία ποιῆσαι μῆνας τεσσεράκοντα δύο.
- Nova Versão Internacional - À besta foi dada uma boca para falar palavras arrogantes e blasfemas e lhe foi dada autoridade para agir durante quarenta e dois meses.
- Hoffnung für alle - Das Tier wurde ermächtigt, große Reden zu schwingen und dabei Gott zu lästern. 42 Monate lang durfte es seinen Einfluss ausüben.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con thú được con rồng khuyến khích, nói những lời kiêu căng, xúc phạm Đức Chúa Trời. Nó cũng được quyền hành động trong bốn mươi hai tháng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สัตว์ร้ายนั้นได้รับอนุญาตให้กล่าวถ้อยคำยโสโอหังและหมิ่นประมาทพระเจ้า มันได้รับอนุญาตให้ใช้อำนาจของมันเป็นเวลา 42 เดือน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปากที่อสุรกายได้รับมาก็เพื่อพูดคำอวดอ้างและคำหมิ่นประมาท และได้รับสิทธิอำนาจที่แสดงออกเป็นเวลา 42 เดือน
交叉引用
- ヨハネの黙示録 13:7 - 竜はまた、獣に、クリスチャンと戦って打ち勝つ力を与えました。さらに、世界のあらゆる人々を支配する権威も授けました。
- ヨハネの黙示録 11:7 - しかし、三年半にわたる証言の期間が終わると、底なしの穴から出て来る独裁者の挑戦を受け、殺されることになります。
- テサロニケ人への手紙Ⅱ 2:4 - 彼は、神と名のつくものにはことごとく反抗し、また、礼拝の対象をすべて打ちこわします。そして神殿に入って神の座につき、自分こそ神だと宣言します。
- ダニエル書 7:20 - また、十本の角と、あとから出て来て、前の十本のうち三本を滅ぼした小さい角のことも尋ねました。その小さい角には目があり、大声で自慢する口があって、他の角よりも強いようでした。
- ヨハネの黙示録 12:14 - しかし女は、大わしのような翼を二つ与えられ、荒野へ飛んで行きました。そこには、彼女のために場所が用意されており、そこで三年半の間、竜である大蛇を避けて、安全に暮らすことができたのです。
- ヨハネの黙示録 11:2 - さらに、こう注意されました。「神殿の外庭は測る必要はありません。そこは外国人に任せられるからです。彼らは四十二か月の間、この聖なる都を踏みにじって荒らします。
- ヨハネの黙示録 11:3 - それからわたしは二人の証人を任命し、特別な力を授けて、荒布を着たまま千二百六十日間、預言させます。」
- ダニエル書 7:11 - 見ていると、あの残忍な第四の獣が殺され、体を焼かれてしまいました。全能の神に対して尊大にふるまい、その小さな角を誇っていたからです。
- ヨハネの黙示録 12:6 - 女は荒野に逃げのびました。そこには神の用意された場所があり、彼女は千二百六十日の間、かくまわれました。
- ダニエル書 7:25 - この王は、いと高き神に反抗し、 聖徒たちを迫害して滅ぼし、 すべての法律、道徳、慣習を変えようとする。 神の民も、三年半の間、この王の手中にあって、 どうすることもできない。
- ダニエル書 11:36 - この王は、何でも自分の好きなようにふるまい、どんな神よりも自分は偉いと主張して、まことの神さえも冒瀆し、なお栄えている。それも彼の時が終わるまでだ。神の計画は揺らぐことがないから。
- ダニエル書 7:8 - その角を見ていると、突然、角の間から別の小さな角が出て来ました。そのために、最初の十本の角のうち三本が根こそぎ引き抜かれてしまいました。この小さな角には、人間の目と、大言壮語する口がついていました。