Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
99:5 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - Honor the Lord our God. Worship at his feet. He is holy.
  • 新标点和合本 - 你们当尊崇耶和华我们的 神, 在他脚凳前下拜。 他本为圣!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 当尊崇耶和华—我们的上帝, 在他脚凳前下拜。 他本为圣!
  • 和合本2010(神版-简体) - 当尊崇耶和华—我们的 神, 在他脚凳前下拜。 他本为圣!
  • 当代译本 - 要尊崇我们的上帝耶和华, 俯伏在祂脚凳前敬拜, 祂是圣洁的。
  • 圣经新译本 - 你们要尊崇耶和华我们的 神, 在他的脚凳前敬拜; 他是圣洁的。
  • 中文标准译本 - 你们当尊崇耶和华我们的神, 当在他的脚凳前下拜, 他是至圣者!
  • 现代标点和合本 - 你们当尊崇耶和华我们的神, 在他脚凳前下拜, 他本为圣。
  • 和合本(拼音版) - 你们当尊崇耶和华我们的上帝, 在他脚凳前下拜。 他本为圣。
  • New International Version - Exalt the Lord our God and worship at his footstool; he is holy.
  • English Standard Version - Exalt the Lord our God; worship at his footstool! Holy is he!
  • New Living Translation - Exalt the Lord our God! Bow low before his feet, for he is holy!
  • Christian Standard Bible - Exalt the Lord our God; bow in worship at his footstool. He is holy.
  • New American Standard Bible - Exalt the Lord our God And worship at His footstool; Holy is He.
  • New King James Version - Exalt the Lord our God, And worship at His footstool— He is holy.
  • Amplified Bible - Exalt the Lord our God And worship at His footstool; Holy is He.
  • American Standard Version - Exalt ye Jehovah our God, And worship at his footstool: Holy is he.
  • King James Version - Exalt ye the Lord our God, and worship at his footstool; for he is holy.
  • New English Translation - Praise the Lord our God! Worship before his footstool! He is holy!
  • World English Bible - Exalt Yahweh our God. Worship at his footstool. He is Holy!
  • 新標點和合本 - 你們當尊崇耶和華-我們的神, 在他腳凳前下拜。 他本為聖!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 當尊崇耶和華-我們的上帝, 在他腳凳前下拜。 他本為聖!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 當尊崇耶和華—我們的 神, 在他腳凳前下拜。 他本為聖!
  • 當代譯本 - 要尊崇我們的上帝耶和華, 俯伏在祂腳凳前敬拜, 祂是聖潔的。
  • 聖經新譯本 - 你們要尊崇耶和華我們的 神, 在他的腳凳前敬拜; 他是聖潔的。
  • 呂振中譯本 - 你們要尊永恆主 我們的上帝為至高, 在他的腳凳前敬拜; 惟獨他至聖。
  • 中文標準譯本 - 你們當尊崇耶和華我們的神, 當在他的腳凳前下拜, 他是至聖者!
  • 現代標點和合本 - 你們當尊崇耶和華我們的神, 在他腳凳前下拜, 他本為聖。
  • 文理和合譯本 - 尊崇我上帝耶和華、於其足几前敬拜之、彼乃為聖兮、○
  • 文理委辦譯本 - 我之上帝耶和華至聖、爾當高其品評、涖彼駐蹕之所、崇拜之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹當讚美主我之天主為至上、俯拜在主之足凳前、主為至聖、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾應向聖君。中心懷畏怖。
  • Nueva Versión Internacional - Exalten al Señor nuestro Dios; adórenlo ante el estrado de sus pies: ¡él es santo!
  • 현대인의 성경 - 우리 하나님 여호와를 찬양하고 그의 발 앞에 경배하라. 그는 거룩하신 분이시다.
  • Новый Русский Перевод - Ведь Господь благ, милость Его навеки, и верность Его из поколения в поколение.
  • Восточный перевод - Ведь Вечный благ, милость Его – навеки, и верность Его – во все поколения.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Вечный благ, милость Его – навеки, и верность Его – во все поколения.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Вечный благ, милость Его – навеки, и верность Его – во все поколения.
  • La Bible du Semeur 2015 - Proclamez la grandeur ╵de l’Eternel, lui notre Dieu, prosternez-vous devant son marchepied, car il est saint.
  • リビングバイブル - 聖なる神である主をあがめ、 その足もとにひれ伏しなさい。
  • Nova Versão Internacional - Exaltem o Senhor, o nosso Deus, prostrem-se diante do estrado dos seus pés. Ele é santo!
  • Hoffnung für alle - Betet den Herrn an, unseren Gott! Fallt vor seinem Thron nieder, denn er ist der heilige Gott!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy tán dương Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời chúng ta! Dưới chân Chúa, cúi đầu thờ phượng, vì Ngài là Thánh!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงยกย่องเทิดทูนพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา จงกราบนมัสการที่แท่นรองพระบาทของพระองค์ พระองค์ทรงบริสุทธิ์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ยกย่อง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา และ​กราบ​นมัสการ ณ ที่​วางเท้า​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​บริสุทธิ์
交叉引用
  • Hosea 11:7 - My people have made up their minds to turn away from me. Even if they call me the Most High God, I will certainly not honor them.”
  • Psalm 21:13 - Lord, may you be honored because you are strong. We will sing and praise your might.
  • Psalm 107:32 - Let them honor him among his people who gather for worship. Let them praise him in the meeting of the elders.
  • Leviticus 19:2 - “Speak to the whole community of Israel. Tell them, ‘Be holy, because I am holy. I am the Lord your God.
  • 1 Chronicles 28:2 - King David stood up. He said, “All of you Israelites, listen to me. With all my heart I wanted to build a house for the Lord. I wanted it to be a place of peace and rest for the ark of the covenant of the Lord. The ark is the stool for our God’s feet. I made plans to build the Lord’s house.
  • Psalm 99:9 - Honor the Lord our God. Worship at his holy mountain. The Lord our God is holy.
  • Psalm 118:28 - You are my God, and I will praise you. You are my God, and I will honor you.
  • Isaiah 12:4 - In days to come, the people of Israel will sing, “Give praise to the Lord. Make his name known. Tell the nations what he has done. Announce how honored he is.
  • Exodus 15:2 - The Lord gives me strength and protects me. He has saved me. He is my God, I will praise him. He is my father’s God, and I will honor him.
  • Isaiah 25:1 - Lord, you are my God. I will honor you. I will praise your name. You have been perfectly faithful. You have done wonderful things. You had planned them long ago.
  • Psalm 34:3 - Join me in giving glory to the Lord. Let us honor him together.
  • Psalm 108:5 - God, may you be honored above the heavens. Let your glory be over the whole earth.
  • Psalm 99:3 - Let them praise his great and wonderful name. He is holy.
  • Isaiah 66:1 - The Lord says, “Heaven is my throne. The earth is under my control. So how could you ever build a house for me? Where would my resting place be?
  • Psalm 132:7 - “Let us go to the Lord’s house. Let us worship at his feet. Let us say,
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - Honor the Lord our God. Worship at his feet. He is holy.
  • 新标点和合本 - 你们当尊崇耶和华我们的 神, 在他脚凳前下拜。 他本为圣!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 当尊崇耶和华—我们的上帝, 在他脚凳前下拜。 他本为圣!
  • 和合本2010(神版-简体) - 当尊崇耶和华—我们的 神, 在他脚凳前下拜。 他本为圣!
  • 当代译本 - 要尊崇我们的上帝耶和华, 俯伏在祂脚凳前敬拜, 祂是圣洁的。
  • 圣经新译本 - 你们要尊崇耶和华我们的 神, 在他的脚凳前敬拜; 他是圣洁的。
  • 中文标准译本 - 你们当尊崇耶和华我们的神, 当在他的脚凳前下拜, 他是至圣者!
  • 现代标点和合本 - 你们当尊崇耶和华我们的神, 在他脚凳前下拜, 他本为圣。
  • 和合本(拼音版) - 你们当尊崇耶和华我们的上帝, 在他脚凳前下拜。 他本为圣。
  • New International Version - Exalt the Lord our God and worship at his footstool; he is holy.
  • English Standard Version - Exalt the Lord our God; worship at his footstool! Holy is he!
  • New Living Translation - Exalt the Lord our God! Bow low before his feet, for he is holy!
  • Christian Standard Bible - Exalt the Lord our God; bow in worship at his footstool. He is holy.
  • New American Standard Bible - Exalt the Lord our God And worship at His footstool; Holy is He.
  • New King James Version - Exalt the Lord our God, And worship at His footstool— He is holy.
  • Amplified Bible - Exalt the Lord our God And worship at His footstool; Holy is He.
  • American Standard Version - Exalt ye Jehovah our God, And worship at his footstool: Holy is he.
  • King James Version - Exalt ye the Lord our God, and worship at his footstool; for he is holy.
  • New English Translation - Praise the Lord our God! Worship before his footstool! He is holy!
  • World English Bible - Exalt Yahweh our God. Worship at his footstool. He is Holy!
  • 新標點和合本 - 你們當尊崇耶和華-我們的神, 在他腳凳前下拜。 他本為聖!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 當尊崇耶和華-我們的上帝, 在他腳凳前下拜。 他本為聖!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 當尊崇耶和華—我們的 神, 在他腳凳前下拜。 他本為聖!
  • 當代譯本 - 要尊崇我們的上帝耶和華, 俯伏在祂腳凳前敬拜, 祂是聖潔的。
  • 聖經新譯本 - 你們要尊崇耶和華我們的 神, 在他的腳凳前敬拜; 他是聖潔的。
  • 呂振中譯本 - 你們要尊永恆主 我們的上帝為至高, 在他的腳凳前敬拜; 惟獨他至聖。
  • 中文標準譯本 - 你們當尊崇耶和華我們的神, 當在他的腳凳前下拜, 他是至聖者!
  • 現代標點和合本 - 你們當尊崇耶和華我們的神, 在他腳凳前下拜, 他本為聖。
  • 文理和合譯本 - 尊崇我上帝耶和華、於其足几前敬拜之、彼乃為聖兮、○
  • 文理委辦譯本 - 我之上帝耶和華至聖、爾當高其品評、涖彼駐蹕之所、崇拜之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹當讚美主我之天主為至上、俯拜在主之足凳前、主為至聖、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾應向聖君。中心懷畏怖。
  • Nueva Versión Internacional - Exalten al Señor nuestro Dios; adórenlo ante el estrado de sus pies: ¡él es santo!
  • 현대인의 성경 - 우리 하나님 여호와를 찬양하고 그의 발 앞에 경배하라. 그는 거룩하신 분이시다.
  • Новый Русский Перевод - Ведь Господь благ, милость Его навеки, и верность Его из поколения в поколение.
  • Восточный перевод - Ведь Вечный благ, милость Его – навеки, и верность Его – во все поколения.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Вечный благ, милость Его – навеки, и верность Его – во все поколения.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Вечный благ, милость Его – навеки, и верность Его – во все поколения.
  • La Bible du Semeur 2015 - Proclamez la grandeur ╵de l’Eternel, lui notre Dieu, prosternez-vous devant son marchepied, car il est saint.
  • リビングバイブル - 聖なる神である主をあがめ、 その足もとにひれ伏しなさい。
  • Nova Versão Internacional - Exaltem o Senhor, o nosso Deus, prostrem-se diante do estrado dos seus pés. Ele é santo!
  • Hoffnung für alle - Betet den Herrn an, unseren Gott! Fallt vor seinem Thron nieder, denn er ist der heilige Gott!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy tán dương Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời chúng ta! Dưới chân Chúa, cúi đầu thờ phượng, vì Ngài là Thánh!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงยกย่องเทิดทูนพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา จงกราบนมัสการที่แท่นรองพระบาทของพระองค์ พระองค์ทรงบริสุทธิ์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ยกย่อง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา และ​กราบ​นมัสการ ณ ที่​วางเท้า​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​บริสุทธิ์
  • Hosea 11:7 - My people have made up their minds to turn away from me. Even if they call me the Most High God, I will certainly not honor them.”
  • Psalm 21:13 - Lord, may you be honored because you are strong. We will sing and praise your might.
  • Psalm 107:32 - Let them honor him among his people who gather for worship. Let them praise him in the meeting of the elders.
  • Leviticus 19:2 - “Speak to the whole community of Israel. Tell them, ‘Be holy, because I am holy. I am the Lord your God.
  • 1 Chronicles 28:2 - King David stood up. He said, “All of you Israelites, listen to me. With all my heart I wanted to build a house for the Lord. I wanted it to be a place of peace and rest for the ark of the covenant of the Lord. The ark is the stool for our God’s feet. I made plans to build the Lord’s house.
  • Psalm 99:9 - Honor the Lord our God. Worship at his holy mountain. The Lord our God is holy.
  • Psalm 118:28 - You are my God, and I will praise you. You are my God, and I will honor you.
  • Isaiah 12:4 - In days to come, the people of Israel will sing, “Give praise to the Lord. Make his name known. Tell the nations what he has done. Announce how honored he is.
  • Exodus 15:2 - The Lord gives me strength and protects me. He has saved me. He is my God, I will praise him. He is my father’s God, and I will honor him.
  • Isaiah 25:1 - Lord, you are my God. I will honor you. I will praise your name. You have been perfectly faithful. You have done wonderful things. You had planned them long ago.
  • Psalm 34:3 - Join me in giving glory to the Lord. Let us honor him together.
  • Psalm 108:5 - God, may you be honored above the heavens. Let your glory be over the whole earth.
  • Psalm 99:3 - Let them praise his great and wonderful name. He is holy.
  • Isaiah 66:1 - The Lord says, “Heaven is my throne. The earth is under my control. So how could you ever build a house for me? Where would my resting place be?
  • Psalm 132:7 - “Let us go to the Lord’s house. Let us worship at his feet. Let us say,
圣经
资源
计划
奉献