逐节对照
- Amplified Bible - Clouds and thick darkness surround Him [as at Sinai]; Righteousness and justice are the foundation of His throne.
- 新标点和合本 - 密云和幽暗在他的四围; 公义和公平是他宝座的根基。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 密云和幽暗在他四围, 公义和公平是他宝座的根基。
- 和合本2010(神版-简体) - 密云和幽暗在他四围, 公义和公平是他宝座的根基。
- 当代译本 - 密云和黑暗环绕在祂周围, 公义和公平是祂宝座的根基。
- 圣经新译本 - 密云和幽暗在他的四围, 公义和公正是他宝座的根基。
- 中文标准译本 - 密云和幽暗在他的四围, 公义和公正是他宝座的根基。
- 现代标点和合本 - 密云和幽暗在他的四围, 公义和公平是他宝座的根基。
- 和合本(拼音版) - 密云和幽暗在他的四围; 公义和公平是他宝座的根基。
- New International Version - Clouds and thick darkness surround him; righteousness and justice are the foundation of his throne.
- New International Reader's Version - Clouds and thick darkness surround him. His rule is built on what is right and fair.
- English Standard Version - Clouds and thick darkness are all around him; righteousness and justice are the foundation of his throne.
- New Living Translation - Dark clouds surround him. Righteousness and justice are the foundation of his throne.
- The Message - Bright clouds and storm clouds circle ’round him; Right and justice anchor his rule.
- Christian Standard Bible - Clouds and total darkness surround him; righteousness and justice are the foundation of his throne.
- New American Standard Bible - Clouds and thick darkness surround Him; Righteousness and justice are the foundation of His throne.
- New King James Version - Clouds and darkness surround Him; Righteousness and justice are the foundation of His throne.
- American Standard Version - Clouds and darkness are round about him: Righteousness and justice are the foundation of his throne.
- King James Version - Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.
- New English Translation - Dark clouds surround him; equity and justice are the foundation of his throne.
- World English Bible - Clouds and darkness are around him. Righteousness and justice are the foundation of his throne.
- 新標點和合本 - 密雲和幽暗在他的四圍; 公義和公平是他寶座的根基。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 密雲和幽暗在他四圍, 公義和公平是他寶座的根基。
- 和合本2010(神版-繁體) - 密雲和幽暗在他四圍, 公義和公平是他寶座的根基。
- 當代譯本 - 密雲和黑暗環繞在祂周圍, 公義和公平是祂寶座的根基。
- 聖經新譯本 - 密雲和幽暗在他的四圍, 公義和公正是他寶座的根基。
- 呂振中譯本 - 密雲和幽暗在他四圍; 公義和公平是他寶座的根基。
- 中文標準譯本 - 密雲和幽暗在他的四圍, 公義和公正是他寶座的根基。
- 現代標點和合本 - 密雲和幽暗在他的四圍, 公義和公平是他寶座的根基。
- 文理和合譯本 - 密雲黑暗環之、仁義公平、為其位之基兮、
- 文理委辦譯本 - 彼居厥位、幽深玄遠、以大公為址、以仁義為基兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 黑雲密雲、在主之四圍、公正仁義、為主寶座之根基、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 靉靆圍周帀。幽深不可窺。仁義與正直。實為御座基。
- Nueva Versión Internacional - Oscuros nubarrones lo rodean; la rectitud y la justicia son la base de su trono.
- 현대인의 성경 - 구름과 흑암이 그를 두르고 의와 공평이 그 보좌의 기초이다.
- Новый Русский Перевод - Господь явил Свое спасение, Свою праведность показал народам.
- Восточный перевод - Вечный явил Своё спасение, Свою праведность показал народам.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный явил Своё спасение, Свою праведность показал народам.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный явил Своё спасение, Свою праведность показал народам.
- La Bible du Semeur 2015 - Autour de lui, ╵des nuées sombres et l’obscurité. Justice et droit sont l’appui de son trône,
- リビングバイブル - 雲と暗闇が主を取り囲み、 正義がその王座の土台です。
- Nova Versão Internacional - Nuvens escuras e espessas o cercam; retidão e justiça são a base do seu trono.
- Hoffnung für alle - Bedrohliche, dunkle Wolken umhüllen ihn, Gerechtigkeit und Recht sind die Säulen seiner Herrschaft.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Mây đen vây quanh Chúa. Công chính và công lý đặt làm nền móng ngai Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมฆและความมืดรายล้อมพระองค์ ความชอบธรรมและความยุติธรรมเป็นรากฐานบัลลังก์ของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หมู่เมฆและความมืดทึบล้อมโดยรอบพระองค์ ความชอบธรรมและความเป็นธรรมคือรากฐานแห่งบัลลังก์ของพระองค์
交叉引用
- Psalms 45:6 - Your throne, O God, is forever and ever; The scepter of uprightness is the scepter of Your kingdom.
- Psalms 45:7 - You have loved righteousness (virtue, morality, justice) and hated wickedness; Therefore God, your God, has anointed You Above Your companions with the oil of jubilation.
- Psalms 18:11 - He made darkness His hiding place (covering); His pavilion (canopy) around Him, The darkness of the waters, the thick clouds of the skies.
- Psalms 18:12 - Out of the brightness before Him passed His thick clouds, Hailstones and coals of fire.
- Nahum 1:3 - The Lord is slow to anger and great in power And He will by no means leave the guilty unpunished. The Lord has His way in the whirlwind and in the storm, And the clouds are the dust beneath His feet.
- Psalms 77:19 - Your way [of escape for Your people] was through the sea, And Your paths through the great waters, And Your footprints were not traceable.
- Exodus 20:21 - So the people stood at a [safe] distance, but Moses approached the thick cloud where God was.
- Exodus 24:16 - The glory and brilliance of the Lord rested on Mount Sinai, and the cloud covered it for six days. On the seventh day God called to Moses from the midst of the cloud.
- Exodus 24:17 - In the sight of the Israelites the appearance of the glory and brilliance of the Lord was like consuming fire on the top of the mountain.
- Exodus 24:18 - Moses entered the midst of the cloud and went up the mountain; and he was on the mountain forty days and forty nights.
- 1 Kings 8:10 - Now it happened that when the priests had come out of the Holy Place, the cloud filled the Lord’s house,
- 1 Kings 8:11 - so the priests could not stand [in their positions] to minister because of the cloud, for the glory and brilliance of the Lord had filled the Lord’s house (temple).
- 1 Kings 8:12 - Then Solomon said, “The Lord has said that He would dwell in the thick darkness [of the cloud].
- Deuteronomy 4:11 - You approached and stood at the foot of the mountain, and the mountain burned with fire to the [very] heart of the heavens: darkness, cloud and thick gloom.
- Deuteronomy 4:12 - Then the Lord spoke to you from the midst of the fire; you heard the sound of the words, but you saw no form—there was only a voice.
- Genesis 18:25 - Far be it from You to do such a thing—to strike the righteous with the wicked, so that the righteous and the wicked are treated alike. Far be it from You! Shall not the Judge of all the earth do right [by executing just and righteous judgment]?”
- Proverbs 16:12 - It is repulsive [to God and man] for kings to behave wickedly, For a throne is established on righteousness (right standing with God).
- Hebrews 1:8 - But about the Son [the Father says to Him], “Your throne, O God, is forever and ever, And the scepter of [absolute] righteousness is the scepter of His kingdom.
- Hebrews 1:9 - You have loved righteousness [integrity, virtue, uprightness in purpose] and have hated lawlessness [injustice, sin]. Therefore God, Your God, Has anointed You With the oil of gladness above Your companions.”
- Psalms 99:4 - The strength of the King loves justice and righteous judgment; You have established fairness; You have executed justice and righteousness in Jacob (Israel).
- Romans 11:33 - Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and decisions and how unfathomable and untraceable are His ways!
- Exodus 19:9 - The Lord said to Moses, “Behold, I will come to you in a thick cloud, so that the people may hear when I speak with you and may believe and trust in you forever.” Then Moses repeated the words of the people to the Lord.
- Psalms 89:14 - Righteousness and justice are the foundation of Your throne; Lovingkindness and truth go before You.