Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
psa 95:1 Thai KJV
逐节对照
  • Thai KJV - โอ มาเถิด ให้เราทั้งหลายร้องเพลงถวายพระเยโฮวาห์ ให้เรากระทำเสียงชื่นบานถวายศิลาแห่งความรอดของพวกเรา
  • 新标点和合本 - 来啊,我们要向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 来啊,我们要向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼!
  • 和合本2010(神版-简体) - 来啊,我们要向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼!
  • 当代译本 - 来吧,让我们向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼。
  • 圣经新译本 - 来吧,我们来向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼。
  • 中文标准译本 - 来吧!让我们向耶和华欢唱, 向我们救恩的磐石欢呼!
  • 现代标点和合本 - 来啊,我们要向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼!
  • 和合本(拼音版) - 来啊,我们要向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼。
  • New International Version - Come, let us sing for joy to the Lord; let us shout aloud to the Rock of our salvation.
  • New International Reader's Version - Come, let us sing for joy to the Lord. Let us give a loud shout to the Rock who saves us.
  • English Standard Version - Oh come, let us sing to the Lord; let us make a joyful noise to the rock of our salvation!
  • New Living Translation - Come, let us sing to the Lord! Let us shout joyfully to the Rock of our salvation.
  • The Message - Come, let’s shout praises to God, raise the roof for the Rock who saved us! Let’s march into his presence singing praises, lifting the rafters with our hymns!
  • Christian Standard Bible - Come, let’s shout joyfully to the Lord, shout triumphantly to the rock of our salvation!
  • New American Standard Bible - Come, let’s sing for joy to the Lord, Let’s shout joyfully to the rock of our salvation.
  • New King James Version - Oh come, let us sing to the Lord! Let us shout joyfully to the Rock of our salvation.
  • Amplified Bible - O come, let us sing joyfully to the Lord; Let us shout joyfully to the rock of our salvation.
  • American Standard Version - Oh come, let us sing unto Jehovah; Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
  • King James Version - O come, let us sing unto the Lord: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
  • New English Translation - Come! Let’s sing for joy to the Lord! Let’s shout out praises to our protector who delivers us!
  • World English Bible - Oh come, let’s sing to Yahweh. Let’s shout aloud to the rock of our salvation!
  • 新標點和合本 - 來啊,我們要向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 來啊,我們要向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 來啊,我們要向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼!
  • 當代譯本 - 來吧,讓我們向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼。
  • 聖經新譯本 - 來吧,我們來向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼。
  • 呂振中譯本 - 來啊,我們來向永恆主高唱, 向拯救我們、的磐石歡呼。
  • 中文標準譯本 - 來吧!讓我們向耶和華歡唱, 向我們救恩的磐石歡呼!
  • 現代標點和合本 - 來啊,我們要向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼!
  • 文理和合譯本 - 其來歌頌耶和華、向救我之磐石歡呼兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、我之救主、爾曹偕我謳歌頌美之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹皆來與我歌頌主、向我全能之救主、大聲歡呼、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 嗟我良朋。盍興乎來。向主獻歌。歌聲和諧。惟我恩主。為我磐石。
  • Nueva Versión Internacional - Vengan, cantemos con júbilo al Señor; aclamemos a la roca de nuestra salvación.
  • 현대인의 성경 - 자, 여호와를 찬양하자! 우리 구원의 반석이 되시는 하나님께 기쁨으로 노래하자.
  • Новый Русский Перевод - Воспойте Господу новую песню; вся земля, воспой Господу.
  • Восточный перевод - Воспойте Вечному новую песню, пойте Вечному, все жители земли.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Воспойте Вечному новую песню, пойте Вечному, все жители земли.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Воспойте Вечному новую песню, пойте Вечному, все жители земли.
  • La Bible du Semeur 2015 - Venez, crions notre joie ╵en l’honneur de l’Eternel ! Acclamons notre rocher ╵car il est notre Sauveur !
  • リビングバイブル - さあ、主をたたえましょう。 救いの岩である神に向かって、 喜びの声を上げましょう。
  • Nova Versão Internacional - Venham! Cantemos ao Senhor com alegria! Aclamemos a Rocha da nossa salvação.
  • Hoffnung für alle - Kommt, lasst uns dem Herrn zujubeln! Wir wollen ihn preisen, den Fels, bei dem wir Rettung finden!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy đến cùng ngợi tôn Chúa Hằng Hữu! Hãy lớn tiếng chúc tôn Vầng Đá cứu chuộc của chúng ta.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มาเถิด ให้เราร้องเพลงรื่นเริงถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า ให้เราโห่ร้องแด่พระศิลาแห่งความรอดของเรา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มา​เถิด เรา​มา​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี​ถวาย​แด่พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กัน​เถิด เรา​มา​ส่งเสียง​ร้อง​อัน​รื่นเริง​แด่​ศิลา​แห่ง​ความ​รอด​พ้น​ของ​เรา​เถิด
交叉引用
  • วิวรณ์ 5:9 - และเขาทั้งหลายก็ร้องเพลงใหม่ ว่าดังนี้ “พระองค์ทรงเป็นผู้ที่สมควรจะทรงรับม้วนหนังสือ และแกะตราม้วนหนังสือนั้นออก เพราะว่าพระองค์ทรงถูกปลงพระชนม์แล้ว และด้วยพระโลหิตของพระองค์นั้น พระองค์ได้ทรงไถ่เราทั้งหลายซึ่งมาจากทุกตระกูล ทุกภาษาทุกชาติและทุกประเทศ ให้ไปถึงพระเจ้า
  • วิวรณ์ 19:6 - แล้วข้าพเจ้าได้ยินเสียงดุจเสียงฝูงชนเป็นอันมาก ดุจเสียงน้ำมากหลาย และดุจเสียงฟ้าร้องสนั่นว่า “อาเลลูยา เพราะว่าองค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ผู้ทรงฤทธานุภาพสูงสุด ทรงครอบครองอยู่
  • เอสรา 3:11 - และเขาร้องเพลงตอบกัน สรรเสริญและโมทนาแด่พระเยโฮวาห์ว่า “เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์ต่ออิสราเอล” และประชาชนทั้งปวงก็โห่ร้องด้วยเสียงดังเมื่อเขาสรรเสริญพระเยโฮวาห์ เพราะว่ารากฐานของพระนิเวศแห่งพระเยโฮวาห์วางเสร็จแล้ว
  • เอสรา 3:12 - แต่ปุโรหิตและคนเลวีและประมุขของบรรพบุรุษเป็นอันมาก คือคนแก่ผู้ได้เห็นพระวิหารหลังก่อน เมื่อเขาเห็นรากฐานของพระวิหารหลังนี้ได้วางแล้ว ได้ร้องไห้ด้วยเสียงดัง คนเป็นอันมากได้โห่ร้องด้วยความชื่นบาน
  • เอสรา 3:13 - ประชาชนจึงสังเกตไม่ได้ว่าไหนเป็นเสียงโห่ร้องด้วยความชื่นบาน และไหนเป็นเสียงประชาชนร้องไห้ เพราะประชาชนโห่ร้องเสียงดังมาก และเสียงนั้นก็ได้ยินไปไกล
  • โคโลสี 3:16 - จงให้พระวาทะของพระคริสต์ดำรงอยู่ในตัวท่านอย่างบริบูรณ์ด้วยปัญญาทั้งสิ้น จงสั่งสอนและเตือนสติกันด้วยเพลงสดุดี เพลงสรรเสริญและเพลงฝ่ายจิตวิญญาณด้วย จงร้องเพลงด้วยพระคุณจากใจของท่านถวายองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • เพลงสดุดี 98:4 - ชาวโลกทั้งสิ้นเอ๋ย จงเปล่งเสียงชื่นบานถวายแด่พระเยโฮวาห์ เปล่งเป็นเสียงเพลงชื่นบานและร้องเพลงสรรเสริญ
  • เพลงสดุดี 98:5 - จงร้องเพลงสรรเสริญถวายพระเยโฮวาห์ด้วยพิณเขาคู่ ด้วยพิณเขาคู่ คลอด้วยเสียงเพลงสดุดี
  • เพลงสดุดี 98:6 - ด้วยเสียงแตรและเสียงแตรทองเหลืองขนาดเล็กจงกระทำเสียงชื่นบานต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ คือพระมหากษัตริย์
  • เพลงสดุดี 98:7 - ให้ทะเลคำรนกับสิ่งทั้งปวงที่อยู่ในทะเลนั้น พิภพและบรรดาผู้อาศัยอยู่ในนั้น
  • เพลงสดุดี 98:8 - ให้กระแสน้ำตบมือของมัน ให้บรรดาเนินเขาปีติยินดีด้วยกัน
  • เพลงสดุดี 66:8 - โอ ชนชาติทั้งหลายเอ๋ย จงสรรเสริญพระเจ้าของเรา จงให้ได้ยินเสียงสรรเสริญพระองค์
  • อิสยาห์ 12:4 - และในวันนั้นเจ้าจะกล่าวว่า “จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์ จงร้องทูลออกพระนามของพระองค์ จงประกาศบรรดาพระราชกิจของพระองค์ท่ามกลางชนชาติทั้งหลาย จงป่าวร้องว่าพระนามของพระองค์เป็นที่เชิดชู”
  • อิสยาห์ 12:5 - จงร้องเพลงสรรเสริญพระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์ทรงกระทำกิจอันดีเลิศ ให้เรื่องนี้รู้กันทั่วไปในแผ่นดินโลก
  • อิสยาห์ 12:6 - ชาวศิโยนเอ๋ย จงโห่ร้องและร้องเสียงดัง เพราะองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอลนั้นก็ใหญ่ยิ่งอยู่ในหมู่พวกเจ้า
  • พระราชบัญญัติ 32:15 - แต่เยชูรูนอ้วนพีขึ้นแล้วก็มีพยศ พอเจ้าอ้วนใหญ่ เนื้อหนานุ่มนิ่ม เขาทอดทิ้งพระเจ้าผู้สร้างเขามา แล้วดูหมิ่นศิลาแห่งความรอดของเขา
  • เพลงสดุดี 148:11 - บรรดากษัตริย์ของแผ่นดินโลกและชนชาติทั้งหลาย เจ้านายและผู้พิพากษาทั้งปวงของแผ่นดินโลก
  • เพลงสดุดี 148:12 - และคนหนุ่มกับทั้งสาว คนแก่และเด็ก
  • เพลงสดุดี 148:13 - ให้ทั้งหลายเหล่านี้สรรเสริญพระนามพระเยโฮวาห์ เพราะพระนามของพระองค์เท่านั้นที่ประเสริฐ สง่าราศีของพระองค์อยู่เหนือแผ่นดินโลกและฟ้าสวรรค์
  • เพลงสดุดี 107:15 - โอ ให้เขาขอบพระคุณพระเยโฮวาห์เพราะความดีของพระองค์ เพราะการมหัศจรรย์ของพระองค์ที่มีต่อบุตรทั้งหลายของมนุษย์
  • เพลงสดุดี 117:1 - โอ ประชาชาติทั้งปวงเอ๋ย จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด ชนชาติทั้งหลายเอ๋ย จงยกย่องพระองค์เถิด
  • เพลงสดุดี 47:6 - จงร้องเพลงสรรเสริญถวายพระเจ้า จงร้องเพลงสรรเสริญเถิด จงร้องเพลงสรรเสริญถวายพระมหากษัตริย์ของเรา จงร้องเพลงสรรเสริญเถิด
  • เพลงสดุดี 47:7 - เพราะพระเจ้าทรงเป็นกษัตริย์เหนือแผ่นดินโลกทั้งสิ้น จงร้องเพลงสรรเสริญด้วยความเข้าใจ
  • เพลงสดุดี 66:1 - แผ่นดินโลกทั้งสิ้นเอ๋ย จงทำเสียงชื่นบานถวายพระเจ้า
  • เพลงสดุดี 66:2 - จงร้องเพลงถวายพระเกียรติแด่พระนามของพระองค์ จงถวายสรรเสริญอย่างรุ่งเรืองต่อพระองค์
  • เพลงสดุดี 118:1 - โอ จงโมทนาขอบพระคุณพระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์
  • วิวรณ์ 14:3 - คนเหล่านั้นร้องเพลงราวกับว่า เป็นเพลงบทใหม่ต่อหน้าพระที่นั่ง หน้าสัตว์ทั้งสี่นั้น และหน้าพวกผู้อาวุโส ไม่มีใครสามารถเรียนรู้เพลงบทนั้นได้ นอกจากคนแสนสี่หมื่นสี่พันคนนั้น ที่ได้ทรงไถ่ไว้แล้วจากแผ่นดินโลก
  • เพลงสดุดี 136:1 - โอ จงโมทนาขอบพระคุณพระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์ทรงประเสริฐ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์
  • เพลงสดุดี 136:2 - โอ จงโมทนาขอบพระคุณพระเจ้าผู้เหนือพระทั้งหลาย เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์
  • เพลงสดุดี 136:3 - โอ จงโมทนาขอบพระคุณถวายแด่พระองค์ ผู้เป็นเจ้าเหนือเจ้าทั้งหลาย เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์
  • เพลงสดุดี 34:3 - โอ เชิญยอพระเกียรติพระเยโฮวาห์พร้อมกับข้าพเจ้า ให้เราสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยกัน
  • วิวรณ์ 15:3 - เขาร้องเพลงของโมเสส ซึ่งเป็นผู้รับใช้ของพระเจ้า และเพลงของพระเมษโปดกว่า “ข้าแต่พระเจ้า องค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงฤทธานุภาพสูงสุด พระราชกิจของพระองค์ใหญ่ยิ่งและมหัศจรรย์นัก ข้าแต่องค์พระมหากษัตริย์แห่งวิสุทธิชนทั้งปวง วิถีทางทั้งหลายของพระองค์ยุติธรรมและเที่ยงตรง
  • เพลงสดุดี 107:21 - โอ ให้เขาขอบพระคุณพระเยโฮวาห์เพราะความดีของพระองค์ เพราะการมหัศจรรย์ของพระองค์ที่มีอยู่ต่อบุตรทั้งหลายของมนุษย์
  • เพลงสดุดี 101:1 - ข้าพระองค์จะร้องเพลงเรื่องความเมตตาและความยุติธรรม โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์จะร้องเพลงถวายพระองค์
  • เอเฟซัส 5:19 - จงปราศรัยกันด้วยเพลงสดุดี เพลงนมัสการและเพลงฝ่ายจิตวิญญาณ คือร้องเพลงสรรเสริญและสดุดีจากใจของท่านถวายองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • เพลงสดุดี 107:8 - โอ ให้เขาขอบพระคุณพระเยโฮวาห์เพราะความดีของพระองค์ เพราะการมหัศจรรย์ของพระองค์ที่มีต่อบุตรทั้งหลายของมนุษย์
  • มัทธิว 21:9 - ฝ่ายฝูงชนซึ่งเดินไปข้างหน้ากับผู้ที่ตามมาข้างหลังก็พร้อมกันโห่ร้องว่า “โฮซันนาแก่ราชโอรสของดาวิด ‘ขอให้พระองค์ผู้เสด็จมาในพระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระเจริญ โฮซันนา’ ในที่สูงสุด”
  • เพลงสดุดี 100:1 - ชาวโลกทั้งสิ้นเอ๋ย จงเปล่งเสียงชื่นบานถวายแด่พระเยโฮวาห์
  • เพลงสดุดี 89:26 - เขาจะร้องต่อเราว่า ‘พระองค์ทรงเป็นพระบิดาของข้าพระองค์ พระเจ้าของข้าพระองค์ และเป็นศิลาแห่งความรอดของข้าพระองค์’
  • เพลงสดุดี 150:6 - จงให้ทุกสิ่งที่หายใจสรรเสริญพระเยโฮวาห์ จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด
  • เยเรมีย์ 33:11 - ที่นั่นจะได้ยินเสียงบันเทิงและเสียงรื่นเริง และเสียงเจ้าบ่าวและเสียงเจ้าสาว และเสียงบรรดาคนเหล่านั้นที่ร้องเพลงอีก ขณะที่เขานำเครื่องบูชาแห่งการสรรเสริญมายังพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ ว่า ‘จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์จอมโยธา เพราะพระเยโฮวาห์ประเสริฐ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงอยู่เป็นนิตย์’ เพราะเราจะให้พวกเชลยแห่งแผ่นดินนั้นกลับสู่สภาพเดิม พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ
  • 1 พงศาวดาร 16:9 - จงร้องเพลงถวายพระองค์ ร้องเพลงสดุดีถวายพระองค์ จงเล่าถึงการมหัศจรรย์ทั้งสิ้นของพระองค์
  • อพยพ 15:1 - ขณะนั้นโมเสสกับชนชาติอิสราเอลร้องเพลงบทนี้ ถวายพระเยโฮวาห์ว่า “ข้าพเจ้าจะร้องเพลงถวายพระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์ทรงได้ชัยชนะอย่างใหญ่หลวง พระองค์ทรงกวาดม้าและพลม้าลงในทะเล
  • เพลงสดุดี 96:1 - โอ จงร้องเพลงบทใหม่ถวายพระเยโฮวาห์ แผ่นดินโลกทั้งสิ้น จงร้องเพลงถวายพระเยโฮวาห์
  • เพลงสดุดี 96:2 - จงร้องเพลงถวายพระเยโฮวาห์ สรรเสริญพระนามของพระองค์ จงประกาศความรอดของพระองค์ทุกๆวัน
  • อพยพ 15:21 - มิเรียมจึงร้องนำว่า “จงร้องเพลงถวายพระเยโฮวาห์เถิด เพราะพระองค์ทรงได้ชัยชนะอย่างใหญ่หลวง พระองค์ทรงกวาดม้าและพลม้าให้ตกลงไปในทะเล”
  • 2 ซามูเอล 22:47 - พระเยโฮวาห์ทรงพระชนม์อยู่ และศิลาของข้าพระองค์เป็นที่สรรเสริญ พระเจ้าของศิลาแห่งความรอดของข้าพระองค์เป็นที่ยกย่อง
  • 1 โครินธ์ 10:4 - และได้ดื่มน้ำฝ่ายจิตวิญญาณอันเดียวกันทุกคน เพราะว่าเขาได้ดื่มน้ำซึ่งไหลออกมาจากศิลาฝ่ายจิตวิญญาณที่ติดตามเขามา ศิลานั้นคือพระคริสต์
  • เพลงสดุดี 81:1 - จงร้องเพลงถวายพระเจ้า พระกำลังของพวกเรา จงร้องเพลงด้วยเสียงดังถวายแด่พระเจ้าของยาโคบ
逐节对照交叉引用
  • Thai KJV - โอ มาเถิด ให้เราทั้งหลายร้องเพลงถวายพระเยโฮวาห์ ให้เรากระทำเสียงชื่นบานถวายศิลาแห่งความรอดของพวกเรา
  • 新标点和合本 - 来啊,我们要向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 来啊,我们要向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼!
  • 和合本2010(神版-简体) - 来啊,我们要向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼!
  • 当代译本 - 来吧,让我们向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼。
  • 圣经新译本 - 来吧,我们来向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼。
  • 中文标准译本 - 来吧!让我们向耶和华欢唱, 向我们救恩的磐石欢呼!
  • 现代标点和合本 - 来啊,我们要向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼!
  • 和合本(拼音版) - 来啊,我们要向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼。
  • New International Version - Come, let us sing for joy to the Lord; let us shout aloud to the Rock of our salvation.
  • New International Reader's Version - Come, let us sing for joy to the Lord. Let us give a loud shout to the Rock who saves us.
  • English Standard Version - Oh come, let us sing to the Lord; let us make a joyful noise to the rock of our salvation!
  • New Living Translation - Come, let us sing to the Lord! Let us shout joyfully to the Rock of our salvation.
  • The Message - Come, let’s shout praises to God, raise the roof for the Rock who saved us! Let’s march into his presence singing praises, lifting the rafters with our hymns!
  • Christian Standard Bible - Come, let’s shout joyfully to the Lord, shout triumphantly to the rock of our salvation!
  • New American Standard Bible - Come, let’s sing for joy to the Lord, Let’s shout joyfully to the rock of our salvation.
  • New King James Version - Oh come, let us sing to the Lord! Let us shout joyfully to the Rock of our salvation.
  • Amplified Bible - O come, let us sing joyfully to the Lord; Let us shout joyfully to the rock of our salvation.
  • American Standard Version - Oh come, let us sing unto Jehovah; Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
  • King James Version - O come, let us sing unto the Lord: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
  • New English Translation - Come! Let’s sing for joy to the Lord! Let’s shout out praises to our protector who delivers us!
  • World English Bible - Oh come, let’s sing to Yahweh. Let’s shout aloud to the rock of our salvation!
  • 新標點和合本 - 來啊,我們要向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 來啊,我們要向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 來啊,我們要向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼!
  • 當代譯本 - 來吧,讓我們向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼。
  • 聖經新譯本 - 來吧,我們來向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼。
  • 呂振中譯本 - 來啊,我們來向永恆主高唱, 向拯救我們、的磐石歡呼。
  • 中文標準譯本 - 來吧!讓我們向耶和華歡唱, 向我們救恩的磐石歡呼!
  • 現代標點和合本 - 來啊,我們要向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼!
  • 文理和合譯本 - 其來歌頌耶和華、向救我之磐石歡呼兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、我之救主、爾曹偕我謳歌頌美之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹皆來與我歌頌主、向我全能之救主、大聲歡呼、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 嗟我良朋。盍興乎來。向主獻歌。歌聲和諧。惟我恩主。為我磐石。
  • Nueva Versión Internacional - Vengan, cantemos con júbilo al Señor; aclamemos a la roca de nuestra salvación.
  • 현대인의 성경 - 자, 여호와를 찬양하자! 우리 구원의 반석이 되시는 하나님께 기쁨으로 노래하자.
  • Новый Русский Перевод - Воспойте Господу новую песню; вся земля, воспой Господу.
  • Восточный перевод - Воспойте Вечному новую песню, пойте Вечному, все жители земли.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Воспойте Вечному новую песню, пойте Вечному, все жители земли.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Воспойте Вечному новую песню, пойте Вечному, все жители земли.
  • La Bible du Semeur 2015 - Venez, crions notre joie ╵en l’honneur de l’Eternel ! Acclamons notre rocher ╵car il est notre Sauveur !
  • リビングバイブル - さあ、主をたたえましょう。 救いの岩である神に向かって、 喜びの声を上げましょう。
  • Nova Versão Internacional - Venham! Cantemos ao Senhor com alegria! Aclamemos a Rocha da nossa salvação.
  • Hoffnung für alle - Kommt, lasst uns dem Herrn zujubeln! Wir wollen ihn preisen, den Fels, bei dem wir Rettung finden!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy đến cùng ngợi tôn Chúa Hằng Hữu! Hãy lớn tiếng chúc tôn Vầng Đá cứu chuộc của chúng ta.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มาเถิด ให้เราร้องเพลงรื่นเริงถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า ให้เราโห่ร้องแด่พระศิลาแห่งความรอดของเรา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มา​เถิด เรา​มา​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี​ถวาย​แด่พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กัน​เถิด เรา​มา​ส่งเสียง​ร้อง​อัน​รื่นเริง​แด่​ศิลา​แห่ง​ความ​รอด​พ้น​ของ​เรา​เถิด
  • วิวรณ์ 5:9 - และเขาทั้งหลายก็ร้องเพลงใหม่ ว่าดังนี้ “พระองค์ทรงเป็นผู้ที่สมควรจะทรงรับม้วนหนังสือ และแกะตราม้วนหนังสือนั้นออก เพราะว่าพระองค์ทรงถูกปลงพระชนม์แล้ว และด้วยพระโลหิตของพระองค์นั้น พระองค์ได้ทรงไถ่เราทั้งหลายซึ่งมาจากทุกตระกูล ทุกภาษาทุกชาติและทุกประเทศ ให้ไปถึงพระเจ้า
  • วิวรณ์ 19:6 - แล้วข้าพเจ้าได้ยินเสียงดุจเสียงฝูงชนเป็นอันมาก ดุจเสียงน้ำมากหลาย และดุจเสียงฟ้าร้องสนั่นว่า “อาเลลูยา เพราะว่าองค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ผู้ทรงฤทธานุภาพสูงสุด ทรงครอบครองอยู่
  • เอสรา 3:11 - และเขาร้องเพลงตอบกัน สรรเสริญและโมทนาแด่พระเยโฮวาห์ว่า “เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์ต่ออิสราเอล” และประชาชนทั้งปวงก็โห่ร้องด้วยเสียงดังเมื่อเขาสรรเสริญพระเยโฮวาห์ เพราะว่ารากฐานของพระนิเวศแห่งพระเยโฮวาห์วางเสร็จแล้ว
  • เอสรา 3:12 - แต่ปุโรหิตและคนเลวีและประมุขของบรรพบุรุษเป็นอันมาก คือคนแก่ผู้ได้เห็นพระวิหารหลังก่อน เมื่อเขาเห็นรากฐานของพระวิหารหลังนี้ได้วางแล้ว ได้ร้องไห้ด้วยเสียงดัง คนเป็นอันมากได้โห่ร้องด้วยความชื่นบาน
  • เอสรา 3:13 - ประชาชนจึงสังเกตไม่ได้ว่าไหนเป็นเสียงโห่ร้องด้วยความชื่นบาน และไหนเป็นเสียงประชาชนร้องไห้ เพราะประชาชนโห่ร้องเสียงดังมาก และเสียงนั้นก็ได้ยินไปไกล
  • โคโลสี 3:16 - จงให้พระวาทะของพระคริสต์ดำรงอยู่ในตัวท่านอย่างบริบูรณ์ด้วยปัญญาทั้งสิ้น จงสั่งสอนและเตือนสติกันด้วยเพลงสดุดี เพลงสรรเสริญและเพลงฝ่ายจิตวิญญาณด้วย จงร้องเพลงด้วยพระคุณจากใจของท่านถวายองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • เพลงสดุดี 98:4 - ชาวโลกทั้งสิ้นเอ๋ย จงเปล่งเสียงชื่นบานถวายแด่พระเยโฮวาห์ เปล่งเป็นเสียงเพลงชื่นบานและร้องเพลงสรรเสริญ
  • เพลงสดุดี 98:5 - จงร้องเพลงสรรเสริญถวายพระเยโฮวาห์ด้วยพิณเขาคู่ ด้วยพิณเขาคู่ คลอด้วยเสียงเพลงสดุดี
  • เพลงสดุดี 98:6 - ด้วยเสียงแตรและเสียงแตรทองเหลืองขนาดเล็กจงกระทำเสียงชื่นบานต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ คือพระมหากษัตริย์
  • เพลงสดุดี 98:7 - ให้ทะเลคำรนกับสิ่งทั้งปวงที่อยู่ในทะเลนั้น พิภพและบรรดาผู้อาศัยอยู่ในนั้น
  • เพลงสดุดี 98:8 - ให้กระแสน้ำตบมือของมัน ให้บรรดาเนินเขาปีติยินดีด้วยกัน
  • เพลงสดุดี 66:8 - โอ ชนชาติทั้งหลายเอ๋ย จงสรรเสริญพระเจ้าของเรา จงให้ได้ยินเสียงสรรเสริญพระองค์
  • อิสยาห์ 12:4 - และในวันนั้นเจ้าจะกล่าวว่า “จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์ จงร้องทูลออกพระนามของพระองค์ จงประกาศบรรดาพระราชกิจของพระองค์ท่ามกลางชนชาติทั้งหลาย จงป่าวร้องว่าพระนามของพระองค์เป็นที่เชิดชู”
  • อิสยาห์ 12:5 - จงร้องเพลงสรรเสริญพระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์ทรงกระทำกิจอันดีเลิศ ให้เรื่องนี้รู้กันทั่วไปในแผ่นดินโลก
  • อิสยาห์ 12:6 - ชาวศิโยนเอ๋ย จงโห่ร้องและร้องเสียงดัง เพราะองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอลนั้นก็ใหญ่ยิ่งอยู่ในหมู่พวกเจ้า
  • พระราชบัญญัติ 32:15 - แต่เยชูรูนอ้วนพีขึ้นแล้วก็มีพยศ พอเจ้าอ้วนใหญ่ เนื้อหนานุ่มนิ่ม เขาทอดทิ้งพระเจ้าผู้สร้างเขามา แล้วดูหมิ่นศิลาแห่งความรอดของเขา
  • เพลงสดุดี 148:11 - บรรดากษัตริย์ของแผ่นดินโลกและชนชาติทั้งหลาย เจ้านายและผู้พิพากษาทั้งปวงของแผ่นดินโลก
  • เพลงสดุดี 148:12 - และคนหนุ่มกับทั้งสาว คนแก่และเด็ก
  • เพลงสดุดี 148:13 - ให้ทั้งหลายเหล่านี้สรรเสริญพระนามพระเยโฮวาห์ เพราะพระนามของพระองค์เท่านั้นที่ประเสริฐ สง่าราศีของพระองค์อยู่เหนือแผ่นดินโลกและฟ้าสวรรค์
  • เพลงสดุดี 107:15 - โอ ให้เขาขอบพระคุณพระเยโฮวาห์เพราะความดีของพระองค์ เพราะการมหัศจรรย์ของพระองค์ที่มีต่อบุตรทั้งหลายของมนุษย์
  • เพลงสดุดี 117:1 - โอ ประชาชาติทั้งปวงเอ๋ย จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด ชนชาติทั้งหลายเอ๋ย จงยกย่องพระองค์เถิด
  • เพลงสดุดี 47:6 - จงร้องเพลงสรรเสริญถวายพระเจ้า จงร้องเพลงสรรเสริญเถิด จงร้องเพลงสรรเสริญถวายพระมหากษัตริย์ของเรา จงร้องเพลงสรรเสริญเถิด
  • เพลงสดุดี 47:7 - เพราะพระเจ้าทรงเป็นกษัตริย์เหนือแผ่นดินโลกทั้งสิ้น จงร้องเพลงสรรเสริญด้วยความเข้าใจ
  • เพลงสดุดี 66:1 - แผ่นดินโลกทั้งสิ้นเอ๋ย จงทำเสียงชื่นบานถวายพระเจ้า
  • เพลงสดุดี 66:2 - จงร้องเพลงถวายพระเกียรติแด่พระนามของพระองค์ จงถวายสรรเสริญอย่างรุ่งเรืองต่อพระองค์
  • เพลงสดุดี 118:1 - โอ จงโมทนาขอบพระคุณพระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์
  • วิวรณ์ 14:3 - คนเหล่านั้นร้องเพลงราวกับว่า เป็นเพลงบทใหม่ต่อหน้าพระที่นั่ง หน้าสัตว์ทั้งสี่นั้น และหน้าพวกผู้อาวุโส ไม่มีใครสามารถเรียนรู้เพลงบทนั้นได้ นอกจากคนแสนสี่หมื่นสี่พันคนนั้น ที่ได้ทรงไถ่ไว้แล้วจากแผ่นดินโลก
  • เพลงสดุดี 136:1 - โอ จงโมทนาขอบพระคุณพระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์ทรงประเสริฐ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์
  • เพลงสดุดี 136:2 - โอ จงโมทนาขอบพระคุณพระเจ้าผู้เหนือพระทั้งหลาย เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์
  • เพลงสดุดี 136:3 - โอ จงโมทนาขอบพระคุณถวายแด่พระองค์ ผู้เป็นเจ้าเหนือเจ้าทั้งหลาย เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์
  • เพลงสดุดี 34:3 - โอ เชิญยอพระเกียรติพระเยโฮวาห์พร้อมกับข้าพเจ้า ให้เราสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยกัน
  • วิวรณ์ 15:3 - เขาร้องเพลงของโมเสส ซึ่งเป็นผู้รับใช้ของพระเจ้า และเพลงของพระเมษโปดกว่า “ข้าแต่พระเจ้า องค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงฤทธานุภาพสูงสุด พระราชกิจของพระองค์ใหญ่ยิ่งและมหัศจรรย์นัก ข้าแต่องค์พระมหากษัตริย์แห่งวิสุทธิชนทั้งปวง วิถีทางทั้งหลายของพระองค์ยุติธรรมและเที่ยงตรง
  • เพลงสดุดี 107:21 - โอ ให้เขาขอบพระคุณพระเยโฮวาห์เพราะความดีของพระองค์ เพราะการมหัศจรรย์ของพระองค์ที่มีอยู่ต่อบุตรทั้งหลายของมนุษย์
  • เพลงสดุดี 101:1 - ข้าพระองค์จะร้องเพลงเรื่องความเมตตาและความยุติธรรม โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์จะร้องเพลงถวายพระองค์
  • เอเฟซัส 5:19 - จงปราศรัยกันด้วยเพลงสดุดี เพลงนมัสการและเพลงฝ่ายจิตวิญญาณ คือร้องเพลงสรรเสริญและสดุดีจากใจของท่านถวายองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • เพลงสดุดี 107:8 - โอ ให้เขาขอบพระคุณพระเยโฮวาห์เพราะความดีของพระองค์ เพราะการมหัศจรรย์ของพระองค์ที่มีต่อบุตรทั้งหลายของมนุษย์
  • มัทธิว 21:9 - ฝ่ายฝูงชนซึ่งเดินไปข้างหน้ากับผู้ที่ตามมาข้างหลังก็พร้อมกันโห่ร้องว่า “โฮซันนาแก่ราชโอรสของดาวิด ‘ขอให้พระองค์ผู้เสด็จมาในพระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระเจริญ โฮซันนา’ ในที่สูงสุด”
  • เพลงสดุดี 100:1 - ชาวโลกทั้งสิ้นเอ๋ย จงเปล่งเสียงชื่นบานถวายแด่พระเยโฮวาห์
  • เพลงสดุดี 89:26 - เขาจะร้องต่อเราว่า ‘พระองค์ทรงเป็นพระบิดาของข้าพระองค์ พระเจ้าของข้าพระองค์ และเป็นศิลาแห่งความรอดของข้าพระองค์’
  • เพลงสดุดี 150:6 - จงให้ทุกสิ่งที่หายใจสรรเสริญพระเยโฮวาห์ จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด
  • เยเรมีย์ 33:11 - ที่นั่นจะได้ยินเสียงบันเทิงและเสียงรื่นเริง และเสียงเจ้าบ่าวและเสียงเจ้าสาว และเสียงบรรดาคนเหล่านั้นที่ร้องเพลงอีก ขณะที่เขานำเครื่องบูชาแห่งการสรรเสริญมายังพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ ว่า ‘จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์จอมโยธา เพราะพระเยโฮวาห์ประเสริฐ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงอยู่เป็นนิตย์’ เพราะเราจะให้พวกเชลยแห่งแผ่นดินนั้นกลับสู่สภาพเดิม พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ
  • 1 พงศาวดาร 16:9 - จงร้องเพลงถวายพระองค์ ร้องเพลงสดุดีถวายพระองค์ จงเล่าถึงการมหัศจรรย์ทั้งสิ้นของพระองค์
  • อพยพ 15:1 - ขณะนั้นโมเสสกับชนชาติอิสราเอลร้องเพลงบทนี้ ถวายพระเยโฮวาห์ว่า “ข้าพเจ้าจะร้องเพลงถวายพระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์ทรงได้ชัยชนะอย่างใหญ่หลวง พระองค์ทรงกวาดม้าและพลม้าลงในทะเล
  • เพลงสดุดี 96:1 - โอ จงร้องเพลงบทใหม่ถวายพระเยโฮวาห์ แผ่นดินโลกทั้งสิ้น จงร้องเพลงถวายพระเยโฮวาห์
  • เพลงสดุดี 96:2 - จงร้องเพลงถวายพระเยโฮวาห์ สรรเสริญพระนามของพระองค์ จงประกาศความรอดของพระองค์ทุกๆวัน
  • อพยพ 15:21 - มิเรียมจึงร้องนำว่า “จงร้องเพลงถวายพระเยโฮวาห์เถิด เพราะพระองค์ทรงได้ชัยชนะอย่างใหญ่หลวง พระองค์ทรงกวาดม้าและพลม้าให้ตกลงไปในทะเล”
  • 2 ซามูเอล 22:47 - พระเยโฮวาห์ทรงพระชนม์อยู่ และศิลาของข้าพระองค์เป็นที่สรรเสริญ พระเจ้าของศิลาแห่งความรอดของข้าพระองค์เป็นที่ยกย่อง
  • 1 โครินธ์ 10:4 - และได้ดื่มน้ำฝ่ายจิตวิญญาณอันเดียวกันทุกคน เพราะว่าเขาได้ดื่มน้ำซึ่งไหลออกมาจากศิลาฝ่ายจิตวิญญาณที่ติดตามเขามา ศิลานั้นคือพระคริสต์
  • เพลงสดุดี 81:1 - จงร้องเพลงถวายพระเจ้า พระกำลังของพวกเรา จงร้องเพลงด้วยเสียงดังถวายแด่พระเจ้าของยาโคบ
圣经
资源
计划
奉献