Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
94:3 NIV
逐节对照
  • New International Version - How long, Lord, will the wicked, how long will the wicked be jubilant?
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
  • 当代译本 - 耶和华啊, 恶人洋洋得意,要到何时呢? 要到何时呢?
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!恶人得意要到几时呢? 恶人欢乐要到几时呢?
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,恶人要到什么时候—— 恶人欢跃要到什么时候呢?
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
  • New International Reader's Version - Lord, how long will those who are evil be glad? How long will they be full of joy?
  • English Standard Version - O Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult?
  • New Living Translation - How long, O Lord? How long will the wicked be allowed to gloat?
  • The Message - God, the wicked get away with murder— how long will you let this go on? They brag and boast and crow about their crimes!
  • Christian Standard Bible - Lord, how long will the wicked — how long will the wicked celebrate?
  • New American Standard Bible - How long, Lord, shall the wicked— How long shall the wicked triumph?
  • New King James Version - Lord, how long will the wicked, How long will the wicked triumph?
  • Amplified Bible - O Lord, how long will the wicked, How long will the wicked rejoice in triumph?
  • American Standard Version - Jehovah, how long shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
  • King James Version - Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
  • New English Translation - O Lord, how long will the wicked, how long will the wicked celebrate?
  • World English Bible - Yahweh, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
  • 當代譯本 - 耶和華啊, 惡人洋洋得意,要到何時呢? 要到何時呢?
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!惡人得意要到幾時呢? 惡人歡樂要到幾時呢?
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,惡人要到幾時? 惡人歡躍要到幾時呢?
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,惡人要到什麼時候—— 惡人歡躍要到什麼時候呢?
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、惡人歡呼、將至何時、伊於胡底兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、惡者得志而歡忻、將至何時兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、惡人得意快樂、將至何時、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 兇暴恣橫行。將至於何日。
  • Nueva Versión Internacional - ¿Hasta cuándo, Señor, hasta cuándo habrán de ufanarse los impíos?
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 악인이 언제까지 으스대며 기뻐하겠습니까?
  • Новый Русский Перевод - потому что Господь – великий Бог и великий Царь над всеми богами.
  • Восточный перевод - потому что Вечный – великий Бог и великий Царь над всеми богами.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - потому что Вечный – великий Бог и великий Царь над всеми богами.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - потому что Вечный – великий Бог и великий Царь над всеми богами.
  • La Bible du Semeur 2015 - Combien de temps les méchants, ╵Eternel, combien de temps les méchants ╵vont-ils encore jubiler ?
  • リビングバイブル - 主よ、いつまで悪者は勝ち誇り、 有頂天でいるのですか。
  • Nova Versão Internacional - Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
  • Hoffnung für alle - Wie lange noch sollen sie hämisch lachen, wie lange noch schadenfroh spotten?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bao lâu, lạy Chúa Hằng Hữu? Đến bao giờ người ác thôi đắc chí?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า นานเท่าใดที่คนชั่วจะลิงโลดในชัยชนะ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จะ​นาน​เพียง​ไร จะ​นาน​เพียง​ไร​ที่​คน​ชั่วร้าย​ยัง​คง​เบิกบาน​ใจ​กัน
交叉引用
  • Psalm 74:9 - We are given no signs from God; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.
  • Psalm 74:10 - How long will the enemy mock you, God? Will the foe revile your name forever?
  • Psalm 89:46 - How long, Lord? Will you hide yourself forever? How long will your wrath burn like fire?
  • Psalm 79:5 - How long, Lord? Will you be angry forever? How long will your jealousy burn like fire?
  • Psalm 43:2 - You are God my stronghold. Why have you rejected me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?
  • Psalm 80:4 - How long, Lord God Almighty, will your anger smolder against the prayers of your people?
  • Acts 12:22 - They shouted, “This is the voice of a god, not of a man.”
  • Acts 12:23 - Immediately, because Herod did not give praise to God, an angel of the Lord struck him down, and he was eaten by worms and died.
  • Esther 6:6 - When Haman entered, the king asked him, “What should be done for the man the king delights to honor?” Now Haman thought to himself, “Who is there that the king would rather honor than me?”
  • Esther 6:7 - So he answered the king, “For the man the king delights to honor,
  • Esther 6:8 - have them bring a royal robe the king has worn and a horse the king has ridden, one with a royal crest placed on its head.
  • Esther 6:9 - Then let the robe and horse be entrusted to one of the king’s most noble princes. Let them robe the man the king delights to honor, and lead him on the horse through the city streets, proclaiming before him, ‘This is what is done for the man the king delights to honor!’ ”
  • Esther 6:10 - “Go at once,” the king commanded Haman. “Get the robe and the horse and do just as you have suggested for Mordecai the Jew, who sits at the king’s gate. Do not neglect anything you have recommended.”
  • Psalm 73:8 - They scoff, and speak with malice; with arrogance they threaten oppression.
  • Esther 7:10 - So they impaled Haman on the pole he had set up for Mordecai. Then the king’s fury subsided.
  • Jeremiah 47:6 - “ ‘Alas, sword of the Lord, how long till you rest? Return to your sheath; cease and be still.’
  • Esther 5:11 - Haman boasted to them about his vast wealth, his many sons, and all the ways the king had honored him and how he had elevated him above the other nobles and officials.
  • Esther 5:12 - “And that’s not all,” Haman added. “I’m the only person Queen Esther invited to accompany the king to the banquet she gave. And she has invited me along with the king tomorrow.
  • Esther 7:6 - Esther said, “An adversary and enemy! This vile Haman!” Then Haman was terrified before the king and queen.
  • Jeremiah 12:1 - You are always righteous, Lord, when I bring a case before you. Yet I would speak with you about your justice: Why does the way of the wicked prosper? Why do all the faithless live at ease?
  • Jeremiah 12:2 - You have planted them, and they have taken root; they grow and bear fruit. You are always on their lips but far from their hearts.
  • Revelation 6:10 - They called out in a loud voice, “How long, Sovereign Lord, holy and true, until you judge the inhabitants of the earth and avenge our blood?”
  • Job 20:5 - that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
逐节对照交叉引用
  • New International Version - How long, Lord, will the wicked, how long will the wicked be jubilant?
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
  • 当代译本 - 耶和华啊, 恶人洋洋得意,要到何时呢? 要到何时呢?
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!恶人得意要到几时呢? 恶人欢乐要到几时呢?
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,恶人要到什么时候—— 恶人欢跃要到什么时候呢?
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
  • New International Reader's Version - Lord, how long will those who are evil be glad? How long will they be full of joy?
  • English Standard Version - O Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult?
  • New Living Translation - How long, O Lord? How long will the wicked be allowed to gloat?
  • The Message - God, the wicked get away with murder— how long will you let this go on? They brag and boast and crow about their crimes!
  • Christian Standard Bible - Lord, how long will the wicked — how long will the wicked celebrate?
  • New American Standard Bible - How long, Lord, shall the wicked— How long shall the wicked triumph?
  • New King James Version - Lord, how long will the wicked, How long will the wicked triumph?
  • Amplified Bible - O Lord, how long will the wicked, How long will the wicked rejoice in triumph?
  • American Standard Version - Jehovah, how long shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
  • King James Version - Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
  • New English Translation - O Lord, how long will the wicked, how long will the wicked celebrate?
  • World English Bible - Yahweh, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
  • 當代譯本 - 耶和華啊, 惡人洋洋得意,要到何時呢? 要到何時呢?
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!惡人得意要到幾時呢? 惡人歡樂要到幾時呢?
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,惡人要到幾時? 惡人歡躍要到幾時呢?
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,惡人要到什麼時候—— 惡人歡躍要到什麼時候呢?
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、惡人歡呼、將至何時、伊於胡底兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、惡者得志而歡忻、將至何時兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、惡人得意快樂、將至何時、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 兇暴恣橫行。將至於何日。
  • Nueva Versión Internacional - ¿Hasta cuándo, Señor, hasta cuándo habrán de ufanarse los impíos?
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 악인이 언제까지 으스대며 기뻐하겠습니까?
  • Новый Русский Перевод - потому что Господь – великий Бог и великий Царь над всеми богами.
  • Восточный перевод - потому что Вечный – великий Бог и великий Царь над всеми богами.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - потому что Вечный – великий Бог и великий Царь над всеми богами.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - потому что Вечный – великий Бог и великий Царь над всеми богами.
  • La Bible du Semeur 2015 - Combien de temps les méchants, ╵Eternel, combien de temps les méchants ╵vont-ils encore jubiler ?
  • リビングバイブル - 主よ、いつまで悪者は勝ち誇り、 有頂天でいるのですか。
  • Nova Versão Internacional - Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
  • Hoffnung für alle - Wie lange noch sollen sie hämisch lachen, wie lange noch schadenfroh spotten?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bao lâu, lạy Chúa Hằng Hữu? Đến bao giờ người ác thôi đắc chí?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า นานเท่าใดที่คนชั่วจะลิงโลดในชัยชนะ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จะ​นาน​เพียง​ไร จะ​นาน​เพียง​ไร​ที่​คน​ชั่วร้าย​ยัง​คง​เบิกบาน​ใจ​กัน
  • Psalm 74:9 - We are given no signs from God; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.
  • Psalm 74:10 - How long will the enemy mock you, God? Will the foe revile your name forever?
  • Psalm 89:46 - How long, Lord? Will you hide yourself forever? How long will your wrath burn like fire?
  • Psalm 79:5 - How long, Lord? Will you be angry forever? How long will your jealousy burn like fire?
  • Psalm 43:2 - You are God my stronghold. Why have you rejected me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?
  • Psalm 80:4 - How long, Lord God Almighty, will your anger smolder against the prayers of your people?
  • Acts 12:22 - They shouted, “This is the voice of a god, not of a man.”
  • Acts 12:23 - Immediately, because Herod did not give praise to God, an angel of the Lord struck him down, and he was eaten by worms and died.
  • Esther 6:6 - When Haman entered, the king asked him, “What should be done for the man the king delights to honor?” Now Haman thought to himself, “Who is there that the king would rather honor than me?”
  • Esther 6:7 - So he answered the king, “For the man the king delights to honor,
  • Esther 6:8 - have them bring a royal robe the king has worn and a horse the king has ridden, one with a royal crest placed on its head.
  • Esther 6:9 - Then let the robe and horse be entrusted to one of the king’s most noble princes. Let them robe the man the king delights to honor, and lead him on the horse through the city streets, proclaiming before him, ‘This is what is done for the man the king delights to honor!’ ”
  • Esther 6:10 - “Go at once,” the king commanded Haman. “Get the robe and the horse and do just as you have suggested for Mordecai the Jew, who sits at the king’s gate. Do not neglect anything you have recommended.”
  • Psalm 73:8 - They scoff, and speak with malice; with arrogance they threaten oppression.
  • Esther 7:10 - So they impaled Haman on the pole he had set up for Mordecai. Then the king’s fury subsided.
  • Jeremiah 47:6 - “ ‘Alas, sword of the Lord, how long till you rest? Return to your sheath; cease and be still.’
  • Esther 5:11 - Haman boasted to them about his vast wealth, his many sons, and all the ways the king had honored him and how he had elevated him above the other nobles and officials.
  • Esther 5:12 - “And that’s not all,” Haman added. “I’m the only person Queen Esther invited to accompany the king to the banquet she gave. And she has invited me along with the king tomorrow.
  • Esther 7:6 - Esther said, “An adversary and enemy! This vile Haman!” Then Haman was terrified before the king and queen.
  • Jeremiah 12:1 - You are always righteous, Lord, when I bring a case before you. Yet I would speak with you about your justice: Why does the way of the wicked prosper? Why do all the faithless live at ease?
  • Jeremiah 12:2 - You have planted them, and they have taken root; they grow and bear fruit. You are always on their lips but far from their hearts.
  • Revelation 6:10 - They called out in a loud voice, “How long, Sovereign Lord, holy and true, until you judge the inhabitants of the earth and avenge our blood?”
  • Job 20:5 - that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
圣经
资源
计划
奉献