Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
94:16 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - Who will stand up for me against evildoers? Who will take his stand for me against those who do injustice?
  • 新标点和合本 - 谁肯为我起来攻击作恶的? 谁肯为我站起抵挡作孽的?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 谁肯为我起来攻击邪恶的? 谁肯为我站起抵挡作恶的?
  • 和合本2010(神版-简体) - 谁肯为我起来攻击邪恶的? 谁肯为我站起抵挡作恶的?
  • 当代译本 - 谁肯为我奋起攻击恶人? 谁肯为我起来抵挡作恶的人?
  • 圣经新译本 - 谁肯为我起来攻击作恶的人呢? 谁肯为我挺身而起对抗作孽的人呢?
  • 中文标准译本 - 谁为我起来反对作恶者呢? 谁为我站出来反对做坏事的人呢?
  • 现代标点和合本 - 谁肯为我起来攻击作恶的? 谁肯为我站起抵挡作孽的?
  • 和合本(拼音版) - 谁肯为我起来攻击作恶的? 谁肯为我站起抵挡作孽的?
  • New International Version - Who will rise up for me against the wicked? Who will take a stand for me against evildoers?
  • New International Reader's Version - Who will rise up for me against sinful people? Who will stand up for me against those who do evil?
  • English Standard Version - Who rises up for me against the wicked? Who stands up for me against evildoers?
  • New Living Translation - Who will protect me from the wicked? Who will stand up for me against evildoers?
  • The Message - Who stood up for me against the wicked? Who took my side against evil workers? If God hadn’t been there for me, I never would have made it. The minute I said, “I’m slipping, I’m falling,” your love, God, took hold and held me fast. When I was upset and beside myself, you calmed me down and cheered me up.
  • Christian Standard Bible - Who stands up for me against the wicked? Who takes a stand for me against evildoers?
  • New King James Version - Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
  • Amplified Bible - Who will stand up for me against the evildoers? Who will take a stand for me against those who do wickedness?
  • American Standard Version - Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
  • King James Version - Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
  • New English Translation - Who will rise up to defend me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
  • World English Bible - Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
  • 新標點和合本 - 誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 誰肯為我起來攻擊邪惡的? 誰肯為我站起抵擋作惡的?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 誰肯為我起來攻擊邪惡的? 誰肯為我站起抵擋作惡的?
  • 當代譯本 - 誰肯為我奮起攻擊惡人? 誰肯為我起來抵擋作惡的人?
  • 聖經新譯本 - 誰肯為我起來攻擊作惡的人呢? 誰肯為我挺身而起對抗作孽的人呢?
  • 呂振中譯本 - 誰肯為我起來、攻擊作壞事的人? 誰肯為我站立着、來抵擋作孽的?
  • 中文標準譯本 - 誰為我起來反對作惡者呢? 誰為我站出來反對做壞事的人呢?
  • 現代標點和合本 - 誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?
  • 文理和合譯本 - 行惡者、孰為我起而攻之、作慝者、孰為我立而敵之、
  • 文理委辦譯本 - 惡者攻予、佑我者誰兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我遇惡人、誰起而保我、遇行惡者、誰起而護我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 誰為我禦侮。誰相我抗敵。
  • Nueva Versión Internacional - ¿Quién se levantó a defenderme de los impíos? ¿Quién se puso de mi parte contra los malhechores?
  • 현대인의 성경 - 누가 악한 자에게서 나를 보호하고 내 방패가 되어 줄까?
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui m’assistera ╵contre les méchants ? Qui me soutiendra ╵contre ceux qui font le mal ?
  • リビングバイブル - だれが、盾となって 私を悪者から守ってくれるのでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
  • Hoffnung für alle - Wer steht mir bei gegen all diese Verbrecher? Wer beschützt mich vor denen, die Böses tun?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai sẽ bảo vệ tôi khỏi tay bọn gian ác? Ai đứng lên vì tôi chống lại người dữ?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใครจะลุกขึ้นต่อสู้กับคนชั่วเพื่อข้าพเจ้า? ใครจะยืนหยัดต่อต้านคนทำชั่วเพื่อข้าพเจ้า?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใคร​ลุก​ขึ้น​ช่วย​ข้าพเจ้า​ต่อต้าน​คน​เลว ใคร​อยู่​ข้าง​ข้าพเจ้า​ต่อสู้​คน​ชั่ว
交叉引用
  • Judges 5:23 - ‘Curse Meroz,’ said the angel of the Lord, ‘Utterly curse its inhabitants, Because they did not come to the help of the Lord, To the help of the Lord against the warriors.’
  • 2 Kings 10:15 - Now when he had gone from there, he encountered Jehonadab the son of Rechab coming to meet him; and he greeted him and said to him, “Is your heart right, just as my heart is with your heart?” And Jehonadab answered, “It is.” Jehu said, “If it is, give me your hand.” And he gave him his hand, and he pulled him up to him into the chariot.
  • Ezekiel 22:30 - I searched for a man among them who would build up a wall and stand in the gap before Me for the land, so that I would not destroy it; but I found no one.
  • Isaiah 63:5 - I looked, but there was no one to help, And I was astonished and there was no one to uphold; So My own arm brought salvation to Me, And My wrath upheld Me.
  • Jeremiah 26:16 - Then the officials and all the people said to the priests and the prophets, “No death sentence for this man! For he has spoken to us in the name of the Lord our God.”
  • Jeremiah 26:17 - Then some of the elders of the land rose up and spoke to all the assembly of the people, saying,
  • Jeremiah 26:18 - “ Micah of Moresheth used to prophesy in the days of Hezekiah king of Judah; and he spoke to all the people of Judah, saying, ‘This is what the Lord of armies has said: “Zion will be plowed like a field, And Jerusalem will become heaps of ruins, And the mountain of the house like the high places of a forest.” ’
  • Jeremiah 26:19 - Did Hezekiah king of Judah and all Judah actually put him to death? Did he not fear the Lord and plead for the favor of the Lord, and the Lord relented of the disaster which He had pronounced against them? But we are committing a great evil against our own lives!”
  • Nehemiah 5:7 - So I thought it over and contended with the nobles and the leading people, and said to them, “You are lending at interest, each to his brother!” Therefore, I held a great assembly against them.
  • Jeremiah 5:1 - “Roam about through the streets of Jerusalem, And look and take notice. And seek in her public squares, If you can find a person, If there is one who does justice, who seeks honesty, Then I will forgive her.
  • Isaiah 59:16 - And He saw that there was no one, And was amazed that there was not one to intercede; Then His own arm brought salvation to Him, And His righteousness upheld Him.
  • Matthew 12:30 - The one who is not with Me is against Me; and the one who does not gather with Me scatters.
  • John 7:50 - Nicodemus (the one who came to Him before, being one of them) *said to them,
  • John 7:51 - “Our Law does not judge the person unless it first hears from him and knows what he is doing, does it?”
  • Exodus 32:26 - Moses then stood at the gate of the camp, and said, “Whoever is for the Lord, come to me!” And all the sons of Levi gathered together to him.
  • Exodus 32:27 - And he said to them, “This is what the Lord, the God of Israel says: ‘Every man of you put his sword on his thigh, and go back and forth from gate to gate in the camp, and kill every man his brother, and every man his friend, and every man his neighbor.’ ”
  • Exodus 32:28 - So the sons of Levi did as Moses instructed, and about three thousand men of the people fell that day.
  • Exodus 32:29 - Then Moses said, “ Dedicate yourselves today to the Lord—for every man has been against his son and against his brother—in order that He may bestow a blessing upon you today.”
  • Psalms 59:2 - Rescue me from those who practice injustice, And save me from men of bloodshed.
  • 2 Kings 9:32 - Then he raised his face toward the window and said, “Who is with me, who?” And two or three officials looked down at him.
  • Numbers 10:35 - Then it came about when the ark set out that Moses said, “Rise up, Lord! And may Your enemies be scattered, And those who hate You flee from Your presence.”
  • Psalms 17:13 - Arise, Lord, confront him, make him bow down; Save my soul from the wicked with Your sword,
  • Numbers 25:6 - Then behold, one of the sons of Israel came and brought to his relatives a Midianite woman, in the sight of Moses and in the sight of the whole congregation of the sons of Israel, while they were weeping at the entrance of the tent of meeting.
  • Numbers 25:7 - When Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the midst of the congregation and took a spear in his hand,
  • Numbers 25:8 - and he went after the man of Israel into the inner room of the tent and pierced both of them, the man of Israel and the woman, through the abdomen. So the plague on the sons of Israel was brought to a halt.
  • Numbers 25:9 - But those who died from the plague were twenty-four thousand in number.
  • Numbers 25:10 - Then the Lord spoke to Moses, saying,
  • Numbers 25:11 - “Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has averted My wrath from the sons of Israel in that he was jealous with My jealousy among them, so that I did not destroy the sons of Israel in My jealousy.
  • Numbers 25:12 - Therefore say, ‘Behold, I am giving him My covenant of peace;
  • Numbers 25:13 - and it shall be for him and for his descendants after him, a covenant of a permanent priesthood, because he was jealous for his God and made atonement for the sons of Israel.’ ”
  • 1 Kings 18:39 - When all the people saw this, they fell on their faces; and they said, “The Lord, He is God; the Lord, He is God!”
  • 1 Kings 18:40 - Then Elijah said to them, “Seize the prophets of Baal; do not let one of them escape.” So they seized them; and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slaughtered them there.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - Who will stand up for me against evildoers? Who will take his stand for me against those who do injustice?
  • 新标点和合本 - 谁肯为我起来攻击作恶的? 谁肯为我站起抵挡作孽的?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 谁肯为我起来攻击邪恶的? 谁肯为我站起抵挡作恶的?
  • 和合本2010(神版-简体) - 谁肯为我起来攻击邪恶的? 谁肯为我站起抵挡作恶的?
  • 当代译本 - 谁肯为我奋起攻击恶人? 谁肯为我起来抵挡作恶的人?
  • 圣经新译本 - 谁肯为我起来攻击作恶的人呢? 谁肯为我挺身而起对抗作孽的人呢?
  • 中文标准译本 - 谁为我起来反对作恶者呢? 谁为我站出来反对做坏事的人呢?
  • 现代标点和合本 - 谁肯为我起来攻击作恶的? 谁肯为我站起抵挡作孽的?
  • 和合本(拼音版) - 谁肯为我起来攻击作恶的? 谁肯为我站起抵挡作孽的?
  • New International Version - Who will rise up for me against the wicked? Who will take a stand for me against evildoers?
  • New International Reader's Version - Who will rise up for me against sinful people? Who will stand up for me against those who do evil?
  • English Standard Version - Who rises up for me against the wicked? Who stands up for me against evildoers?
  • New Living Translation - Who will protect me from the wicked? Who will stand up for me against evildoers?
  • The Message - Who stood up for me against the wicked? Who took my side against evil workers? If God hadn’t been there for me, I never would have made it. The minute I said, “I’m slipping, I’m falling,” your love, God, took hold and held me fast. When I was upset and beside myself, you calmed me down and cheered me up.
  • Christian Standard Bible - Who stands up for me against the wicked? Who takes a stand for me against evildoers?
  • New King James Version - Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
  • Amplified Bible - Who will stand up for me against the evildoers? Who will take a stand for me against those who do wickedness?
  • American Standard Version - Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
  • King James Version - Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
  • New English Translation - Who will rise up to defend me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
  • World English Bible - Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
  • 新標點和合本 - 誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 誰肯為我起來攻擊邪惡的? 誰肯為我站起抵擋作惡的?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 誰肯為我起來攻擊邪惡的? 誰肯為我站起抵擋作惡的?
  • 當代譯本 - 誰肯為我奮起攻擊惡人? 誰肯為我起來抵擋作惡的人?
  • 聖經新譯本 - 誰肯為我起來攻擊作惡的人呢? 誰肯為我挺身而起對抗作孽的人呢?
  • 呂振中譯本 - 誰肯為我起來、攻擊作壞事的人? 誰肯為我站立着、來抵擋作孽的?
  • 中文標準譯本 - 誰為我起來反對作惡者呢? 誰為我站出來反對做壞事的人呢?
  • 現代標點和合本 - 誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?
  • 文理和合譯本 - 行惡者、孰為我起而攻之、作慝者、孰為我立而敵之、
  • 文理委辦譯本 - 惡者攻予、佑我者誰兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我遇惡人、誰起而保我、遇行惡者、誰起而護我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 誰為我禦侮。誰相我抗敵。
  • Nueva Versión Internacional - ¿Quién se levantó a defenderme de los impíos? ¿Quién se puso de mi parte contra los malhechores?
  • 현대인의 성경 - 누가 악한 자에게서 나를 보호하고 내 방패가 되어 줄까?
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui m’assistera ╵contre les méchants ? Qui me soutiendra ╵contre ceux qui font le mal ?
  • リビングバイブル - だれが、盾となって 私を悪者から守ってくれるのでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
  • Hoffnung für alle - Wer steht mir bei gegen all diese Verbrecher? Wer beschützt mich vor denen, die Böses tun?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai sẽ bảo vệ tôi khỏi tay bọn gian ác? Ai đứng lên vì tôi chống lại người dữ?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใครจะลุกขึ้นต่อสู้กับคนชั่วเพื่อข้าพเจ้า? ใครจะยืนหยัดต่อต้านคนทำชั่วเพื่อข้าพเจ้า?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใคร​ลุก​ขึ้น​ช่วย​ข้าพเจ้า​ต่อต้าน​คน​เลว ใคร​อยู่​ข้าง​ข้าพเจ้า​ต่อสู้​คน​ชั่ว
  • Judges 5:23 - ‘Curse Meroz,’ said the angel of the Lord, ‘Utterly curse its inhabitants, Because they did not come to the help of the Lord, To the help of the Lord against the warriors.’
  • 2 Kings 10:15 - Now when he had gone from there, he encountered Jehonadab the son of Rechab coming to meet him; and he greeted him and said to him, “Is your heart right, just as my heart is with your heart?” And Jehonadab answered, “It is.” Jehu said, “If it is, give me your hand.” And he gave him his hand, and he pulled him up to him into the chariot.
  • Ezekiel 22:30 - I searched for a man among them who would build up a wall and stand in the gap before Me for the land, so that I would not destroy it; but I found no one.
  • Isaiah 63:5 - I looked, but there was no one to help, And I was astonished and there was no one to uphold; So My own arm brought salvation to Me, And My wrath upheld Me.
  • Jeremiah 26:16 - Then the officials and all the people said to the priests and the prophets, “No death sentence for this man! For he has spoken to us in the name of the Lord our God.”
  • Jeremiah 26:17 - Then some of the elders of the land rose up and spoke to all the assembly of the people, saying,
  • Jeremiah 26:18 - “ Micah of Moresheth used to prophesy in the days of Hezekiah king of Judah; and he spoke to all the people of Judah, saying, ‘This is what the Lord of armies has said: “Zion will be plowed like a field, And Jerusalem will become heaps of ruins, And the mountain of the house like the high places of a forest.” ’
  • Jeremiah 26:19 - Did Hezekiah king of Judah and all Judah actually put him to death? Did he not fear the Lord and plead for the favor of the Lord, and the Lord relented of the disaster which He had pronounced against them? But we are committing a great evil against our own lives!”
  • Nehemiah 5:7 - So I thought it over and contended with the nobles and the leading people, and said to them, “You are lending at interest, each to his brother!” Therefore, I held a great assembly against them.
  • Jeremiah 5:1 - “Roam about through the streets of Jerusalem, And look and take notice. And seek in her public squares, If you can find a person, If there is one who does justice, who seeks honesty, Then I will forgive her.
  • Isaiah 59:16 - And He saw that there was no one, And was amazed that there was not one to intercede; Then His own arm brought salvation to Him, And His righteousness upheld Him.
  • Matthew 12:30 - The one who is not with Me is against Me; and the one who does not gather with Me scatters.
  • John 7:50 - Nicodemus (the one who came to Him before, being one of them) *said to them,
  • John 7:51 - “Our Law does not judge the person unless it first hears from him and knows what he is doing, does it?”
  • Exodus 32:26 - Moses then stood at the gate of the camp, and said, “Whoever is for the Lord, come to me!” And all the sons of Levi gathered together to him.
  • Exodus 32:27 - And he said to them, “This is what the Lord, the God of Israel says: ‘Every man of you put his sword on his thigh, and go back and forth from gate to gate in the camp, and kill every man his brother, and every man his friend, and every man his neighbor.’ ”
  • Exodus 32:28 - So the sons of Levi did as Moses instructed, and about three thousand men of the people fell that day.
  • Exodus 32:29 - Then Moses said, “ Dedicate yourselves today to the Lord—for every man has been against his son and against his brother—in order that He may bestow a blessing upon you today.”
  • Psalms 59:2 - Rescue me from those who practice injustice, And save me from men of bloodshed.
  • 2 Kings 9:32 - Then he raised his face toward the window and said, “Who is with me, who?” And two or three officials looked down at him.
  • Numbers 10:35 - Then it came about when the ark set out that Moses said, “Rise up, Lord! And may Your enemies be scattered, And those who hate You flee from Your presence.”
  • Psalms 17:13 - Arise, Lord, confront him, make him bow down; Save my soul from the wicked with Your sword,
  • Numbers 25:6 - Then behold, one of the sons of Israel came and brought to his relatives a Midianite woman, in the sight of Moses and in the sight of the whole congregation of the sons of Israel, while they were weeping at the entrance of the tent of meeting.
  • Numbers 25:7 - When Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the midst of the congregation and took a spear in his hand,
  • Numbers 25:8 - and he went after the man of Israel into the inner room of the tent and pierced both of them, the man of Israel and the woman, through the abdomen. So the plague on the sons of Israel was brought to a halt.
  • Numbers 25:9 - But those who died from the plague were twenty-four thousand in number.
  • Numbers 25:10 - Then the Lord spoke to Moses, saying,
  • Numbers 25:11 - “Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has averted My wrath from the sons of Israel in that he was jealous with My jealousy among them, so that I did not destroy the sons of Israel in My jealousy.
  • Numbers 25:12 - Therefore say, ‘Behold, I am giving him My covenant of peace;
  • Numbers 25:13 - and it shall be for him and for his descendants after him, a covenant of a permanent priesthood, because he was jealous for his God and made atonement for the sons of Israel.’ ”
  • 1 Kings 18:39 - When all the people saw this, they fell on their faces; and they said, “The Lord, He is God; the Lord, He is God!”
  • 1 Kings 18:40 - Then Elijah said to them, “Seize the prophets of Baal; do not let one of them escape.” So they seized them; and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slaughtered them there.
圣经
资源
计划
奉献