逐节对照
- 呂振中譯本 - 永恆主啊,你所作的何其大呀! 你的心思極其深哪!
- 新标点和合本 - 耶和华啊,你的工作何其大! 你的心思极其深!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,你的工作何其大! 你的心思极其深!
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,你的工作何其大! 你的心思极其深!
- 当代译本 - 耶和华啊,你的作为何等伟大! 你的心思何等深奥!
- 圣经新译本 - 耶和华啊!你的工作多么伟大, 你的心思极为深奥。
- 中文标准译本 - 耶和华啊, 你的作为多么伟大, 你的意念极其深奥!
- 现代标点和合本 - 耶和华啊,你的工作何其大! 你的心思极其深!
- 和合本(拼音版) - 耶和华啊,你的工作何其大, 你的心思极其深!
- New International Version - How great are your works, Lord, how profound your thoughts!
- New International Reader's Version - Lord, how great are the things you do! How wise your thoughts are!
- English Standard Version - How great are your works, O Lord! Your thoughts are very deep!
- New Living Translation - O Lord, what great works you do! And how deep are your thoughts.
- Christian Standard Bible - How magnificent are your works, Lord, how profound your thoughts!
- New American Standard Bible - How great are Your works, Lord! Your thoughts are very deep.
- New King James Version - O Lord, how great are Your works! Your thoughts are very deep.
- Amplified Bible - How great are Your works, O Lord! Your thoughts are very deep [beyond man’s understanding].
- American Standard Version - How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep.
- King James Version - O Lord, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
- New English Translation - How great are your works, O Lord! Your plans are very intricate!
- World English Bible - How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
- 新標點和合本 - 耶和華啊,你的工作何其大! 你的心思極其深!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,你的工作何其大! 你的心思極其深!
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,你的工作何其大! 你的心思極其深!
- 當代譯本 - 耶和華啊,你的作為何等偉大! 你的心思何等深奧!
- 聖經新譯本 - 耶和華啊!你的工作多麼偉大, 你的心思極為深奧。
- 中文標準譯本 - 耶和華啊, 你的作為多麼偉大, 你的意念極其深奧!
- 現代標點和合本 - 耶和華啊,你的工作何其大! 你的心思極其深!
- 文理和合譯本 - 耶和華歟、爾經營何其大、爾意綦深兮、
- 文理委辦譯本 - 爾所為甚大、所思深奧兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之作為、廣大無倫、主之意旨、極深莫測、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 諦觀大猷。令我心醉。心醉如何。歡歌不已。
- Nueva Versión Internacional - Oh Señor, ¡cuán imponentes son tus obras, y cuán profundos tus pensamientos!
- 현대인의 성경 - 여호와여, 주께서 행하시는 일은 참으로 위대합니다. 어쩌면 주의 생각이 그렇게 깊으십니까?
- Новый Русский Перевод - Заповеди Твои надежны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость навек.
- Восточный перевод - Заповеди Твои надёжны. Дому Твоему, Вечный, принадлежит святость навек.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Заповеди Твои надёжны. Дому Твоему, Вечный, принадлежит святость навек.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Заповеди Твои надёжны. Дому Твоему, Вечный, принадлежит святость навек.
- La Bible du Semeur 2015 - Ce que tu fais, Eternel, ╵me remplit de joie et j’acclamerai les ouvrages de tes mains.
- リビングバイブル - 主よ、あなたはなんとすばらしい奇跡を なさることでしょう。 あなたの御思いの深さには測りがたいものがあります。
- Nova Versão Internacional - Como são grandes as tuas obras, Senhor, como são profundos os teus propósitos!
- Hoffnung für alle - Herr, was du tust, macht mich froh, und ich juble über deine großen Taten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, công việc Ngài quá vĩ đại! Tư tưởng Chúa thật vô cùng sâu sắc.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระราชกิจของพระองค์ยิ่งใหญ่นัก พระดำริของพระองค์สุดลึกล้ำ!
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระผู้เป็นเจ้า งานของพระองค์ช่างยิ่งใหญ่อะไรเช่นนี้ ความนึกคิดของพระองค์ช่างลึกซึ้ง
交叉引用
- 詩篇 64:6 - 而 搜索出我們所作成的奸惡呢?』 深思熟慮的設計、 人的內裏和心思是深沉的啊 。
- 詩篇 36:6 - 你的義氣好像高山; 你的公道 如同 大深淵; 永恆主啊,人和牲口你都救護。
- 傳道書 7:24 - 現在的事實離我很遠,又很深,真深!誰能查得出呢?
- 耶利米書 23:20 - 永恆主的怒氣必不轉消, 直到把他心中的計畫 都作成了,都實現了; 末後的日子你們就會全然明白。
- 詩篇 104:24 - 永恆主啊,你所造的何其多呀! 它們都是你用智慧造成的; 大地滿了你所造之物。
- 以賽亞書 28:29 - 這也是出於萬軍之永恆主: 他的計畫奇妙,他的謀略廣大。
- 詩篇 66:3 - 要對上帝說:『你所作的事 何等可畏懼啊! 因你能力之大 你的仇敵都屈身投降你。
- 啓示錄 15:3 - 他們直唱着上帝僕人 摩西 的歌和羔羊的歌,說: 『主上帝,全能者啊, 你的作為大哉!奇哉! 萬世 之王啊, 你的道路公義啊!真實啊!
- 詩篇 111:2 - 永恆主的作為至大, 給一切喜愛的人研究。
- 哥林多人前書 2:10 - 上帝向我們、竟藉着靈給啓示出來了;靈探索透萬事,連上帝之深奧也 探索透 了。
- 詩篇 145:3 - 永恆主至大,當受極大的頌讚; 他的至大、不可測度。
- 詩篇 145:4 - 一代對一代要稱頌你的作為; 你的大能他 們 要宣說。
- 詩篇 139:17 - 所以對我、上帝啊, 你的意念、何等寶貴! 其總數、何等眾多!
- 詩篇 40:5 - 永恆主我的上帝啊, 你奇妙的作為、 你行的許多大事、 你向我們所懷的意念、 沒有甚麼能跟你並列的。 我要講述或說明, 則多到不能數算。
- 以賽亞書 55:8 - 因為永恆主發神諭說: 我的意念並不是你們的意念, 你們的路並不是我的道路。
- 以賽亞書 55:9 - 因為天怎樣高過地, 我的道路也怎樣高過你們的路, 我的意念也 怎樣 高過你們的意念。
- 羅馬人書 11:33 - 極深哪!上帝智慧與知識之豐富啊!他的判斷、多麼不能探索啊!他的道路、多麼追蹤不盡啊!
- 羅馬人書 11:34 - 『誰知道主的心思?誰做過他的參謀呢?