逐节对照
- 現代標點和合本 - 他們年老的時候仍要結果子, 要滿了汁漿而常發青,
- 新标点和合本 - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他们发白的时候仍结果子, 而且鲜美多汁,
- 和合本2010(神版-简体) - 他们发白的时候仍结果子, 而且鲜美多汁,
- 当代译本 - 他们到老仍然结果子, 一片青翠,
- 圣经新译本 - 他们年老的时候仍要结果子, 经常保持茂盛青翠,
- 中文标准译本 - 他们在年老时仍然结果实, 他们丰美并且青翠,
- 现代标点和合本 - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
- 和合本(拼音版) - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
- New International Version - They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green,
- New International Reader's Version - When they get old, they will still bear fruit. Like young trees they will stay fresh and strong.
- English Standard Version - They still bear fruit in old age; they are ever full of sap and green,
- New Living Translation - Even in old age they will still produce fruit; they will remain vital and green.
- Christian Standard Bible - They will still bear fruit in old age, healthy and green,
- New American Standard Bible - They will still yield fruit in advanced age; They will be full of sap and very green,
- New King James Version - They shall still bear fruit in old age; They shall be fresh and flourishing,
- Amplified Bible - [Growing in grace] they will still thrive and bear fruit and prosper in old age; They will flourish and be vital and fresh [rich in trust and love and contentment];
- American Standard Version - They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
- King James Version - They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
- New English Translation - They bear fruit even when they are old; they are filled with vitality and have many leaves.
- World English Bible - They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
- 新標點和合本 - 他們年老的時候仍要結果子, 要滿了汁漿而常發青,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們髮白的時候仍結果子, 而且鮮美多汁,
- 和合本2010(神版-繁體) - 他們髮白的時候仍結果子, 而且鮮美多汁,
- 當代譯本 - 他們到老仍然結果子, 一片青翠,
- 聖經新譯本 - 他們年老的時候仍要結果子, 經常保持茂盛青翠,
- 呂振中譯本 - 他們年老時仍然結果子; 滿了汁漿、而長青翠,
- 中文標準譯本 - 他們在年老時仍然結果實, 他們豐美並且青翠,
- 文理和合譯本 - 暮年猶結其實、汁滿而色青兮、
- 文理委辦譯本 - 歷年雖久、結實依然、青青向榮兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雖老仍可興旺、依舊榮茂豐盛、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 植根聖圃。霑漑化雨。
- Nueva Versión Internacional - Aun en su vejez, darán fruto; siempre estarán vigorosos y lozanos,
- 현대인의 성경 - 그들은 늙어도 과실을 맺고 항상 푸르고 싱싱하여
- La Bible du Semeur 2015 - Bien plantés ╵dans la demeure de l’Eternel, ils fleurissent ╵sur les parvis du temple, ╵de notre Dieu.
- リビングバイブル - その木々は、老木となっても実を結び、 青々と茂ることができるのです。
- Nova Versão Internacional - Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
- Hoffnung für alle - Er ist wie ein Baum, der im Vorhof des Tempels gepflanzt wurde und dort wachsen und gedeihen kann.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngay cả khi đến tuổi già vẫn luôn sai trái; đầy nhựa sống và mãi mãi tươi xanh.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แม้ชราแล้วก็ยังให้ผล และจะยังสดชื่นเขียวชอุ่ม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และยังออกผลในยามชรา ยังสดและเขียวชอุ่ม
交叉引用
- 歷代志上 29:1 - 大衛王對會眾說:「我兒子所羅門是神特選的,還年幼嬌嫩。這工程甚大,因這殿不是為人,乃是為耶和華神建造的。
- 歷代志上 29:2 - 我為我神的殿已經盡力預備金子做金器,銀子做銀器,銅做銅器,鐵做鐵器,木做木器,還有紅瑪瑙、可鑲嵌的寶石、彩石和一切的寶石,並許多漢白玉。
- 歷代志上 29:3 - 且因我心中愛慕我神的殿,就在預備建造聖殿的材料之外,又將我自己積蓄的金銀獻上,建造我神的殿,
- 歷代志上 29:4 - 就是俄斐金三千他連得,精煉的銀子七千他連得,以貼殿牆,
- 歷代志上 29:5 - 金子做金器,銀子做銀器,並藉匠人的手製造一切。今日有誰樂意將自己獻給耶和華呢?」
- 歷代志上 29:6 - 於是,眾族長和以色列各支派的首領、千夫長、百夫長,並監管王工的官長,都樂意獻上。
- 歷代志上 29:7 - 他們為神殿的使用,獻上金子五千他連得零一萬達利克,銀子一萬他連得,銅一萬八千他連得,鐵十萬他連得。
- 歷代志上 29:8 - 凡有寶石的都交給革順人耶歇,送入耶和華殿的府庫。
- 歷代志上 29:9 - 因這些人誠心樂意獻給耶和華,百姓就歡喜,大衛王也大大歡喜。
- 歷代志上 29:10 - 所以,大衛在會眾面前稱頌耶和華說:「耶和華,我們的父以色列的神,是應當稱頌直到永永遠遠的!
- 歷代志上 29:11 - 耶和華啊,尊大、能力、榮耀、強盛、威嚴都是你的,凡天上地下的都是你的,國度也是你的,並且你為至高,為萬有之首。
- 歷代志上 29:12 - 豐富、尊榮都從你而來,你也治理萬物。在你手裡有大能大力,使人尊大、強盛都出於你。
- 歷代志上 29:13 - 我們的神啊,現在我們稱謝你,讚美你榮耀之名。
- 歷代志上 29:14 - 我算什麼,我的民算什麼,竟能如此樂意奉獻?因為萬物都從你而來,我們把從你而得的獻給你。
- 歷代志上 29:15 - 我們在你面前是客旅,是寄居的,與我們列祖一樣。我們在世的日子如影兒,不能長存 。
- 歷代志上 29:16 - 耶和華我們的神啊,我們預備這許多材料要為你的聖名建造殿宇,都是從你而來,都是屬你的。
- 歷代志上 29:17 - 我的神啊,我知道你察驗人心,喜悅正直。我以正直的心樂意獻上這一切物,現在我喜歡見你的民在這裡都樂意奉獻於你。
- 歷代志上 29:18 - 耶和華我們列祖亞伯拉罕、以撒、以色列的神啊,求你使你的民常存這樣的心思意念,堅定他們的心歸向你。
- 歷代志上 29:19 - 又求你賜我兒子所羅門誠實的心,遵守你的命令、法度、律例,成就這一切的事,用我所預備的建造殿宇。」
- 歷代志上 29:20 - 大衛對全會眾說:「你們應當稱頌耶和華你們的神!」於是會眾稱頌耶和華他們列祖的神,低頭拜耶和華與王。
- 歷代志上 29:21 - 次日,他們向耶和華獻平安祭和燔祭,就是獻公牛一千隻、公綿羊一千隻、羊羔一千隻,並同獻的奠祭,又為以色列眾人獻許多的祭。那日他們在耶和華面前吃喝,大大歡樂。
- 歷代志上 29:22 - 他們奉耶和華的命再膏大衛的兒子所羅門做王,又膏撒督做祭司。
- 歷代志上 29:23 - 於是所羅門坐在耶和華所賜的位上,接續他父親大衛做王,萬事亨通。以色列眾人也都聽從他。
- 歷代志上 29:24 - 眾首領和勇士,並大衛王的眾子,都順服所羅門王。
- 歷代志上 29:25 - 耶和華使所羅門在以色列眾人眼前甚為尊大,極其威嚴,勝過在他以前的以色列王。
- 歷代志上 29:26 - 耶西的兒子大衛做以色列眾人的王。
- 歷代志上 29:27 - 做王共四十年,在希伯崙做王七年,在耶路撒冷做王三十三年。
- 歷代志上 29:28 - 他年紀老邁,日子滿足,享受豐富、尊榮,就死了,他兒子所羅門接續他做王。
- 歷代志上 29:29 - 大衛王始終的事,都寫在先見撒母耳的書上和先知拿單並先見迦得的書上。
- 歷代志上 29:30 - 他的國事和他的勇力,以及他和以色列並列國所經過的事,都寫在這書上。
- 猶大書 1:12 - 這樣的人在你們的愛席上與你們同吃的時候,正是礁石 ;他們做牧人,只知餵養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天沒有果子的樹,死而又死,連根被拔出來;
- 加拉太書 5:22 - 聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、
- 加拉太書 5:23 - 溫柔、節制;這樣的事沒有律法禁止。
- 以西結書 47:12 - 在河這邊與那邊的岸上必生長各類的樹木,其果可做食物,葉子不枯乾,果子不斷絕。每月必結新果子,因為這水是從聖所流出來的。樹上的果子必做食物,葉子乃為治病。
- 箴言 4:18 - 但義人的路好像黎明的光, 越照越明,直到日午。
- 約伯記 17:9 - 然而,義人要持守所行的道, 手潔的人要力上加力。
- 馬太福音 3:10 - 現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。
- 詩篇 1:3 - 他要像一棵樹,栽在溪水旁, 按時候結果子, 葉子也不枯乾, 凡他所做的,盡都順利。
- 約翰福音 15:2 - 凡屬我不結果子的枝子,他就剪去;凡結果子的,他就修理乾淨,使枝子結果子更多。
- 約翰福音 15:3 - 現在你們因我講給你們的道,已經乾淨了。
- 約翰福音 15:4 - 你們要常在我裡面,我也常在你們裡面。枝子若不常在葡萄樹上,自己就不能結果子;你們若不常在我裡面,也是這樣。
- 約翰福音 15:5 - 我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裡面的,我也常在他裡面,這人就多結果子;因為離了我,你們就不能做什麼。
- 腓立比書 1:11 - 並靠著耶穌基督結滿了仁義的果子,叫榮耀稱讚歸於神。
- 詩篇 71:18 - 神啊,我到年老髮白的時候, 求你不要離棄我, 等我將你的能力指示下代, 將你的大能指示後世的人。
- 以賽亞書 46:4 - 直到你們年老,我仍這樣; 直到你們髮白,我仍懷揣。 我已造做,也必保抱; 我必懷抱,也必拯救。
- 耶利米書 17:8 - 他必像樹栽於水旁, 在河邊扎根。 炎熱來到並不懼怕, 葉子仍必青翠; 在乾旱之年毫無掛慮, 而且結果不止。